5.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 125/180


P9_TA(2022)0311

Nariadenie o odlesňovaní ***I

Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 13. septembra 2022 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o sprístupnení určitých komodít a výrobkov spojených s odlesňovaním a degradáciou lesov na trhu Únie a o ich vývoze z Únie, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 995/2010 (COM(2021)0706 – C9-0430/2021 – 2021/0366(COD)) (1)

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

(2023/C 125/21)

Pozmeňujúci návrh 1

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(1)

Lesy poskytujú rôznorodé prínosy z environmentálneho, hospodárskeho a sociálneho hľadiska, a to vrátane drevených a nedrevených lesných výrobkov a environmentálnych služieb nevyhnutných pre ľudstvo, keďže sú domovom pre väčšinu celosvetovej suchozemskej biodiverzity. Udržujú ekosystémové funkcie, pomáhajú chrániť klimatický systém, poskytujú zdravý vzduch a zohrávajú dôležitú úlohu pri purifikácii vody a pôdy, ako aj pri zadržiavaní vody. Lesy okrem toho poskytujú obživu a príjem približne jednej tretine celosvetovej populácie a ich ničenie má vážne dôsledky pre živobytie najzraniteľnejších osôb vrátane pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít, ktoré sú vo veľkej miere závislé od dobre zachovaných a dobre fungujúcich lesných ekosystémov (18). Odlesňovanie a degradácia lesov navyše spôsobujú zníženie dôležitého záchytu oxidu uhličitého a zvýšenie pravdepodobnosti šírenia nových chorôb zo zvierat na ľudí .

(1)

Lesy poskytujú rôznorodé prínosy z environmentálneho, hospodárskeho a sociálneho hľadiska, a to vrátane drevených a nedrevených lesných výrobkov a environmentálnych služieb nevyhnutných pre ľudstvo, keďže sú domovom pre väčšinu celosvetovej suchozemskej biodiverzity. Udržujú ekosystémové funkcie, pomáhajú chrániť klimatický systém, poskytujú zdravý vzduch a zohrávajú dôležitú úlohu pri purifikácii vody a pôdy, ako aj pri zadržiavaní vody a dopĺňaní vody, pričom viac ako štvrtina moderných liekov sa vyrába z rastlín z tropických lesov. Veľké lesné oblasti pôsobia ako zdroj vlhkosti a pomáhajú predchádzať rozširovaniu púští v kontinentálnych regiónoch. Lesy okrem toho poskytujú obživu a príjem približne jednej tretine celosvetovej populácie a ich ničenie má vážne dôsledky pre živobytie najzraniteľnejších osôb vrátane pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít, ktoré sú vo veľkej miere závislé od lesných ekosystémov (18). Odlesňovanie, degradácia lesov a konverzia lesov navyše spôsobujú zníženie dôležitého záchytu oxidu uhličitého. Odlesňovanie, degradácia lesov a konverzia lesov takisto zvyšujú kontakty medzi voľne žijúcimi zvieratami, hospodárskymi zvieratami a ľuďmi, čím sa zvyšuje pravdepodobnosť šírenia nových chorôb a riziká nových epidémií a pandémií .

Pozmeňujúci návrh 2

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(2)

Odlesňovanie a degradácia lesov prebiehajú alarmujúcou rýchlosťou. Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo odhaduje, že v rokoch 1990 až 2020 vymizlo na celom svete 420 miliónov hektárov lesov, čo predstavuje približne 10 % zostávajúcich svetových lesov a plochu väčšiu než Európska únia (19). Odlesňovanie a degradácia lesov sú na druhej strane dôležitými hnacími silami globálneho otepľovania a straty biodiverzity, čo sú dve najdôležitejšie environmentálne výzvy našej doby. Každý rok však svet stráca ďalších 10 miliónov hektárov lesa.

(2)

Odlesňovanie, degradácia lesov a konverzia lesov prebiehajú alarmujúcou rýchlosťou. Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo odhaduje, že v rokoch 1990 až 2020 vymizlo na celom svete 420 miliónov hektárov lesov, čo predstavuje približne 10 % zostávajúcich svetových lesov a plochu väčšiu než Európska únia (19). Odlesňovanie, degradácia lesov a konverzia lesov sú na druhej strane dôležitými hnacími silami globálneho otepľovania a straty biodiverzity, čo sú dve najdôležitejšie environmentálne výzvy našej doby. Každý rok však svet stráca ďalších 10 miliónov hektárov lesa. Na lesy má silný vplyv aj zmena klímy a bude sa musieť čeliť mnohým výzvam, aby sa zabezpečila schopnosť adaptácie a odolnosť lesov v najbližších desaťročiach.

Pozmeňujúci návrh 3

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(3)

Odlesňovanie a degradácia lesov prispievajú k celosvetovej klimatickej kríze viacerými spôsobmi. Predovšetkým zvyšujú emisie skleníkových plynov, a to prostredníctvom s nimi spojených lesných požiarov, pričom trvalo odstraňujú kapacity záchytu oxidu uhličitého, znižujú odolnosť postihnutej oblasti voči zmene klímy a podstatne znižujú jej biodiverzitu. Len samotné odlesňovanie zapríčiňuje 11 % emisií skleníkových plynov (20).

(3)

Odlesňovanie, degradácia lesov a konverzia lesov prispievajú k celosvetovej klimatickej kríze viacerými spôsobmi. Predovšetkým zvyšujú emisie skleníkových plynov, a to prostredníctvom s nimi spojených lesných požiarov, pričom trvalo odstraňujú kapacity záchytu oxidu uhličitého, znižujú odolnosť postihnutej oblasti voči zmene klímy a podstatne znižujú jej biodiverzitu a odolnosť voči chorobám a škodcom . Len samotné odlesňovanie zapríčiňuje 11 % emisií skleníkových plynov (20).

Pozmeňujúci návrh 4

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(4)

Klimatická kríza spôsobuje stratu biodiverzity na celom svete a strata biodiverzity zhoršuje zmenu klímy – tieto dva procesy sú navzájom neoddeliteľne prepojené, ako potvrdili nedávne štúdie. Biodiverzita pomáha zmierňovať zmenu klímy. Hmyz, vtáky a cicavce sú opeľovačmi, rozširujú semená a môžu pomôcť, či už priamo alebo nepriamo, účinnejšie ukladať oxid uhličitý. Lesy tiež zabezpečujú neustále dopĺňanie vodných zdrojov a predchádzanie suchám a ich škodlivým účinkom na miestne komunity vrátane pôvodného obyvateľstva. Výrazné zníženie odlesňovania a degradácie lesov a systematická obnova lesov a iných ekosystémov sú jedinou rozhodujúcou príležitosťou blízkou prírode na zmiernenie zmeny klímy.

(4)

Klimatická kríza spôsobuje stratu biodiverzity na celom svete a strata biodiverzity zhoršuje zmenu klímy – tieto dva procesy sú navzájom neoddeliteľne prepojené, ako potvrdili nedávne štúdie. Biodiverzita a ekosystémy sú zásadné pre rozvoj odolný proti zmene klímy (1a). Hmyz, vtáky a cicavce sú opeľovačmi, rozširujú semená a môžu pomôcť, či už priamo alebo nepriamo, účinnejšie ukladať oxid uhličitý. Lesy tiež zabezpečujú neustále dopĺňanie vodných zdrojov a predchádzanie suchám a ich škodlivým účinkom na miestne komunity vrátane pôvodného obyvateľstva. Výrazné zníženie odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov a systematická obnova lesov a iných ekosystémov sú jedinou rozhodujúcou príležitosťou blízkou prírode na zmiernenie zmeny klímy.

Pozmeňujúci návrh 5

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(5)

Biodiverzita je nevyhnutná pre odolnosť ekosystémov a ich služieb na miestnej aj celosvetovej úrovni. Viac ako polovica celosvetového hrubého domáceho produktu závisí od prírody a služieb, ktoré poskytuje. Tri hlavné hospodárske odvetvia – stavebníctvo, poľnohospodárstvo, potravinárstvo a nápoje – všetky vo veľkej miere závisia od prírody. Strata biodiverzity ohrozuje udržateľné kolobehy vody a naše potravinové systémy, čím ohrozuje našu potravinovú bezpečnosť a výživu. Viac ako 75 % svetových druhov potravinových plodín závisí od opeľovania živočíchmi. Viaceré priemyselné odvetvia sa okrem toho spoliehajú na genetickú rozmanitosť a ekosystémové služby ako na kritické vstupy pre výrobu, najmä v prípade liekov.

(5)

Biodiverzita je nevyhnutná pre odolnosť ekosystémov a ich služieb na miestnej aj celosvetovej úrovni. Viac ako polovica celosvetového hrubého domáceho produktu závisí od prírody a služieb, ktoré poskytuje. Tri hlavné hospodárske odvetvia – stavebníctvo, poľnohospodárstvo, potravinárstvo a nápoje – všetky vo veľkej miere závisia od prírody. Strata biodiverzity ohrozuje udržateľné kolobehy vody a naše potravinové systémy, čím ohrozuje našu potravinovú bezpečnosť a výživu. Viac ako 75 % svetových druhov potravinových plodín závisí od opeľovania živočíchmi. Viaceré priemyselné odvetvia sa okrem toho spoliehajú na genetickú rozmanitosť a ekosystémové služby prítomné v komplexných, prirodzene sa obnovujúcich lesoch s neprerušovanými komplexnými symbiotickými vzťahmi ako na kritické vstupy pre výrobu, najmä v prípade liekov vrátane antimikrobiálnych látok . Navyše transpirácia, proces, ktorým stromy odoberajú vodu zo zeme a uvoľňujú ju do atmosféry svojimi listami, je hlavným zdrojom vody pre atmosféru a odhaduje sa, že je zodpovedný za približne polovicu všetkých zrážok. Odlesňovanie preto výrazne ovplyvňuje režim zrážok a prirodzenú reguláciu vodných tokov, a to tak v lesoch, ako aj v okolitých oblastiach. Hrozí, že vplyv odlesňovania na systém recyklácie vody na Zemi bude rovnako ničivý ako jeho vplyv na zmenu klímy.

Pozmeňujúci návrh 6

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 6

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(6)

Zmena klímy, strata biodiverzity a odlesňovanie sú problémami najvyššieho celosvetového významu, ktoré vyvolávajú obavy a ovplyvňujú prežitie ľudstva a udržateľné životné podmienky na Zemi. Zrýchlenie zmeny klímy, strata biodiverzity a degradácia životného prostredia spolu s konkrétnymi príkladmi ich ničivých účinkov na prírodu, životné podmienky ľudí a miestne hospodárstva viedli k tomu, že zelená transformácia sa považuje za hlavný cieľ našej doby a za otázku medzigeneračnej rovnosti.

(6)

Zmena klímy, strata biodiverzity a odlesňovanie sú problémami najvyššieho celosvetového významu, ktoré vyvolávajú obavy a ovplyvňujú prežitie ľudstva a udržateľné životné podmienky na Zemi. Zrýchlenie zmeny klímy, strata biodiverzity a degradácia životného prostredia spolu s konkrétnymi príkladmi ich ničivých účinkov na prírodu, životné podmienky ľudí a miestne hospodárstva viedli k tomu, že zelená transformácia sa považuje za hlavný cieľ našej doby a za otázku rodovej a  medzigeneračnej rovnosti.

Pozmeňujúci návrh 7

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 6 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(6a)

Z 227 smrteľných útokov na ochrancov životného prostredia a pôdy zaznamenaných v roku 2020, pracovalo 70 % zavraždených na ochrane svetových lesov pred odlesňovaním a priemyselným rozvojom. Uvedené útoky sa neprimerane zameriavajú na pôvodné obyvateľstvo, ktoré bolo terčom jednej tretiny vrážd zaznamenaných v roku 2020.

Pozmeňujúci návrh 8

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(7)

Spotreba v Únii je významnou hnacou silou odlesňovania a degradácie lesov v celosvetovom meradle. V posúdení vplyvu uskutočneného v rámci iniciatívy sa odhaduje, že bez primeraného regulačného zásahu sa spotreba a výroba šiestich komodít v EÚ zahrnutých do rozsahu pôsobnosti (drevo, hovädzí dobytok, sója, palmový olej, kakao a káva) do roku 2030 zvýši na úroveň približne 248 000 hektárov odlesňovania ročne.

(7)

Spotreba v Únii je významnou hnacou silou odlesňovania , konverzie prírodných ekosystémov , degradácie prírodných ekosystémov a lesov a konverzie lesov v celosvetovom meradle. V posúdení vplyvu uskutočneného v rámci iniciatívy sa odhaduje, že bez primeraného regulačného zásahu sa spotreba a výroba len šiestich komodít v EÚ (drevo, hovädzí dobytok, sója, palmový olej, kakao a káva) do roku 2030 zvýši na úroveň približne 248 000 hektárov odlesňovania ročne.

Pozmeňujúci návrh 9

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 8

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(8)

Pokiaľ ide o situáciu lesov v EÚ, v správe o stave európskych lesov 2020 (21) sa uvádza, že v rokoch 1990 až 2020 sa plocha lesov v Európe rozrástla o 9 %, množstvo oxidu uhličitého uloženého v biomase sa zvýšilo o 50 % a dodávky dreva vzrástli o 40 %. Podľa správy Európskej environmentálnej agentúry o stave životného prostredia 2020  (22) sa však menej ako 5 % európskych lesnatých plôch považuje za nenarušené alebo prírodné.

(8)

Pokiaľ ide o situáciu lesov v EÚ, v správe o stave európskych lesov 2020 (21) sa uvádza, že v rokoch 1990 až 2020 sa plocha lesov v Európe rozrástla o 9 %, množstvo oxidu uhličitého uloženého v biomase sa zvýšilo o 50 % a dodávky dreva vzrástli o 40 %. Napriek tomu sú prírodné a pralesovité porasty takisto predmetom intenzifikácie obhospodarovania a ich jedinečná biodiverzita a štrukturálne vlastnosti sú v ohrození. Navyše sa menej ako 5 % európskych lesnatých plôch v súčasnosti považuje za nenarušené alebo prírodné a zmena klímy prináša hrozby siahajúce od extrémnych poveternostných podmienok až po choroby škodcov . Lesné ekosystémy sa musia vyrovnať s mnohými tlakmi spôsobenými ľudskou činnosťou. Patria sem činnosti, ktoré priamo ovplyvňujú ekosystémy a biotopy, ako napríklad určité postupy obhospodarovania lesov. Najmä intenzívne obhospodarované rovnoveké lesy môžu mať v dôsledku holorubov a odstraňovania odumretého dreva vážny vplyv na celé biotopy  (22).

Pozmeňujúci návrh 10

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 9

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(9)

V roku 2019 Komisia prijala niekoľko iniciatív na riešenie globálnych environmentálnych kríz vrátane konkrétnych opatrení týkajúcich sa odlesňovania. Komisia vo svojom oznámení „Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov“ (23) označila za prioritu znížiť stopu spotreby Únie na pôdu a podporovať v Únii spotrebu výrobkov z dodávateľských reťazcov, ktoré nespôsobujú odlesňovanie. Komisia vo svojom oznámení z 11. decembra 2019 pod názvom Európska zelená dohoda (24) vytýčila novú stratégiu rastu, ktorej cieľom je transformovať Úniu na spravodlivú a prosperujúcu spoločnosť s moderným a konkurencieschopným hospodárstvom, ktoré efektívne využíva zdroje, kde budú do roku 2050 čisté emisie skleníkových plynov na nule, kde hospodársky rast nezávisí od využívania zdrojov a kde sa na žiadnu osobu ani žiadne miesto nezabudne. Jej cieľom je ochraňovať, šetriť a zveľaďovať prírodný kapitál Únie a chrániť zdravie a kvalitu životných podmienok občanov a budúcich generácií pred environmentálnymi rizikami a vplyvmi. Ďalším cieľom Európskej zelenej dohody je poskytnúť občanom a budúcim generáciám okrem iného čerstvý vzduch, čistú vodu, zdravú pôdu a biodiverzitu. Na tento účel stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030 (25), stratégia Z farmy na stôl (26), stratégia lesného hospodárstva EÚ (27), akčný plán EÚ pre nulové znečistenie (28) a ďalšie relevantné stratégie (29) vypracované v rámci Európskej zelenej dohody ďalej zdôrazňujú význam opatrení v oblasti ochrany a odolnosti lesov. Stratégia EÚ v oblasti biodiverzity sa zameriava najmä na ochranu prírody a zvrátenie degradácie ekosystémov. Stratégia EÚ pre biohospodárstvo (30) napokon posilňuje ochranu životného prostredia a ekosystémov a zároveň rieši rastúci dopyt po potravinách, krmivách, energii, materiáloch a výrobkoch hľadaním nových spôsobov výroby a spotreby.

(9)

V roku 2019 Komisia prijala niekoľko iniciatív na riešenie globálnych environmentálnych kríz vrátane konkrétnych opatrení týkajúcich sa odlesňovania. Komisia vo svojom oznámení „Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov“ (23) označila za prioritu znížiť stopu spotreby Únie na pôdu a podporovať v Únii spotrebu výrobkov z dodávateľských reťazcov, ktoré nespôsobujú odlesňovanie. Komisia vo svojom oznámení z 11. decembra 2019 pod názvom Európska zelená dohoda (24) vytýčila novú stratégiu rastu, ktorej cieľom je transformovať Úniu na spravodlivú a prosperujúcu spoločnosť s moderným a konkurencieschopným hospodárstvom, ktoré efektívne využíva zdroje a je postavené na udržateľnom voľnom obchode založenom na pravidlách , kde budú do roku 2050 čisté emisie skleníkových plynov na nule, kde hospodársky rast nezávisí od využívania zdrojov a kde sa na žiadnu osobu ani žiadne miesto nezabudne. Jej cieľom je ochraňovať, šetriť a zveľaďovať prírodný kapitál Únie a chrániť zdravie a kvalitu životných podmienok občanov a budúcich generácií pred environmentálnymi rizikami a vplyvmi. Ďalším cieľom Európskej zelenej dohody je poskytnúť občanom a budúcim generáciám okrem iného čerstvý vzduch, čistú vodu, zdravú pôdu a biodiverzitu. Na tento účel stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030 (25), stratégia Z farmy na stôl (26), stratégia lesného hospodárstva EÚ (27), akčný plán EÚ pre nulové znečistenie (28) a ďalšie relevantné stratégie (29) vypracované v rámci Európskej zelenej dohody ďalej zdôrazňujú význam opatrení v oblasti ochrany a odolnosti lesov. Stratégia EÚ v oblasti biodiverzity sa zameriava najmä na ochranu prírody a zvrátenie degradácie ekosystémov. Stratégia EÚ pre biohospodárstvo (30) napokon posilňuje ochranu životného prostredia a ekosystémov a zároveň rieši rastúci dopyt po potravinách, krmivách, energii, materiáloch a výrobkoch hľadaním nových spôsobov výroby a spotreby.

Pozmeňujúci návrh 11

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 10

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(10)

Členské štáty opakovane vyjadrili znepokojenie nad pretrvávajúcim odlesňovaním. Zdôraznili, že keďže súčasné politiky a opatrenia na svetovej úrovni týkajúce sa ochrany, obnovy a udržateľného obhospodarovania lesov nepostačujú na zastavenie odlesňovania a degradácie lesov, je potrebné posilniť opatrenia Únie s cieľom účinnejšie prispievať k dosiahnutiu cieľov udržateľného rozvoja v rámci Agendy 2030 pre udržateľný rozvoj, ktorú prijali všetky členské štáty Organizácie Spojených národov v roku 2015. Rada osobitne podporila vyhlásenie Komisie v oznámení „Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov“, že posúdi dodatočné regulačné a neregulačné opatrenia a predloží príslušné návrhy (31).

(10)

Členské štáty opakovane vyjadrili znepokojenie nad pretrvávajúcim odlesňovaním. Zdôraznili, že keďže súčasné politiky a opatrenia na svetovej úrovni týkajúce sa ochrany, obnovy a udržateľného obhospodarovania lesov nepostačujú na zastavenie odlesňovania, degradácie lesov , konverzie lesov a straty biodiverzity , je potrebné posilniť opatrenia Únie s cieľom účinnejšie prispievať k dosiahnutiu cieľov udržateľného rozvoja v rámci Agendy 2030 pre udržateľný rozvoj, ktorú prijali všetky členské štáty Organizácie Spojených národov v roku 2015. Komisia a členské štáty sa takisto zaviazali dodržiavať Dekádu opatrení OSN v oblasti cieľov udržateľného rozvoja, Dekádu OSN pre obnovu ekosystému a Dekádu rodinného poľnohospodárstva OSN. Rada osobitne podporila vyhlásenie Komisie v oznámení „Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov“, že posúdi dodatočné regulačné a neregulačné opatrenia a predloží príslušné návrhy (31).

Pozmeňujúci návrh 12

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 11

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(11)

Európsky parlament zdôraznil, že pokračujúce ničenie svetových lesov je do veľkej miery spojené s rozširovaním poľnohospodárskej výroby, a to najmä prostredníctvom konverzie lesov na poľnohospodárske pozemky určené na výrobu viacerých výrobkov a komodít, po ktorých je vysoký dopyt. Parlament 22. októbra 2020 prijal uznesenie (32) v súlade s článkom 225 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), v ktorom žiada Komisiu, aby na základe článku 192 ods. 1 ZFEÚ predložila návrh „právneho rámca EÚ na zastavenie a zvrátenie globálneho odlesňovania, za ktoré je zodpovedná EÚ“.

(11)

Európsky parlament zdôraznil, že pokračujúce ničenie a degradácia a konverzia svetových lesov a prírodných ekosystémov, ako aj porušovanie ľudských práv sú do veľkej miery spojené s rozširovaním poľnohospodárskej výroby, a to najmä prostredníctvom konverzie lesov na poľnohospodárske pozemky určené na výrobu viacerých výrobkov a komodít, po ktorých je vysoký dopyt. Parlament 22. októbra 2020 prijal uznesenie (32) v súlade s článkom 225 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), v ktorom žiada Komisiu, aby na základe článku 192 ods. 1 ZFEÚ predložila návrh „právneho rámca EÚ na zastavenie a zvrátenie globálneho odlesňovania, za ktoré je zodpovedná EÚ“, a to na základe povinnej náležitej starostlivosti .

Pozmeňujúci návrh 13

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 12

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(12)

Boj proti odlesňovaniu a degradácii lesov sú dôležitou súčasťou balíka opatrení potrebných na zníženie emisií skleníkových plynov a na splnenie záväzku Únie v rámci Európskej zelenej dohody a Parížskej dohody o zmene klímy z roku 2015 (33), ako aj na splnenie právne záväzného záväzku podľa právnych predpisov EÚ v oblasti klímy, ktorým je dosiahnuť do roku 2050 klimatickú neutralitu a znížiť emisie skleníkových plynov do roku 2030 aspoň o 55 % v porovnaní s úrovňami z roku 1990.

(12)

Boj proti odlesňovaniu, konverzii prírodných ekosystémov, degradácii prírodných ekosystémov a lesov a konverzii lesov sú dôležitou súčasťou balíka opatrení potrebných na zníženie emisií skleníkových plynov a na splnenie záväzku Únie v rámci Európskej zelenej dohody a Parížskej dohody o zmene klímy z roku 2015 (33) a ôsmeho environmentálneho akčného programu prijatého rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/591  (33a) , ako aj na splnenie právne záväzného záväzku podľa právnych predpisov EÚ v oblasti klímy, ktorým je dosiahnuť najneskôr do roku 2050 klimatickú neutralitu a znížiť emisie skleníkových plynov do roku 2030 aspoň o 55 % v porovnaní s úrovňami z roku 1990.

Pozmeňujúci návrh 14

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 12 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(12a)

Boj proti odlesňovaniu, degradácii lesov a konverzie lesov je takisto dôležitou súčasťou balíka opatrení potrebných na boj proti strate biodiverzity a na splnenie záväzkov Únie v rámci Dohovoru OSN o biologickej diverzite, Európskej zelenej dohody, stratégie EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030 a cieľov EÚ v oblasti obnovy prírody.

Pozmeňujúci návrh 15

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 12 b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(12b)

Pralesy sú jedinečné a nenahraditeľné. Lesné plantáže a lesy z umelej obnovy sú menej biologicky rozmanité a chránia životné prostredie menej ako pralesy a prírodné lesy. Preto je v súvislosti s vykonávaním tohto nariadenia vhodné jasne rozlišovať medzi rôznymi druhmi lesov.

Pozmeňujúci návrh 16

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 13 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(13a)

Boj proti odlesňovaniu, degradácii lesov, konverzii lesov a konverzii a degradácii iných ekosystémov si takisto vyžaduje informovanosť spotrebiteľov o zdravších modeloch spotreby, ktoré majú menšiu environmentálnu stopu.

Pozmeňujúci návrh 17

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 13 b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(13b)

Rastlinné bielkoviny na kŕmenie hospodárskych zvierat vo veľkej miere prispievajú k odlesňovaniu, degradácii lesov a konverzii lesov a konverzii iných ekosystémov na celom svete. Proti odlesňovaniu a konverzii iných ekosystémov možno bojovať najmä znížením závislosti Únie od dovážaných rastlinných bielkovín a podporou miestnych a udržateľne získavaných rastlinných bielkovín. Dosiahnutie cieľov tohto nariadenia musí sprevádzať zvýšenie autonómnosti bielkovín a vykonávanie stratégie Únie v oblasti rastlinných bielkovín.

Pozmeňujúci návrh 18

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 14

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(14)

V rokoch 1990 až 2008 Únia doviezla a spotrebovala jednu tretinu globálne obchodovaných poľnohospodárskych výrobkov spojených s odlesňovaním. Počas daného obdobia spotreba v Únii zapríčinila 10 % celosvetového odlesňovania spojeného s výrobou tovaru alebo služieb. Hoci relatívny podiel spotreby v EÚ klesá, spotreba v EÚ je neúmerne veľkou hnacou silou odlesňovania. Únia by preto mala prijať opatrenia na minimalizáciu globálneho odlesňovania a degradácie lesov, ktoré vyvoláva spotreba určitých komodít a výrobkov v Únii, a mala by sa usilovať o zníženie svojho podielu na emisiách skleníkových plynov a svojho príspevku k celosvetovej strate biodiverzity, a takisto by mala podporovať udržateľné modely výroby a spotreby v Únii a na celom svete. Aby mala politika Únie čo najväčší vplyv, mala by sa zamerať na ovplyvňovanie globálneho trhu, nielen dodávateľských reťazcov do Únie. V tejto súvislosti majú zásadný význam partnerstvá a účinná medzinárodná spolupráca s producentskými a spotrebiteľskými krajinami.

(14)

V rokoch 1990 až 2008 Únia doviezla a spotrebovala jednu tretinu globálne obchodovaných poľnohospodárskych výrobkov spojených s odlesňovaním. Počas daného obdobia spotreba v Únii zapríčinila 10 % celosvetového odlesňovania spojeného s výrobou tovaru alebo služieb. Hoci relatívny podiel spotreby v EÚ klesá, spotreba v EÚ je neúmerne veľkou hnacou silou odlesňovania. Únia by preto mala prijať opatrenia na minimalizáciu globálneho odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov , ktoré vyvoláva spotreba určitých komodít a výrobkov v Únii, a mala by sa usilovať o zníženie svojho podielu na emisiách skleníkových plynov a svojho príspevku k celosvetovej strate biodiverzity, a takisto by mala podporovať udržateľné modely výroby a spotreby v Únii a na celom svete. Aby mala politika Únie čo najväčší vplyv, mala by sa zamerať na ovplyvňovanie globálneho trhu, nielen dodávateľských reťazcov do Únie. V tejto súvislosti majú zásadný význam partnerstvá a účinná medzinárodná spolupráca s producentskými a spotrebiteľskými krajinami vrátane dohôd o voľnom obchode .

Pozmeňujúci návrh 19

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 15

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(15)

Zastavenie odlesňovania a degradácie lesov je nevyhnutnou súčasťou cieľov udržateľného rozvoja. Toto nariadenie by malo prispieť najmä k plneniu cieľov týkajúcich sa života na pevnine (cieľ udržateľného rozvoja č. 15), ochrany klímy (cieľ udržateľného rozvoja č. 13), zodpovednej spotreby a výroby (cieľ udržateľného rozvoja č. 12), žiadneho hladu (cieľ udržateľného rozvoja č. 2) a kvality zdravia a života (cieľ udržateľného rozvoja č. 3). Príslušný cieľ č. 15.2, ktorým je zastavenie odlesňovania do roku 2020, nebol splnený, čo zdôrazňuje naliehavú potrebu ambicióznych a účinných opatrení.

(15)

Zastavenie odlesňovania, degradácie lesov, konverzie lesov a konverzie a degradácie iných ekosystémov je nevyhnutnou súčasťou cieľov udržateľného rozvoja. Toto nariadenie by malo prispieť najmä k plneniu cieľov týkajúcich sa života na pevnine (cieľ udržateľného rozvoja č. 15), ochrany klímy (cieľ udržateľného rozvoja č. 13), zodpovednej spotreby a výroby (cieľ udržateľného rozvoja č. 12), žiadneho hladu (cieľ udržateľného rozvoja č. 2) a kvality zdravia a života (cieľ udržateľného rozvoja č. 3). Príslušný cieľ č. 15.2, ktorým je zastavenie odlesňovania do roku 2020, nebol splnený, čo zdôrazňuje naliehavú potrebu ambicióznych a účinných opatrení.

Pozmeňujúci návrh 20

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 17

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(17)

Toto nariadenie by malo reagovať aj na Glasgowskú deklaráciu svetových lídrov z roku 2021 o lesoch a využívaní pôdy (37), v ktorom sa uznáva, že „na splnenie našich cieľov v oblasti využívania pôdy, klímy, biodiverzity a udržateľného rozvoja na celosvetovej aj vnútroštátnej úrovni budú potrebné ďalšie transformačné opatrenia v prepojených oblastiach udržateľnej výroby a spotreby, rozvoja infraštruktúry, obchodu, financií a investícií a podpory drobných poľnohospodárov, pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít“. Signatári v tejto deklarácii tiež zdôraznili, že posilnia spoločné úsilie o uľahčenie obchodných a rozvojových politík na medzinárodnej aj vnútroštátnej úrovni, ktoré podporujú udržateľný rozvoj a udržateľnú výrobu a spotrebu komodít, prispievajú k vzájomnému prospechu krajín a nespôsobujú odlesňovanie a degradáciu pôdy .

(17)

Toto nariadenie by malo reagovať aj na Glasgowskú deklaráciu svetových lídrov z roku 2021 o lesoch a využívaní pôdy (37), v ktorom sa uznáva, že „na splnenie našich cieľov v oblasti využívania pôdy, klímy, biodiverzity a udržateľného rozvoja na celosvetovej aj vnútroštátnej úrovni budú potrebné ďalšie transformačné opatrenia v prepojených oblastiach udržateľnej výroby a spotreby, rozvoja infraštruktúry, obchodu, financií a investícií a podpory drobných poľnohospodárov, pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít“. Signatári sa zaviazali zastaviť a zvrátiť stratu lesov a degradáciu pôdy do roku 2030 a  zdôraznili, že posilnia spoločné úsilie o uľahčenie obchodných a rozvojových politík na medzinárodnej aj vnútroštátnej úrovni, ktoré podporujú udržateľný rozvoj a udržateľnú výrobu a spotrebu komodít, prispievajú k vzájomnému prospechu krajín.

Pozmeňujúci návrh 21

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 18

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(18)

Únia je ako člen Svetovej obchodnej organizácie (WTO) odhodlaná podporovať univerzálny, otvorený, transparentný, predvídateľný, inkluzívny, nediskriminačný a spravodlivý multilaterálny obchodný systém založený na pravidlách v rámci WTO, ako aj otvorenú, udržateľnú a asertívnu obchodnú politiku. Rozsah pôsobnosti tohto nariadenia bude preto zahŕňať komodity aj výrobky vyrobené v Únii, ako aj komodity a výrobky dovážané do Únie.

(18)

Únia je ako člen Svetovej obchodnej organizácie (WTO) odhodlaná podporovať univerzálny, otvorený, transparentný, predvídateľný, inkluzívny, nediskriminačný a spravodlivý multilaterálny obchodný systém založený na pravidlách v rámci WTO, ako aj otvorenú, udržateľnú a asertívnu obchodnú politiku. Všetky opatrenia zavedené Úniou, ktoré majú vplyv na obchod, musia byť v súlade s pravidlami WTO. Okrem toho všetky opatrenia zavedené Úniou, ktoré majú vplyv na obchod, musia zohľadňovať možnú reakciu obchodných partnerov Únie a zabezpečiť, aby presadzovanie opatrenia nebolo neprimerane obmedzujúce ani nenarúšalo obchod, pričom sa musí zohľadniť, že prevažujúcim záujmom je ochrana vyčerpateľných prírodných zdrojov. Rozsah pôsobnosti tohto nariadenia bude preto zahŕňať komodity aj výrobky vyrobené v Únii, ako aj komodity a výrobky dovážané do Únie, a tiež sa zameria na komodity a výrobky, ktoré predstavujú najväčšie riziko následného odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov .

Pozmeňujúci návrh 22

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 18 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(18a)

Výzvy, ktorým svet čelí v súvislosti so zmenou klímy a stratou biodiverzity, možno riešiť len globálnymi opatreniami. Únia by mala byť silným globálnym aktérom, ktorý by šiel príkladom a prevzal vedúcu úlohu v medzinárodnej spolupráci s cieľom vytvoriť otvorený a spravodlivý multilaterálny systém, v ktorom bude udržateľný obchod pôsobiť ako kľúčový faktor zelenej transformácie tak v boji proti zmene klímy, ako aj na zvrátenie straty biodiverzity.

Pozmeňujúci návrh 23

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(19)

Toto nariadenie nadväzuje aj na oznámenie Komisie s názvom Otvorená, udržateľná a asertívna obchodná politika (38), v ktorom sa uvádza, že popri nových vnútorných a vonkajších výzvach a konkrétnejšie popri novom, udržateľnejšom modeli rastu, ako je vymedzený v Európskej zelenej dohode a Európskej digitálnej stratégii, potrebuje EÚ novú stratégiu obchodnej politiky – takú, ktorá bude podporovať dosahovanie jej vnútorných a vonkajších politických cieľov a bude podporovať väčšiu udržateľnosť v súlade so záväzkom plne vykonávať ciele OSN v oblasti udržateľného rozvoja. Obchodná politika musí plnohodnotne prispieť k obnove po pandémii ochorenia COVID-19, k zelenej a digitálnej transformácií hospodárstva a k vybudovaniu odolnejšej Únie vo svete.

(19)

Toto nariadenie nadväzuje aj na oznámenie Komisie s názvom Otvorená, udržateľná a asertívna obchodná politika (38), v ktorom sa uvádza, že popri nových vnútorných a vonkajších výzvach a konkrétnejšie popri novom, udržateľnejšom modeli rastu, ako je vymedzený v Európskej zelenej dohode a Európskej digitálnej stratégii, potrebuje EÚ novú stratégiu obchodnej politiky – takú, ktorá bude podporovať dosahovanie jej vnútorných a vonkajších politických cieľov a bude podporovať väčšiu udržateľnosť v súlade so záväzkom plne vykonávať ciele OSN v oblasti udržateľného rozvoja. Obchod a medzinárodná spolupráca môžu byť dôležitými nástrojmi na konsolidáciu vyšších noriem udržateľnosti, najmä pokiaľ ide o odvetvia spojené s lesmi a z nich odvodené hodnotové reťazce. Z hodnotenia existujúcich dohôd o voľnom obchode však vyplynulo, že v niektorých prípadoch existujú nedostatky vo vykonávaní a presadzovaní existujúcich obchodných dohôd a že je potrebné zefektívniť obchodné a investičné politiky Únie s cieľom účinnejšie riešiť problém globálneho odlesňovania.

Pozmeňujúci návrh 24

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(19a)

S cieľom oživiť prácu Únie na dohodách o voľnom obchode, zabezpečiť rovnaké podmienky pre podniky Únie a splniť záväzky Únie vyplývajúce z Parížskej dohody a Dohovoru o biologickej diverzite, v ktorých sa vyzýva na ochranu lesov, by sa obchodná politika Únie mala zamerať na vykonávanie a presadzovanie súčasných obchodných dohôd, ako aj na vedenie rokovaní a uzatváranie nových obchodných dohôd, ktoré obsahujú dôrazné, záväzné a vynútiteľné ustanovenia o udržateľnom rozvoji.

Pozmeňujúci návrh 25

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19 b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(19b)

Do mandátov na rokovania by sa mali zahrnúť spoľahlivé doložky o odlesňovaní, degradácii lesov a konverzii lesov a konverzii a degradácii iných ekosystémov a súčasťou udelenia nových obchodných preferencií by mali byť udržateľné referenčné hodnoty pre príslušné suroviny.

Pozmeňujúci návrh 26

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19 c (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(19c)

Všetky partnerstvá alebo spolupráca s obchodným partnerom by mali vždy umožňovať plnú účasť všetkých zainteresovaných strán vrátane občianskej spoločnosti, pôvodného obyvateľstva, miestnych komunít, miestnych orgánov a súkromného sektora, ako aj MSP a drobných poľnohospodárov, zohľadňujúc autonómiu sociálnych partnerov.

Pozmeňujúci návrh 27

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19 d (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(19d)

Ustanovenia o verejnom obstarávaní v dohodách o voľnom obchode by mali zohľadňovať sociálne, environmentálne a zodpovedné obchodné správanie.

Pozmeňujúci návrh 28

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 19 e (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(19e)

Toto nariadenie by mali sprevádzať pevné dohody o partnerstve založené na obchode a spolupráci s hlavnými producentskými krajinami príslušných komodít a výrobkov, pričom by sa mali zohľadniť osobitné záujmy drobných poľnohospodárov a miestnych komunít.

Pozmeňujúci návrh 29

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 20

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(20)

Toto nariadenie by malo dopĺňať ďalšie opatrenia navrhnuté v oznámení Komisie s názvom Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov (39), najmä: 1) partnersky spolupracovať s producentskými krajinami s cieľom podporiť ich pri riešení základných príčin odlesňovania, ako je slabá správa vecí verejných, neúčinné presadzovanie práva a korupcia a 2) posilniť medzinárodnú spoluprácu s hlavnými spotrebiteľskými krajinami s cieľom podporiť prijatie podobných opatrení, ktorých účelom je zabrániť uvádzaniu výrobkov pochádzajúcich z dodávateľských reťazcov spojených s odlesňovaním a degradáciou lesov na ich trhy.

(20)

Toto nariadenie by malo dopĺňať ďalšie opatrenia navrhnuté v oznámení Komisie s názvom Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov (39), najmä: 1) partnersky spolupracovať s producentskými krajinami s cieľom podporiť ich pri riešení základných príčin odlesňovania, ako je slabá správa vecí verejných, neúčinné presadzovanie práva a korupcia a 2) posilniť medzinárodnú spoluprácu s hlavnými spotrebiteľskými krajinami, a to okrem iných opatrení presadzovaním obchodných dohôd, ktoré zahŕňajú ustanovenia o ochrane lesov, a podporovať obchod s poľnohospodárskymi výrobkami a výrobkami lesného hospodárstva, ktoré nespôsobili odlesňovanie, a prijatie podobných opatrení, ktorých účelom je zabrániť uvádzaniu výrobkov pochádzajúcich z dodávateľských reťazcov spojených s odlesňovaním, degradáciou lesov a konverziou lesov na ich trhy.

Pozmeňujúci návrh 30

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 20 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(20a)

Toto nariadenie by malo byť v súlade so zásadou súdržnosti politík v záujme rozvoja, a preto by malo slúžiť na podporu a uľahčenie spolupráce s rozvojovými krajinami, najmä s najmenej rozvinutými krajinami, a to poskytovaním technickej a finančnej pomoci, ako aj výmeny informácií a osvedčených postupov, pokiaľ ide o zachovanie, ochranu a udržateľné využívanie lesov, pričom by sa mali osobitne uznať iniciatívy v oblasti udržateľnosti, ktoré vykonáva súkromný sektor.

Pozmeňujúci návrh 31

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 20 b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(20b)

V závislosti od dotknutej rozvojovej krajiny a jej všeobecnej environmentálnej, sociálnej a hospodárskej situácie by sa mal zvážiť integrovaný prístup k udržateľnosti, pričom by sa mal zohľadniť environmentálny, ako aj sociálny a hospodársky rozmer, najmä pokiaľ ide o najmenej rozvinuté krajiny. Opatrenia Únie by nemali viesť k vyčerpávaniu príjmov zraniteľných skupín obyvateľstva, k strate pracovných miest alebo k zhoršeniu výsledkov rozvojových krajín a mali by zabrániť stimulovaniu nezákonných činností, z ktorých mnohé sú spojené s nadnárodnou organizovanou trestnou činnosťou, a ktorých účinky sú pre životné prostredie a spoločnosť ešte katastrofálnejšie. Primerane by sa mal zohľadniť aj negatívny vplyv pandémie COVID-19 na pokrok pri dosahovaní cieľov udržateľného rozvoja, najmä neúmerný vplyv pandémie na chudobných a zraniteľných ľudí, ako aj na zamestnanosť a nerovnosť.

Pozmeňujúci návrh 32

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 21

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(21)

Komisia by mala pokračovať v partnerskej spolupráci s producentskými krajinami a vo všeobecnosti v spolupráci s medzinárodnými organizáciami a orgánmi a mala by posilňovať svoju podporu a stimuly, pokiaľ ide o ochranu lesov a prechod na výrobu, ktorá nespôsobuje odlesňovanie, a pritom uznávať úlohu pôvodného obyvateľstva, zlepšovať správu vecí verejných a držbu pôdy, posilňovať presadzovanie práva a podporovať udržateľné obhospodarovanie lesov, poľnohospodárstvo odolné voči zmene klímy, udržateľnú intenzifikáciu a diverzifikáciu, agroekológiu a agrolesníctvo. Pritom by mala uznať úlohu pôvodného obyvateľstva pri ochrane lesov. Na základe skúseností a poznatkov získaných v kontexte už existujúcich iniciatív by Únia a členské štáty mali partnersky spolupracovať s producentskými krajinami, a to na ich žiadosť, s cieľom využiť multifunkčnosť lesov, podporovať ich pri prechode na udržateľné obhospodarovanie lesov, riešiť globálne výzvy a zároveň venovať pozornosť výzvam, ktorým čelia drobní poľnohospodári v súlade s oznámením o posilnení opatrení na ochranu a obnovu svetových lesov. Partnerský prístup by mal pomôcť producentským krajinám pri ochrane, obnove a udržateľnom využívaní lesov, čím prispeje k cieľu tohto nariadenia, ktorým je znížiť odlesňovanie a degradáciu lesov.

(21)

V spolupráci s členskými štátmi by Komisia mala pokračovať v partnerskej spolupráci s producentskými krajinami a vo všeobecnosti v spolupráci s medzinárodnými organizáciami a orgánmi, ako aj relevantnými zúčastnenými stranami, ktoré pôsobia v teréne, a mala by posilňovať svoju podporu a stimuly, pokiaľ ide o ochranu a obnovu lesov a prechod na výrobu, ktorá nespôsobuje odlesňovanie, a pritom uznávať a posilňovať úlohu a práva pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít , zlepšovať správu vecí verejných a držbu pôdy, právo na slobodný, predchádzajúci a informovaný súhlas , posilňovať presadzovanie práva a podporovať udržateľné obhospodarovanie lesov blízke prírode založené na ukazovateľoch a prahových hodnotách, ekoturizmus , poľnohospodárstvo odolné voči zmene klímy, diverzifikáciu, agroekológiu a agrolesníctvo. Pritom by mala plne uznať úlohu a práva pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít pri ochrane lesov. Na základe skúseností a poznatkov získaných v kontexte už existujúcich iniciatív by Únia a členské štáty mali partnersky spolupracovať s producentskými krajinami, a to na ich žiadosť, a riešiť globálne výzvy a súčasne napĺňať miestne potreby a zároveň venovať pozornosť výzvam, ktorým čelia drobní poľnohospodári v súlade s oznámením o posilnení opatrení na ochranu a obnovu svetových lesov. Cieľom všetkých pravidiel a požiadaviek by mala byť minimalizácia zaťaženia drobných poľnohospodárov v tretích krajinách a zabránenie prekážkam v ich prístupe na trh Únie a k medzinárodnému obchodu. Partnerský prístup by mal pomôcť producentským krajinám pri ochrane, obnove a udržateľnom využívaní lesov, čím prispeje k cieľu tohto nariadenia, ktorým je znížiť odlesňovanie, degradáciu lesov a konverziu lesov, ako aj podporiť obnovu lesov, a to aj využívaním digitálnych technológií a geopriestorových informácií .

Pozmeňujúci návrh 33

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 21 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(21a)

V tomto nariadení sa uznáva hospodársky význam vývozu komodít pre tretie krajiny, ako aj osobitné výzvy, ktorým môžu čeliť drobní poľnohospodári, najmä ženy. Vzhľadom na to, že podiel drobných poľnohospodárov na výrobe dotknutých komodít môže byť veľmi vysoký, je potrebné venovať osobitnú pozornosť výzvam, ktorým budú drobní poľnohospodári čeliť pri vykonávaní tohto nariadenia. Je veľmi dôležité, aby hospodárske subjekty nakupujúce od drobných poľnohospodárov poskytovali včasnú finančnú a technickú podporu s cieľom pomôcť drobným poľnohospodárom splniť nové požiadavky Únie na prístup na trh. V záujme podpory udržateľných postupov, ako sú agroekológia a komunitné obhospodarovanie lesov, by Únia mala bojovať proti priamym a nepriamym faktorom odlesňovania vrátane chudoby, a to podporovaním životného príjmu pre drobných poľnohospodárov vyrábajúcich tovar vyvážaný do Únie a zabezpečením dostatočných zdrojov na osobitnú podporu drobných poľnohospodárov v tretích krajinách pri plnení požiadaviek tohto nariadenia a uľahčovaní ich prístupu na trh Únie. Vytvorenie dôveryhodného systému vysledovateľnosti môže zároveň posilniť postavenie drobných poľnohospodárov, pretože môže zabrániť nezaplateniu prisľúbených prémií za udržateľnosť, umožniť elektronické platby výrobcom prostredníctvom vnútroštátneho systému vysledovateľnosti, a tak bojovať proti podvodom, a umožniť miestnym orgánom zhromažďovať poznatky o počte pestovateľských pozemkov a kontrolovať počet poľnohospodárov.

Pozmeňujúci návrh 34

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 22

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(22)

Ďalším dôležitým opatrením ohláseným v oznámení je zriadenie strediska EÚ pre monitorovanie odlesňovania, degradácie lesov a zmien svetového lesného porastu a súvisiacich príčin (ďalej len „monitorovacie stredisko EÚ“), ktoré Komisia spustila s cieľom lepšie monitorovať zmeny v celosvetovom lesnom poraste a súvisiace príčiny. Na základe už existujúcich nástrojov monitorovania vrátane produktov programu Copernicus monitorovacie stredisko EÚ okrem toho uľahčí prístup verejných subjektov, spotrebiteľov a podnikov k informáciám o dodávateľských reťazcoch, pričom poskytne ľahko zrozumiteľné údaje a informácie spájajúce odlesňovanie, degradáciu lesov a zmeny vo svetovom lesnom poraste s dopytom/obchodom EÚ v prípade komodít a výrobkov. Monitorovacie stredisko EÚ preto priamo podporí vykonávanie tohto nariadenia tým, že poskytne vedecké dôkazy o globálnom odlesňovaní a degradácii lesov a o súvisiacom obchode. Monitorovacie stredisko EÚ bude úzko spolupracovať s príslušnými medzinárodnými organizáciami, výskumnými ústavmi a tretími krajinami.

(22)

Ďalším dôležitým opatrením ohláseným v oznámení je zriadenie strediska EÚ pre monitorovanie odlesňovania, degradácie lesov a zmien svetového lesného porastu a súvisiacich príčin (ďalej len „monitorovacie stredisko EÚ“), ktoré Komisia spustila s cieľom lepšie monitorovať zmeny v celosvetovom lesnom poraste a súvisiace príčiny. Na základe už existujúcich nástrojov monitorovania vrátane produktov programu Copernicus a iných verejne alebo súkromne dostupných zdrojov monitorovacie stredisko EÚ okrem toho uľahčí prístup verejných subjektov, spotrebiteľov a podnikov k informáciám o dodávateľských reťazcoch, pričom poskytne ľahko zrozumiteľné údaje a informácie spájajúce odlesňovanie, degradáciu lesov a zmeny vo svetovom lesnom poraste s dopytom/obchodom EÚ v prípade komodít a výrobkov. Monitorovacie stredisko EÚ preto priamo podporí vykonávanie tohto nariadenia tým, že poskytne vedecké dôkazy o globálnom odlesňovaní a degradácii lesov a o súvisiacom obchode. Monitorovacie stredisko EÚ by malo mať stabilné a dostatočné zdroje a malo by sa zúčastňovať na zriadení systému rýchleho varovania pre hospodárske subjekty, obchodníkov, občiansku spoločnosť a príslušné orgány, ak analýza lesného porastu odhalí odlesňovanie alebo degradáciu lesov. S cieľom uľahčiť vykonávanie tohto nariadenia by Komisia mala preskúmať aj to, ako môže monitorovacie stredisko EÚ prispieť k analýze príslušných právnych predpisov v producentských krajinách vrátane vlastníckych práv a procesného práva na poskytnutie slobodného, predchádzajúceho a informovaného súhlasu. Monitorovacie stredisko EÚ bude úzko spolupracovať s príslušnými medzinárodnými organizáciami, výskumnými ústavmi, mimovládnymi organizáciami, hospodárskymi subjektmi a tretími krajinami. Bude tiež spolupracovať s príslušnými orgánmi členských štátov s cieľom centralizovať údaje a výsledky kontrol, ktoré vykonávajú na mieste.

Pozmeňujúci návrh 35

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 23

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(23)

Existujúci legislatívny rámec EÚ sa zameriava na boj proti nezákonnej ťažbe dreva a súvisiacemu obchodu, nezaoberá sa však priamo odlesňovaním. Tvorí ho nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 995/2010, ktorým sa ustanovujú povinnosti hospodárskych subjektov uvádzajúcich na trh drevo a výrobky z dreva (40), a nariadenie Rady (ES) č. 2173/2005 o vytvorení licenčného systému pre vynútiteľnosť práva, správu a obchod v lesnom hospodárstve na dovoz dreva do Európskeho spoločenstva (41) . Obe nariadenia boli hodnotené v rámci kontroly vhodnosti, v priebehu ktorej sa zistilo, že hoci právne predpisy majú pozitívny vplyv na správu lesov, ciele týchto dvoch nariadení – t. j. obmedzenie nezákonnej ťažby dreva a súvisiaceho obchodu a zníženie spotreby nezákonne vyťaženého dreva v EÚ – neboli splnené  (42) , a dospelo sa k záveru, že zameranie výlučne na zákonnosť pôvodu dreva nepostačuje na splnenie stanovených cieľov.

(23)

Existujúci rámec lesného hospodárstva je akčný plán EÚ pre vynútiteľnosť práva, správu a obchod v lesnom hospodárstve, ktorý sa zameriava na boj proti nezákonnej ťažbe dreva a súvisiacemu obchodu a priamo nerieši odlesňovanie. Tvorí ho nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 995/2010, ktorým sa ustanovujú povinnosti hospodárskych subjektov uvádzajúcich na trh drevo a výrobky z dreva (40), a nariadenie Rady (ES) č. 2173/2005 o vytvorení licenčného systému pre vynútiteľnosť práva, správu a obchod v lesnom hospodárstve na dovoz dreva do Európskeho spoločenstva (41), ktorým sa zavádzajú do praxe dohody o dobrovoľnom partnerstve. Výkonnosť a vykonávanie týchto dvoch nariadení sa podrobili kontrole vhodnosti, pri ktorej sa zistilo, že hoci sa oboma nariadeniami dosiahol určitý úspech, viaceré problémy s vykonávaním brzdia pokrok smerom k úplnému dosiahnutiu ich cieľov. Uplatňovanie a fungovanie schémy náležitej starostlivosti podľa nariadenia (EÚ) č. 995/2010 na jednej strane a obmedzený počet krajín zapojených do procesu dohôd o dobrovoľnom partnerstve, z ktorých len jedna má doteraz zavedený operačný licenčný systém (Indonézia) na strane druhej, znížili účinnosť pri plnení cieľa spotreby nezákonne vyťaženého dreva v EÚ.

Pozmeňujúci návrh 36

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 24

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(24)

Dostupné správy potvrdzujú, že značná časť prebiehajúceho odlesňovania je podľa zákonov krajiny výroby zákonná. V jednej nedávnej správe (43) sa odhaduje, že v období 2013 až 2019 približne 30 % odlesňovania na účely komerčného poľnohospodárstva v tropických krajinách bolo legálnych. Dostupné údaje sa zvyčajne zameriavajú na krajiny so slabou správou vecí verejných – celosvetový podiel nezákonného odlesňovania môže byť nižší, ale správa už teraz poskytuje jasné údaje naznačujúce, že nezohľadnenie odlesňovania, ktoré je v krajine výroby legálne, oslabuje účinnosť politických opatrení.

(24)

Dostupné správy potvrdzujú, že značná časť prebiehajúceho odlesňovania je podľa zákonov krajiny výroby zákonná. V jednej nedávnej správe (43) sa odhaduje, že v období 2013 až 2019 približne 30 % odlesňovania na účely komerčného poľnohospodárstva v tropických krajinách bolo legálnych. Dostupné údaje sa zvyčajne zameriavajú na krajiny so slabou správou vecí verejných – celosvetový podiel nezákonného odlesňovania môže byť nižší, ale správa už teraz poskytuje jasné údaje naznačujúce, že nezohľadnenie odlesňovania, ktoré je v krajine výroby legálne, oslabuje účinnosť opatrení v tejto oblasti .

Pozmeňujúci návrh 37

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 25

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(25)

Posúdenie vplyvu možných politických opatrení na riešenie odlesňovania a degradácie lesov, za ktoré je zodpovedná Únia, závery Rady a uznesenie Európskeho parlamentu z roku 2020 jasne identifikujú potrebu, aby sa odlesňovanie a degradácia lesov stali hlavnými kritériami pre budúce opatrenia Únie. Nový právny rámec Únie by preto mal riešiť zákonnosť, ako aj otázku, či výroba príslušných komodít a výrobkov nespôsobuje odlesňovanie.

(25)

Posúdenie vplyvu možných politických opatrení na riešenie odlesňovania a degradácie lesov, za ktoré je zodpovedná Únia, závery Rady a uznesenie Európskeho parlamentu z roku 2020 jasne identifikujú potrebu, aby sa odlesňovanie a degradácia lesov stali hlavnými kritériami pre budúce opatrenia Únie. Zameranie sa len na zákonnosť by mohlo potenciálne podporiť preteky ku dnu v krajinách, ktoré sú vo veľkej miere závislé od poľnohospodárskeho vývozu. Tieto krajiny by mohli byť v pokušení znížiť svoju ochranu životného prostredia s cieľom uľahčiť prístup svojich výrobkov na trh Únie. Nový právny rámec Únie by preto mal riešiť zákonnosť, ako aj otázku, či výroba príslušných komodít a výrobkov nespôsobuje odlesňovanie a či je zachovaná ochrana vlastníckych práv pôvodného a miestneho obyvateľstva.

Pozmeňujúci návrh 38

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 26

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(26)

Vymedzenie pojmu „nespôsobujúci odlesňovanie“ by malo byť dostatočne široké, aby zahŕňalo odlesňovanie aj degradáciu lesov, malo by poskytovať právnu zrozumiteľnosť a malo by byť merateľné na základe kvantitatívnych, objektívnych a medzinárodne uznávaných údajov.

(26)

Vymedzenie pojmu „nespôsobujúci odlesňovanie“ by malo byť dostatočne široké, aby zahŕňalo odlesňovanie, degradáciu lesov a konverziu lesov , malo by poskytovať právnu zrozumiteľnosť a malo by byť merateľné na základe kvantitatívnych, objektívnych a medzinárodne uznávaných údajov.

Pozmeňujúci návrh 39

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 27

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(27)

Nariadenie by sa malo vzťahovať na tie komodity, ktorých spotreba v Únii je najrelevantnejšia z hľadiska spôsobovania globálneho odlesňovania a degradácie lesov, a v prípade ktorých by intervencia politiky Únie mohla mať najväčší prínos, pokiaľ ide o jednotkovú hodnotu obchodu. Rozsiahly prieskum vedeckej literatúry, konkrétne primárnych zdrojov, v ktorých sa odhaduje vplyv spotreby EÚ na globálne odlesňovanie a prepája táto stopa s konkrétnymi komoditami, bol vykonaný ako súčasť štúdie realizovanej na podporu posúdenia vplyvu a podliehal krížovej kontrole prostredníctvom rozsiahlych konzultácií so zainteresovanými stranami. Výsledkom daného postupu je prvý zoznam ôsmich komodít. Drevo bolo priamo zahrnuté do rozsahu pôsobnosti, keďže sa naň už vzťahovalo nariadenie EÚ o dreve. V rámci posúdenia vplyvu sa vykonala analýza efektívnosti, na základe ktorej sa zoznam komodít ďalej zúžil. V tejto analýze efektívnosti sa hektáre, na ktorých došlo k odlesňovaniu spojenému so spotrebou EÚ (podľa odhadov uvedených v nedávnej výskumnej štúdii  (44) ), v prípade každej z uvedených komodít porovnávali s ich priemernou hodnotou dovozu do EÚ. Výskumná štúdia, z ktorej analýza efektívnosti vychádzala, ukázala, že spomedzi celkovo ôsmich komodít analyzovaných v rámci výskumnej štúdie šesť komodít predstavuje najväčší podiel na odlesňovaní spôsobenom EÚ: palmový olej (33,95  %), sója (32,83  %), drevo (8,62  %), kakao (7,54  %), káva (7,01  %) a hovädzie mäso (5,01  %).

(27)

Nariadenie by sa malo vzťahovať na tie komodity, ktorých spotreba v Únii je najrelevantnejšia z hľadiska spôsobovania globálneho odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov , a v prípade ktorých by intervencia politiky Únie mohla mať najväčší prínos, pokiaľ ide o jednotkovú hodnotu obchodu. Rozsiahly prieskum vedeckej literatúry, konkrétne primárnych zdrojov, v ktorých sa odhaduje vplyv spotreby EÚ na globálne odlesňovanie a prepája táto environmentálna stopa s konkrétnymi komoditami, bol vykonaný ako súčasť štúdie realizovanej na podporu posúdenia vplyvu a podliehal krížovej kontrole prostredníctvom rozsiahlych konzultácií so zainteresovanými stranami. Výsledkom daného postupu je prvý zoznam komodít. Drevo bolo priamo zahrnuté do rozsahu pôsobnosti, keďže sa naň už vzťahovalo nariadenie EÚ o dreve. Nedávna výskumná štúdia (44), z ktorej analýza efektívnosti vychádzala, ukázala, že spomedzi celku komodít analyzovaných v rámci výskumnej štúdie šesť komodít predstavuje najväčší podiel na odlesňovaní spôsobenom EÚ: palmový olej (33,95  %), sója (32,83  %), drevo (8,62  %), kakao (7,54  %), káva (7,01  %) a hovädzie mäso (5,01  %). Na mäso dovážané do Únie by sa mali vzťahovať rovnaké pravidlá ako na mäso vyrobené v Únii. Na mäso z ošípaných, hydiny, oviec a kôz by sa preto malo vzťahovať toto nariadenie, aby sa zabezpečilo, že zvieratá chované mimo Únie a potom dovezené boli kŕmené komoditami alebo výrobkami, ktoré neprispievajú k odlesňovaniu. Toto nariadenie by sa malo vzťahovať aj na kaučuk a kukuricu vzhľadom na ich vplyv na globálne odlesňovanie. Komisia by mala byť oprávnená prijímať delegované akty s cieľom rozšíriť rozsah pôsobnosti prílohy I.

Pozmeňujúci návrh 40

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 27 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(27a)

Toto nariadenie by sa malo vzťahovať na finančné inštitúcie, keďže ich služby by mohli viesť k podpore činností priamo alebo nepriamo spojených s odlesňovaním, degradáciou lesov a konverziou lesov. Všetky bankové, investičné a poisťovacie činnosti finančných inštitúcií by sa preto mali zahrnúť do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, aby sa im zabránilo podporovať projekty priamo alebo nepriamo spojené s odlesňovaním, degradáciou lesov alebo konverziou lesov.

Pozmeňujúci návrh 41

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 29

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(29)

V tomto nariadení by sa mali stanoviť povinnosti týkajúce sa príslušných komodít a výrobkov s cieľom účinne bojovať proti odlesňovaniu a degradácii lesov a podporovať dodávateľské reťazce, ktoré nespôsobujú odlesňovanie.

(29)

V tomto nariadení by sa mali stanoviť povinnosti týkajúce sa príslušných komodít a výrobkov s cieľom účinne bojovať proti odlesňovaniu, degradácii lesov a konverzii lesov a podporovať dodávateľské reťazce, ktoré neprispievajú k odlesňovaniu, ako aj podporovať ochranu ľudských práv a práv pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít, a to tak v Únii, ako aj v tretích krajinách.

Pozmeňujúci návrh 42

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 29 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(29a)

Pri posudzovaní rizika nesúladu príslušných komodít a výrobkov, ktoré sa majú uviesť na trh Únie alebo z neho vyvážať, s požiadavkami tohto nariadenia by sa malo zohľadniť porušovanie ľudských práv, ktoré súvisí s odlesňovaním, degradáciou lesov a konverziou lesov, vrátane práv pôvodného obyvateľstva, miestnych komunít a držiteľov obyčajového pozemkového práva.

Pozmeňujúci návrh 43

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 30

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(30)

Mnohé medzinárodné organizácie a orgány (napr. Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo, Medzivládny panel o zmene klímy, Program OSN pre životné prostredie, Parížska dohoda, Medzinárodná únia na ochranu prírody, Dohovor o biologickej diverzite) vyvíjali úsilie zamerané na oblasť odlesňovania a degradácie lesov a vymedzenie pojmov v tomto nariadení vychádza z tejto práce.

(30)

Mnohé medzinárodné organizácie a orgány (napr. Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo, Medzivládny panel o zmene klímy, Program OSN pre životné prostredie, Parížska dohoda, Medzinárodná únia na ochranu prírody, Dohovor o biologickej diverzite) vyvíjali úsilie zamerané na oblasť odlesňovania a degradácie lesov, ako aj konverzie a degradácie iných ekosystémov a vymedzenie pojmov v tomto nariadení vychádza z tejto práce.

Pozmeňujúci návrh 44

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 31

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(31)

Mal by sa stanoviť konečný dátum, ktorý by bol základom hodnotenia toho, či dotknutý pozemok bol predmetom odlesňovania alebo degradácie lesov – znamená to, že žiadne komodity a výrobky patriace do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia by nemohli vstúpiť na trh Únie ani by sa nemohli vyvážať, ak by boli vyrobené na pozemku, ktorý bol predmetom odlesňovania alebo degradácie lesov po uvedenom dátume. Malo by to umožňovať primerané overovanie a monitorovanie, ktoré by zodpovedalo existujúcim medzinárodným záväzkom , ako sú ciele udržateľného rozvoja a newyorské vyhlásenie o lesoch, čím by sa minimalizovalo náhle narušenie dodávateľských reťazcov a zároveň by sa odstránili všetky stimuly na urýchlenie činností vedúcich k odlesňovaniu a degradácii lesov vzhľadom na nadobudnutie účinnosti tohto nariadenia.

(31)

Mal by sa stanoviť konečný dátum, ktorý by bol základom hodnotenia toho, či dotknutý pozemok bol predmetom odlesňovania, degradácie lesov alebo konverzie lesov  – znamená to, že žiadne komodity a výrobky patriace do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia by nemohli vstúpiť na trh Únie ani by sa nemohli vyvážať, ak by boli vyrobené na pozemku, ktorý bol predmetom odlesňovania, degradácie lesov alebo konverzie lesov po uvedenom dátume. Malo by to umožňovať primerané overovanie a monitorovanie, ktoré by zohľadňovalo existujúce medzinárodné záväzky , ako sú ciele udržateľného rozvoja a newyorské vyhlásenie o lesoch, čím by sa minimalizovalo náhle narušenie dodávateľských reťazcov a zároveň by sa odstránili všetky stimuly na urýchlenie činností vedúcich k odlesňovaniu, degradácii lesov a konverzii lesov vzhľadom na nadobudnutie účinnosti tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh 45

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 32

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(32)

S cieľom posilniť prínos Únie k zastaveniu odlesňovania a  degradácie lesov a zabezpečiť, aby sa komodity a výrobky z dodávateľských reťazcov, ktoré sú spojené s odlesňovaním a degradáciou lesov, neumiestňovali na trh Únie, by sa príslušné komodity a výrobky nemali umiestňovať na trh Únie ani sprístupňovať na trhu Únie, ani by sa nemali z trhu Únie vyvážať, pokiaľ nejde o komodity a výrobky, ktoré nespôsobujú odlesňovanie a ktoré boli vyrobené v súlade s príslušnými právnymi predpismi krajiny výroby . Aby sa potvrdilo, že ide o daný prípad, malo by k nim byť vždy priložené vyhlásenie o náležitej starostlivosti.

(32)

S cieľom posilniť prínos Únie k zastaveniu odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov a zabezpečiť, aby sa komodity a výrobky z dodávateľských reťazcov, ktoré sú spojené s odlesňovaním, degradáciou lesov a konverziou lesov neumiestňovali na trh Únie, ani z neho nevyvážali , by sa príslušné komodity a výrobky nemali umiestňovať na trh Únie ani sprístupňovať na trhu Únie, ani by sa nemali z trhu Únie vyvážať, pokiaľ nejde o komodity a výrobky, ktoré nespôsobujú odlesňovanie a ktoré boli vyrobené v súlade s príslušným domácim a medzinárodným právom a normami . Aby sa potvrdilo, že ide o daný prípad, malo by k nim byť vždy priložené vyhlásenie o náležitej starostlivosti.

Pozmeňujúci návrh 46

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 33

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(33)

Na základe systémového prístupu by hospodárske subjekty mali prijať vhodné kroky s cieľom zistiť, či príslušné komodity a výrobky, ktoré zamýšľajú umiestniť na trh Únie, spĺňajú požiadavky tohto nariadenia týkajúce sa nespôsobovania odlesňovania a zákonnosti. Na tento účel by hospodárske subjekty mali zaviesť a vykonávať postupy náležitej starostlivosti. Postup náležitej starostlivosti, ktorý sa vyžaduje v tomto nariadení, by mal zahŕňať tri prvky: požiadavky na informácie, posúdenie rizika a opatrenia na zmiernenie rizika. Postupy náležitej starostlivosti by mali byť navrhnuté tak, aby poskytovali prístup k informáciám o zdrojoch a dodávateľoch komodít a výrobkov, ktoré sa umiestňujú na trh Únie, vrátane informácií preukazujúcich splnenie požiadaviek týkajúcich sa absencie odlesňovania a degradácie lesov, ako aj požiadaviek zákonnosti, okrem iného identifikáciou krajiny a oblasti výroby vrátane geolokalizačných súradníc príslušných plôch pozemkov . Tieto geolokalizačné súradnice, ktoré závisia od určovania času, určovania polohy a/alebo pozorovania Zeme, by mohli využívať satelitné údaje a služby poskytované v rámci vesmírneho programu Únie (EGNOS/Galileo a Copernicus). Hospodárske subjekty by na základe týchto informácií mali vykonať posúdenie rizika. Ak sa zistí riziko, hospodárske subjekty by mali takéto riziko zmierniť s cieľom eliminovať ho alebo znížiť ho na úroveň zanedbateľného rizika. Hospodárskemu subjektu by sa malo povoliť umiestniť príslušnú komoditu alebo výrobok na trh Únie alebo ich vyviezť z Únie až po dokončení krokov požadovaných v rámci postupu náležitej starostlivosti a po tom, ako dospeje k záveru, že neexistuje žiadne alebo existuje len zanedbateľné riziko, že príslušná komodita alebo výrobok nie je v súlade s týmto nariadením.

(33)

Na základe systémového prístupu by hospodárske subjekty mali prijať vhodné kroky s cieľom zistiť, či príslušné komodity a výrobky, ktoré zamýšľajú umiestniť na trh Únie, spĺňajú požiadavky tohto nariadenia týkajúce sa nespôsobovania odlesňovania a zákonnosti. Na tento účel by hospodárske subjekty mali zaviesť a vykonávať postupy náležitej starostlivosti. Postup náležitej starostlivosti, ktorý sa vyžaduje v tomto nariadení, by mal zahŕňať štyri prvky: požiadavky na informácie, posúdenie rizika a opatrenia na zmiernenie rizika a povinnosti podávania správ . Postupy náležitej starostlivosti by mali byť navrhnuté tak, aby poskytovali prístup k informáciám o zdrojoch a dodávateľoch komodít a výrobkov, ktoré sa umiestňujú na trh Únie, vrátane informácií preukazujúcich absenciu odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov , dodržiavanie požiadavky zákonnosti, ako aj dodržiavanie požiadavky zákonnosti a medzinárodného práva v oblasti ľudských práv v krajine výroby, a to vrátane práva na predchádzajúci slobodný a informovaný súhlas, okrem iného identifikáciou krajiny výroby alebo jej častí vrátane geolokalizačných súradníc. Tieto geolokalizačné súradnice, ktoré závisia od určovania času, určovania polohy a/alebo pozorovania Zeme, by mohli využívať satelitné údaje a služby poskytované v rámci vesmírneho programu Únie (EGNOS/Galileo a Copernicus). Uplatňovanie požiadavky geolokalizácie v odvetviach, v ktorých drobní poľnohospodári predstavujú významný podiel výrobcov, by mohlo byť obzvlášť náročné a v prípade potreby by sa mali poskytnúť usmernenia, ako aj technická a finančná podpora. Hospodárske subjekty by na základe týchto informácií mali vykonať posúdenie rizika. Ak sa zistí riziko, hospodárske subjekty by mali takéto riziko zmierniť s cieľom eliminovať ho alebo znížiť ho na úroveň zanedbateľného rizika. Hospodárskemu subjektu by sa malo povoliť umiestniť príslušnú komoditu alebo výrobok na trh Únie alebo ich vyviezť z Únie až po dokončení krokov požadovaných v rámci postupu náležitej starostlivosti a po tom, ako dospeje k záveru, že neexistuje žiadne alebo existuje len zanedbateľné riziko, že príslušná komodita alebo výrobok nie je v súlade s týmto nariadením. S cieľom zvýšiť transparentnosť a uľahčiť presadzovanie by hospodárske subjekty mali každoročne zverejniť správu o svojom systéme náležitej starostlivosti vrátane krokov prijatých na plnenie svojich povinností.

Pozmeňujúci návrh 47

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 33 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(33a)

Hospodárske subjekty by mali vynaložiť primerané úsilie na zabezpečenie toho, aby sa ich zdrojovým výrobcom, najmä drobným poľnohospodárom, platila spravodlivá cena, a tak sa im umožnil životný príjem a účinné riešenie chudoby ako hlavnej príčiny odlesňovania.

Pozmeňujúci návrh 48

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 33 b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(33b)

Pri zhromažďovaní a opakovanom vypĺňaní informácií požadovaných na účely postupu náležitej starostlivosti by hospodárske subjekty, obchodníci a príslušné orgány členských štátov mali mať možnosť využívať nástroje, ktoré sprístupnila Únia. Agentúry zodpovedné za EGNOS/Galileo a Copernicus by mali posilniť svoje synergie s cieľom umožniť celostný prístup. Hospodárske subjekty a obchodníci by mali v spolupráci s Komisiou podporovať poľnohospodárov, najmä drobných poľnohospodárov, pôvodné obyvateľstvo a miestne komunity, aby mohli obstarávať a primerane využívať potrebné nástroje na zber informácií vrátane geolokalizácie a prevziať za ne zodpovednosť udržateľným spôsobom.

Pozmeňujúci návrh 49

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 34

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(34)

Hospodárske subjekty by mali formálne prevziať zodpovednosť za súlad príslušných komodít alebo výrobkov, ktoré plánujú umiestniť na trh Únie alebo z neho vyvážať, a to sprístupnením vyhlásení o náležitej starostlivosti. Vzor takýchto vyhlásení by mal byť uvedený v tomto nariadení. Očakáva sa, že sa tým uľahčí presadzovanie tohto nariadenia prostredníctvom príslušných orgánov a súdov a zlepší dodržiavanie zo strany hospodárskych subjektov.

(34)

Hospodárske subjekty , ktoré umiestňujú na trh Únie dotknutú komoditu alebo výrobok alebo vyvážajú výrobok alebo komoditu do tretej krajiny , by mali formálne prevziať zodpovednosť za súlad príslušných komodít alebo výrobkov, ktoré plánujú umiestniť na trh Únie alebo z neho vyvážať, a to sprístupnením vyhlásení o náležitej starostlivosti. Vzor takýchto vyhlásení by mal byť uvedený v tomto nariadení. Očakáva sa, že sa tým uľahčí presadzovanie tohto nariadenia prostredníctvom príslušných orgánov a súdov a zlepší dodržiavanie zo strany hospodárskych subjektov.

Pozmeňujúci návrh 50

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 36

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(36)

Obchodníci by mali byť zodpovední za zhromažďovanie a uchovávanie informácií zabezpečujúcich transparentnosť dodávateľského reťazca príslušných komodít a výrobkov, ktoré sprístupňujú na trhu. Veľkí obchodníci, ktorí nie sú malými a strednými podnikmi (MSP), majú významný vplyv na dodávateľské reťazce a zohrávajú dôležitú úlohu pri zabezpečovaní toho, aby dané reťazce nespôsobovali odlesňovanie, a preto by mali mať rovnaké povinnosti ako hospodárske subjekty.

(36)

Obchodníci by mali byť zodpovední za zhromažďovanie a uchovávanie informácií zabezpečujúcich transparentnosť dodávateľského reťazca príslušných komodít a výrobkov, ktoré sprístupňujú na trhu. Veľkí obchodníci, ktorí nie sú malými a strednými podnikmi (MSP), majú významný vplyv na dodávateľské reťazce a zohrávajú dôležitú úlohu pri zabezpečovaní toho, aby dané dodávateľské reťazce nespôsobovali odlesňovanie, a preto by mali mať rovnaké povinnosti ako hospodárske subjekty.

Pozmeňujúci návrh 51

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 37

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(37)

S cieľom zvýšiť transparentnosť a uľahčiť presadzovanie by hospodárske subjekty , ktoré nie sú MSP, mali každoročne zverejniť správu o svojom systéme náležitej starostlivosti vrátane krokov prijatých na plnenie svojich povinností.

(37)

S cieľom zvýšiť transparentnosť a uľahčiť presadzovanie by hospodárske subjekty mali každoročne zverejniť správu o svojom systéme náležitej starostlivosti vrátane krokov prijatých na plnenie svojich povinností.

Pozmeňujúci návrh 52

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 38

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(38)

Ostatné legislatívne nástroje EÚ, v ktorých sa stanovujú požiadavky náležitej starostlivosti v hodnotovom reťazci, pokiaľ ide o nepriaznivé vplyvy na ľudské práva alebo životné prostredie, by sa mali uplatňovať, pokiaľ v tomto nariadení neexistujú osobitné ustanovenia s rovnakým cieľom, povahou a účinkom, ktoré by sa mohli vzhľadom na budúce legislatívne zmeny upraviť. Existencia tohto nariadenia by nemala znamenať, že sa vylučuje uplatňovanie iných legislatívnych nástrojov EÚ, v ktorých sa stanovujú požiadavky týkajúce sa náležitej starostlivosti v hodnotovom reťazci. Ak takéto iné legislatívne nástroje EÚ obsahujú špecifickejšie ustanovenia alebo dopĺňajú požiadavky k ustanoveniam stanoveným v tomto nariadení, takéto ustanovenia by sa mali uplatňovať v spojení s ustanoveniami tohto nariadenia. Navyše, ak toto nariadenie obsahuje konkrétnejšie ustanovenia, nemali by sa vykladať spôsobom, ktorý ohrozuje účinné uplatňovanie iných legislatívnych nástrojov EÚ v oblasti náležitej starostlivosti alebo dosiahnutie ich všeobecného cieľa.

(38)

Ostatné legislatívne nástroje EÚ, v ktorých sa stanovujú požiadavky náležitej starostlivosti v hodnotovom reťazci, pokiaľ ide o nepriaznivé vplyvy na ľudské práva alebo životné prostredie, napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/852  (1a) a [nadchádzajúca smernica o náležitej starostlivosti podnikov v oblasti udržateľnosti]  (1b) by sa mali uplatňovať, pokiaľ v tomto nariadení neexistujú osobitné ustanovenia s rovnakým cieľom, povahou a účinkom, ktoré by sa mohli vzhľadom na budúce legislatívne zmeny upraviť. Cieľom tohto nariadenia je zabezpečiť súlad komodít a výrobkov s požiadavkami udržateľnosti a zákonnosti. Uplatňuje sa ex ante pred uvedením komodít alebo výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom z trhu Únie. Existencia tohto nariadenia zameraného na komodity by nemala znamenať, že sa vylučuje uplatňovanie iných legislatívnych nástrojov EÚ, v ktorých sa stanovujú požiadavky týkajúce sa náležitej starostlivosti v hodnotovom reťazci. Ak takéto iné legislatívne nástroje EÚ obsahujú špecifickejšie ustanovenia alebo dopĺňajú požiadavky k ustanoveniam stanoveným v tomto nariadení, takéto ustanovenia by sa mali uplatňovať v spojení s ustanoveniami tohto nariadenia. Navyše, ak toto nariadenie obsahuje konkrétnejšie ustanovenia, nemali by sa vykladať spôsobom, ktorý ohrozuje účinné uplatňovanie iných legislatívnych nástrojov EÚ v oblasti náležitej starostlivosti alebo dosiahnutie ich všeobecného cieľa. Komisia by mala vydať jasné a ľahko zrozumiteľné usmernenia, ktoré hospodárskym subjektom a obchodníkom, najmä MSP, pomôžu splniť požiadavky tohto nariadenia s cieľom minimalizovať administratívnu a finančnú záťaž. Tieto usmernenia by mali podporiť hospodárske subjekty aj v tom, aby účinne plnili svoje povinnosti náležitej starostlivosti, ak patria do rozsahu pôsobnosti iných prekrývajúcich sa legislatívnych nástrojov, v ktorých sa stanovujú ďalšie požiadavky náležitej starostlivosti.

Pozmeňujúci návrh 53

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 38 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(38a)

Existuje priama súvislosť medzi odlesňovaním a konverziou ekosystémov a porušovaním ľudských práv, najmä práv pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít. Osobitná pozornosť by sa mala venovať ich potrebám a ich plnému začleneniu do vykonávania tohto nariadenia. Malo by sa zabezpečiť úplné dodržiavanie medzinárodných textov a noriem vrátane Deklarácie Organizácie Spojených národov o právach pôvodného obyvateľstva, obyčajových pozemkových práv, práva na slobodný, predchádzajúci a informovaný súhlas. Mali by sa podporovať aj pracovné práva zakotvené v základných dohovoroch Medzinárodnej organizácie práce, práva žien, práva na ochranu životného prostredia a právo na ochranu ľudských práv a životného prostredia.

Pozmeňujúci návrh 54

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 40

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(40)

Zodpovednosť za presadzovanie nariadenia by mala prislúchať členským štátom, a ich príslušné orgány by mali mať povinnosť zabezpečiť plné dodržiavanie tohto nariadenia. Jednotné presadzovanie tohto nariadenia, pokiaľ ide o príslušné komodity a výrobky vstupujúce na trh Únie alebo opúšťajúce trh Únie, možno dosiahnuť len systematickou výmenou informácií a spoluprácou medzi príslušnými orgánmi, colnými orgánmi a Komisiou.

(40)

Zodpovednosť za presadzovanie nariadenia by mala prislúchať členským štátom, a ich príslušné orgány by mali mať povinnosť zabezpečiť plné dodržiavanie tohto nariadenia. Jednotné presadzovanie tohto nariadenia, pokiaľ ide o príslušné komodity a výrobky vstupujúce na trh Únie alebo opúšťajúce trh Únie, možno dosiahnuť len systematickou výmenou informácií a spoluprácou medzi príslušnými orgánmi, colnými orgánmi a Komisiou. Komisia by mala najmä vykonať analýzu sankcií uplatňovaných členskými štátmi a uskutočniť výmenu informácií s nimi s cieľom podporiť harmonizované vykonávanie tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh 55

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 40 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(40a)

Na účely účinného presadzovania tohto nariadenia a jeho dodržiavania príslušnými orgánmi, hospodárskymi subjektmi a obchodníkmi by dotknutá verejnosť mala mať možnosť prijať opatrenia na zabezpečenie súladu s environmentálnym právom, a tým aj na ochranu životného prostredia.

Pozmeňujúci návrh 56

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 40 b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(40b)

Právo na účinný prostriedok nápravy je medzinárodne uznané ľudské právo zakotvené v článku 8 Všeobecnej deklarácie ľudských práv, článku 9 ods. 3 Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia a v článku 2 ods. 3 Medzinárodného paktu o občianskych a politických právach a je tiež základným právom Únie v zmysle článku 47 Charty základných práv Európskej únie a členské štáty by preto mali zabezpečiť, aby dotknutá verejnosť alebo verejnosť zasiahnutá porušením tohto nariadenia mala prístup k účinnému prostriedku nápravy.

Pozmeňujúci návrh 57

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 41

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(41)

Účinné a efektívne vykonávanie a presadzovanie tohto nariadenia je nevyhnutné na dosiahnutie jeho cieľov. Na tento účel by Komisia mala zriadiť a spravovať informačný systém s cieľom podporiť hospodárske subjekty a príslušné orgány pri predkladaní potrebných informácií o príslušných komoditách a výrobkoch umiestňovaných na trh a pri prístupe k týmto informáciám. Hospodárske subjekty by mali predkladať vyhlásenia o náležitej starostlivosti do informačného systému. Informačný systém by mal byť prístupný príslušným orgánom a colným orgánom, aby sa im uľahčilo plnenie ich povinností podľa tohto nariadenia. Informačný systém by mal byť prístupný aj pre širšiu verejnosť, a to s anonymizovanými údajmi poskytovanými v otvorenom a strojovo čitateľnom formáte v súlade s únijnou politikou otvoreného prístupu.

(41)

Účinné a efektívne vykonávanie a presadzovanie tohto nariadenia je nevyhnutné na dosiahnutie jeho cieľov. Na tento účel by Komisia mala zriadiť a spravovať informačný systém s cieľom podporiť hospodárske subjekty a príslušné orgány pri predkladaní potrebných informácií o príslušných komoditách a výrobkoch umiestňovaných na trh a pri prístupe k týmto informáciám. Hospodárske subjekty by mali predkladať vyhlásenia o náležitej starostlivosti do informačného systému. Informačný systém by mal byť prístupný príslušným orgánom a colným orgánom, aby sa im uľahčilo plnenie ich povinností podľa tohto nariadenia, a mal by uľahčovať prenos informácií medzi členskými štátmi, príslušnými orgánmi a colnými orgánmi. Údaje, ktoré nie sú citlivé z obchodného hľadiska, by mali byť prístupné aj pre širšiu verejnosť, a to s anonymizovanými údajmi , s výnimkou informácií týkajúcich sa zoznamu hospodárskych subjektov a obchodníkov, ktorí nedodržiavajú predpisy, poskytovanými v otvorenom a strojovo čitateľnom formáte v súlade s únijnou politikou otvoreného prístupu.

Pozmeňujúci návrh 58

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 42

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(42)

V prípade príslušných komodít vstupujúcich na trh Únie alebo opúšťajúcich trh Únie sú príslušné orgány poverené overovaním súladu príslušných komodít a výrobkov s povinnosťami vyplývajúcimi z tohto nariadenia, zatiaľ čo úlohou colných úradov je zabezpečiť, aby sa odkaz na vyhlásenie o náležitej starostlivosti v prípade potreby sprístupnil v colnom vyhlásení, a od chvíle, keď bude zavedené elektronické rozhranie na výmenu informácií medzi colnými orgánmi a príslušnými orgánmi, kontrolovať stav vyhlásenia o náležitej starostlivosti v informačnom systéme po počiatočnej analýze rizika vykonanej príslušnými orgánmi a zodpovedajúcom spôsobom konať (t. j. na žiadosť pozastaviť alebo odmietnuť komoditu alebo výrobok prostredníctvom stavu v informačnom systéme). Touto osobitnou organizáciou kontrol sa ruší uplatňovanie kapitoly VII nariadenia (EÚ) 2019/1020, pokiaľ ide o uplatňovanie a presadzovanie tohto nariadenia.

(42)

V prípade príslušných komodít a výrobkov vstupujúcich na trh Únie alebo opúšťajúcich trh Únie sú príslušné orgány poverené overovaním súladu príslušných komodít a výrobkov s povinnosťami vyplývajúcimi z tohto nariadenia na základe okrem iného vyhlásení o náležitej starostlivosti, ktoré predkladajú hospodárske subjekty, zatiaľ čo úlohou colných úradov je zabezpečiť, aby sa odkaz na vyhlásenie o náležitej starostlivosti v prípade potreby sprístupnil v colnom vyhlásení, a od chvíle, keď bude zavedené elektronické rozhranie na výmenu informácií medzi colnými orgánmi a príslušnými orgánmi, kontrolovať stav vyhlásenia o náležitej starostlivosti v informačnom systéme po počiatočnej analýze rizika vykonanej príslušnými orgánmi a zodpovedajúcom spôsobom konať (t. j. na žiadosť pozastaviť alebo odmietnuť komoditu alebo výrobok prostredníctvom stavu v informačnom systéme). Touto osobitnou organizáciou kontrol sa ruší uplatňovanie kapitoly VII nariadenia (EÚ) 2019/1020, pokiaľ ide o uplatňovanie a presadzovanie tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh 59

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 42 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(42a)

Kontroly vykonávané príslušnými orgánmi by sa mali vykonávať spôsobom, ktorý najmenej narúša obchod a činnosti hospodárskych subjektov a obchodníkov.

Pozmeňujúci návrh 60

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 43 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(43a)

Komisia by mala zabezpečiť primerané a dostatočné finančné zdroje, a to najmä na technickú podporu, a to aj prostredníctvom Nástroja susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce – Globálna Európa, s cieľom pomôcť partnerským krajinám pri plnení požiadaviek stanovených v tomto nariadení. Tieto zdroje by sa mali byť k dispozícii už pred tým, ako toto nariadenie nadobudne účinnosť a začne sa úplne vykonávať, aby sa posilnili adaptačné kapacity postihnutých komunít, pričom osobitná pozornosť by sa mala venovať drobným poľnohospodárom.

Pozmeňujúci návrh 61

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 45

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(45)

S cieľom optimalizovať a odbremeniť proces kontroly príslušných komodít a výrobkov vstupujúcich na trh Únie alebo opúšťajúcich trh Únie je potrebné zriadiť elektronické rozhrania, ktoré umožnia automatický prenos údajov medzi colnými systémami a informačným systémom príslušných orgánov. Prostredie centrálneho elektronického priečinka EÚ pre colníctvo je prirodzenou voľbou na podporu takýchto prenosov údajov. Rozhrania by mali byť vysoko automatizované a ľahko použiteľné a  malo by sa obmedziť dodatočné zaťaženie colných orgánov . Vzhľadom na obmedzené rozdiely medzi údajmi, ktoré sa majú deklarovať v colnom vyhlásení a vo vyhlásení o náležitej starostlivosti (v tomto poradí), je okrem toho vhodné navrhnúť aj prístup zdieľania „medzi podnikmi a verejnou správou“, v rámci ktorého obchodníci a hospodárske subjekty sprístupnia vyhlásenie o náležitej starostlivosti týkajúce sa príslušnej komodity alebo výrobku prostredníctvom prostredia centrálneho elektronického priečinka pre colníctvo a toto vyhlásenie sa automaticky zasiela do informačného systému, ktorý používajú príslušné orgány. Colné orgány a príslušné orgány by mali prispieť k určovaniu údajov, ktoré sa majú zasielať, ako aj k určovaniu akýchkoľvek iných technických požiadaviek.

(45)

S cieľom optimalizovať a odbremeniť proces kontroly príslušných komodít a výrobkov vstupujúcich na trh Únie alebo opúšťajúcich trh Únie je potrebné zriadiť interoperabilné elektronické rozhrania, ktoré umožnia automatický prenos údajov medzi colnými systémami a informačným systémom príslušných orgánov. Prostredie centrálneho elektronického priečinka EÚ pre colníctvo je prirodzenou voľbou na podporu takýchto prenosov údajov. Rozhrania by mali byť vysoko automatizované a ľahko použiteľné a  uľahčovať colným orgánom postupy, ako aj obmedziť náklady hospodárskych subjektov a ich zaťaženie . Vzhľadom na obmedzené rozdiely medzi údajmi, ktoré sa majú deklarovať v colnom vyhlásení a vo vyhlásení o náležitej starostlivosti (v tomto poradí), je okrem toho vhodné navrhnúť aj prístup zdieľania „medzi podnikmi a verejnou správou“, v rámci ktorého hospodárske subjekty sprístupnia vyhlásenie o náležitej starostlivosti týkajúce sa príslušnej komodity alebo výrobku prostredníctvom prostredia centrálneho elektronického priečinka pre colníctvo a toto vyhlásenie sa automaticky zasiela do informačného systému, ktorý používajú príslušné orgány. Colné orgány a príslušné orgány by mali prispieť k určovaniu údajov, ktoré sa majú zasielať, ako aj k určovaniu akýchkoľvek iných technických požiadaviek.

Pozmeňujúci návrh 62

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 46

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(46)

Riziko uvedenia nevyhovujúcich komodít a výrobkov na trh Únie sa líši v závislosti od komodity a výrobku, ako aj od krajiny pôvodu a výroby. Hospodárske subjekty, ktoré obstarávajú komodity a výrobky z krajín alebo ich častí predstavujúcich nízke riziko pestovania, zberu alebo výroby príslušných komodít v rozpore s týmto nariadením, by mali podliehať menšiemu počtu povinností, čím by sa znížili náklady na dodržiavanie predpisov, ako aj administratívna záťaž. Komodity a výrobky z vysokorizikových krajín alebo ich častí by mali podliehať posilnenej kontrole zo strany príslušných orgánov.

(46)

Riziko uvedenia nevyhovujúcich komodít a výrobkov na trh Únie sa líši v závislosti od komodity a výrobku, ako aj od krajiny pôvodu a výroby alebo jej častí . Hospodárske subjekty, ktoré obstarávajú komodity a výrobky z krajín alebo ich častí predstavujúcich nízke riziko pestovania, zberu alebo výroby príslušných komodít v rozpore s týmto nariadením, by mali podliehať menšiemu počtu povinností, čím by sa znížili náklady na dodržiavanie predpisov, ako aj administratívna záťaž, pokiaľ hospodársky subjekt nevie alebo nemá dôvod domnievať sa, že existuje riziko nesúladu s týmto nariadením. Ak sa príslušný orgán dozvie o riziku, že požiadavky tohto nariadenia sú obchádzané, napríklad ak sa príslušná komodita alebo výrobok vyrobený vo vysokorizikovej krajine následne spracuje v Únii alebo vyvezie do Únie z krajiny s nízkym rizikom, a v colnom vyhlásení alebo vo vyhlásení o náležitej starostlivosti sa uvádza, že komodita alebo výrobok boli vyrobené v krajine s nízkym rizikom, mal by ďalšími kontrolami overiť akýkoľvek nesúlad a v prípade potreby prijať vhodné opatrenia, ako je zadržanie a pozastavenie umiestňovania príslušnej komodity alebo výrobku na trh, ako aj vykonanie ďalších kontrol. Komodity a výrobky z vysokorizikových krajín alebo ich častí by mali podliehať posilnenej kontrole zo strany príslušných orgánov.

Pozmeňujúci návrh 63

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 47

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(47)

Preto by Komisia mala posúdiť riziko odlesňovania a degradácie lesov na úrovni krajiny alebo jej častí na základe súboru kritérií, ktoré odrážajú kvantitatívne, objektívne a medzinárodne uznávané údaje, a na základe indícií, že krajiny sa aktívne zapájajú do boja proti odlesňovaniu a degradácii lesov. Tieto referenčné informácie by mali hospodárskym subjektom v Únii uľahčiť vykonávanie náležitej starostlivosti a príslušným orgánom by mali uľahčiť monitorovať a presadzovať dodržiavanie predpisov a zároveň by mali motivovať producentské krajiny, aby zvyšovali udržateľnosť svojich systémov poľnohospodárskej výroby a znižovali svoj vplyv na odlesňovanie. To by malo pomôcť zvýšiť transparentnosť a udržateľnosť dodávateľských reťazcov. Tento systém referenčného porovnávania by mal byť založený na trojstupňovej klasifikácii krajín, v rámci ktorej sa krajiny rozdeľujú na krajiny s nízkym, štandardným alebo vysokým rizikom. S cieľom zabezpečiť primeranú transparentnosť a jasnosť by Komisia mala predovšetkým zverejniť údaje, ktoré sa používajú na referenčné porovnávanie, ako aj dôvody navrhovanej zmeny klasifikácie a odpoveď dotknutej krajiny. V prípade príslušných komodít a výrobkov z krajín s nízkym rizikom alebo z častí krajín identifikovaných ako nízkorizikové by hospodárske subjekty mali mať možnosť uplatňovať zjednodušenú náležitú starostlivosť, zatiaľ čo od príslušných orgánov by sa malo vyžadovať, aby uplatňovali posilnenú kontrolu príslušných komodít a výrobkov z vysokorizikových krajín alebo z častí krajín, ktoré boli identifikované ako vysokorizikové. Komisia by mala byť splnomocnená na prijatie vykonávacích opatrení na určenie krajín alebo ich častí, ktoré predstavujú nízke alebo vysoké riziko výroby príslušných komodít a výrobkov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením.

(47)

Preto by Komisia mala posúdiť riziko odlesňovania a degradácie lesov alebo konverzie lesov na úrovni krajiny alebo jej častí na základe súboru kritérií, ktoré odrážajú kvantitatívne, objektívne a medzinárodne uznávané údaje, a na základe indícií, že krajiny sa aktívne zapájajú do boja proti odlesňovaniu, degradácii lesov a konverzii lesov a podporujú práva pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít . Tieto referenčné informácie by mali hospodárskym subjektom v Únii uľahčiť vykonávanie náležitej starostlivosti a príslušným orgánom by mali uľahčiť monitorovať a presadzovať dodržiavanie predpisov a zároveň by mali motivovať producentské krajiny, aby zvyšovali udržateľnosť svojich systémov poľnohospodárskej výroby a znižovali svoj vplyv na odlesňovanie. To by malo pomôcť zvýšiť transparentnosť a udržateľnosť dodávateľských reťazcov. Tento systém referenčného porovnávania by mal byť založený na trojstupňovej klasifikácii krajín, v rámci ktorej sa krajiny rozdeľujú na krajiny s nízkym, štandardným alebo vysokým rizikom. S cieľom zabezpečiť primeranú transparentnosť a jasnosť by Komisia mala predovšetkým zverejniť údaje, ktoré sa používajú na referenčné porovnávanie, ako aj dôvody navrhovanej zmeny klasifikácie a odpoveď dotknutej krajiny. V prípade príslušných komodít a výrobkov z krajín s nízkym rizikom alebo z častí krajín identifikovaných ako nízkorizikové by hospodárske subjekty mali mať možnosť uplatňovať zjednodušenú náležitú starostlivosť, zatiaľ čo od príslušných orgánov by sa malo vyžadovať, aby uplatňovali posilnenú kontrolu príslušných komodít a výrobkov z vysokorizikových krajín alebo z častí krajín, ktoré boli identifikované ako vysokorizikové. Komisia by mala byť splnomocnená na prijatie vykonávacích opatrení na určenie krajín alebo ich častí, ktoré predstavujú nízke alebo vysoké riziko výroby príslušných komodít a výrobkov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením.

Pozmeňujúci návrh 64

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 47 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(47a)

Aby sa zabezpečilo, že týmto nariadením nevzniknú zbytočné obmedzenia obchodu, mala by Komisia spolupracovať s krajinami označenými ako štandardne alebo vysoko rizikové, ako aj s relevantnými zainteresovanými subjektmi v týchto krajinách v snahe o zníženie úrovne rizík.

Pozmeňujúci návrh 65

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 48

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(48)

Príslušné orgány by mali v pravidelných intervaloch vykonávať kontroly hospodárskych subjektov a obchodníkov, aby sa overilo, či si skutočne plnia svoje povinnosti stanovené v tomto nariadení. Príslušné orgány by navyše mali vykonávať kontroly, ak majú k dispozícii relevantné informácie a vychádzajúc pritom z relevantných informácií vrátane opodstatnených obáv predložených tretími stranami. Mal by sa uplatňovať dvojaký prístup s cieľom komplexne pokryť príslušné komodity a výrobky, príslušné hospodárske subjekty a obchodníkov, ako aj objemy ich podielu na komoditách a výrobkoch. Od príslušných orgánov by sa preto malo vyžadovať, aby kontrolovali určitý percentuálny podiel hospodárskych subjektov a obchodníkov, pričom by sa dané kontroly mali vzťahovať aj na konkrétne percento príslušných komodít a výrobkov. Tieto percentuálne podiely by mali byť vyššie v prípade príslušných komodít a výrobkov z vysokorizikových krajín alebo ich častí.

(48)

Príslušné orgány by mali v pravidelných intervaloch vykonávať kontroly hospodárskych subjektov a obchodníkov, aby sa overilo, či si skutočne plnia svoje povinnosti stanovené v tomto nariadení. Príslušné orgány by navyše mali vykonávať kontroly, ak majú k dispozícii relevantné informácie a vychádzajúc pritom z relevantných informácií vrátane opodstatnených obáv predložených tretími stranami. Mal by sa uplatňovať dvojaký prístup s cieľom komplexne pokryť príslušné komodity a výrobky, príslušné hospodárske subjekty a obchodníkov, ako aj objemy ich podielu na komoditách a výrobkoch. Od príslušných orgánov by sa preto malo vyžadovať, aby kontrolovali určitý percentuálny podiel hospodárskych subjektov a obchodníkov, pričom by sa dané kontroly mali vzťahovať aj na konkrétne percento príslušných komodít a výrobkov. Tieto percentuálne podiely by mali byť vyššie v prípade príslušných komodít a výrobkov z vysokorizikových krajín alebo ich častí, zatiaľ čo z nízkorizikových krajín alebo ich častí môžu byť nižšie .

Pozmeňujúci návrh 66

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 49

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(49)

Kontroly hospodárskych subjektov a obchodníkov príslušnými orgánmi by sa mali vzťahovať na systémy náležitej starostlivosti a súlad príslušných komodít a výrobkov s ustanoveniami tohto nariadenia. Kontroly by mali vychádzať z plánu kontrol založeného na riziku. Plán by mal obsahovať kritériá rizika, ktoré umožnia príslušným orgánom vykonať analýzu rizika v súvislosti s vyhláseniami o náležitej starostlivosti predloženými hospodárskymi subjektmi a obchodníkmi. Kritériá rizika by mali zohľadňovať riziko odlesňovania spojené s príslušnými komoditami a výrobkami v krajine výroby, históriu dodržiavania povinností vyplývajúcich z tohto nariadenia zo strany hospodárskych subjektov a obchodníkov a akékoľvek ďalšie relevantné informácie, ktoré majú príslušné orgány k dispozícii. Analýza rizika týkajúca sa vyhlásení o náležitej starostlivosti by mala príslušným orgánom umožniť kontrolu totožnosti hospodárskych subjektov, obchodníkov a príslušných komodít a výrobkov a mala by sa vykonávať pomocou postupov elektronického spracovania údajov v informačnom systéme, v rámci ktorého sa zhromažďujú vyhlásenia o náležitej starostlivosti.

(49)

Kontroly hospodárskych subjektov a obchodníkov príslušnými orgánmi by sa mali vzťahovať na systémy náležitej starostlivosti a súlad príslušných komodít a výrobkov s ustanoveniami tohto nariadenia. Kontroly by mali vychádzať z plánu kontrol založeného na riziku. Plán by mal obsahovať kritériá rizika, ktoré umožnia príslušným orgánom vykonať analýzu rizika v súvislosti s vyhláseniami o náležitej starostlivosti predloženými hospodárskymi subjektmi a obchodníkmi. Kritériá rizika by mali zohľadňovať riziko odlesňovania spojené s príslušnými komoditami a výrobkami v krajine výroby, históriu dodržiavania povinností vyplývajúcich z tohto nariadenia zo strany hospodárskych subjektov a obchodníkov a akékoľvek ďalšie relevantné informácie, ktoré majú príslušné orgány k dispozícii. Analýza rizika týkajúca sa vyhlásení o náležitej starostlivosti by mala príslušným orgánom umožniť kontrolu totožnosti hospodárskych subjektov, obchodníkov a príslušných komodít a výrobkov a mala by sa vykonávať pomocou postupov elektronického spracovania údajov v informačnom systéme, v rámci ktorého sa zhromažďujú vyhlásenia o náležitej starostlivosti. Ak je to potrebné a technicky možné, príslušné orgány by mali v úzkej spolupráci s orgánmi v tretích krajinách vykonávať aj kontroly na mieste.

Pozmeňujúci návrh 67

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 50

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(50)

V prípade, že analýza rizika v súvislosti s vyhláseniami o náležitej starostlivosti odhalí vysoké riziko nesúladu konkrétnych relevantných komodít a výrobkov, príslušné orgány by mali mať možnosť prijať okamžité predbežné opatrenia s cieľom zabrániť ich umiestňovaniu na trh Únie alebo ich sprístupňovaniu na trhu Únie. V prípade, že takéto príslušné komodity a výrobky vstupovali na trh Únie alebo ho opúšťali, príslušné orgány by mali požiadať colné orgány o pozastavenie prepustenia do voľného obehu alebo na vývoz, aby príslušné orgány mohli vykonať potrebné kontroly. Takáto žiadosť by sa mala oznámiť prostredníctvom systému rozhrania medzi colnými orgánmi a príslušnými orgánmi. Pozastavenie umiestňovania na trh Únie alebo sprístupňovania na trhu Únie, prepustenia do voľného obehu alebo na vývoz by sa malo obmedziť na tri pracovné dni s výnimkou prípadov, keď príslušné orgány potrebujú dodatočnú lehotu na posúdenie súladu príslušných komodít a výrobkov s týmto nariadením. V takom prípade by príslušné orgány mali prijať dodatočné dočasné opatrenia na predĺženie obdobia pozastavenia alebo by mali požiadať colné orgány o takéto predĺženie v prípade, že príslušné komodity a výrobky vstupujú na trh Únie alebo ho opúšťajú.

(50)

V prípade, že analýza rizika v súvislosti s vyhláseniami o náležitej starostlivosti odhalí vysoké riziko nesúladu konkrétnych relevantných komodít a výrobkov, príslušné orgány by mali mať možnosť prijať okamžité predbežné opatrenia s cieľom zabrániť ich umiestňovaniu na trh Únie alebo ich vývozu z Únie . V prípade, že takéto príslušné komodity a výrobky vstupovali na trh Únie alebo ho opúšťali, príslušné orgány by mali požiadať colné orgány o pozastavenie prepustenia do voľného obehu alebo na vývoz, aby príslušné orgány mohli vykonať potrebné kontroly. Takáto žiadosť by sa mala oznámiť prostredníctvom systému rozhrania medzi colnými orgánmi a príslušnými orgánmi. Pozastavenie umiestňovania na trh Únie alebo sprístupňovania na trhu Únie, prepustenia do voľného obehu alebo na vývoz by sa malo obmedziť na päť pracovných dní alebo 72 hodín v prípade čerstvých komodít a výrobkov s rizikom znehodnotenia , s výnimkou prípadov, keď príslušné orgány potrebujú dodatočnú lehotu na posúdenie súladu príslušných komodít a výrobkov s týmto nariadením. V takom prípade by príslušné orgány mali prijať dodatočné dočasné opatrenia na predĺženie obdobia pozastavenia alebo by mali požiadať colné orgány o takéto predĺženie v prípade, že príslušné komodity a výrobky vstupujú na trh Únie alebo ho opúšťajú.

Pozmeňujúci návrh 68

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 50 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(50a)

Hospodárske subjekty by mali podporovať dodržiavanie tohto nariadenia zo strany svojich dodávateľov, ktorí sú drobnými poľnohospodármi, a to aj investíciami a budovaním kapacít, ako aj prostredníctvom mechanizmov cenotvorby, ktoré zdrojovým výrobcom umožňujú životný príjem.

Pozmeňujúci návrh 69

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 51

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(51)

Plán kontrol by sa mal pravidelne aktualizovať na základe výsledkov jeho vykonávania. Hospodárske subjekty, ktoré vykazujú konzistentné záznamy o dodržiavaní predpisov, by mali podliehať zníženej frekvencii kontrol.

(51)

Plán kontrol by sa mal pravidelne aktualizovať na základe výsledkov jeho vykonávania. Hospodárske subjekty, ktoré vykazujú konzistentné záznamy o dodržiavaní predpisov, môžu podliehať zníženej frekvencii kontrol.

Pozmeňujúci návrh 70

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 51 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(51a)

Ak má Komisia dôvod domnievať sa, že členský štát nevykonáva dostatočné kontroly na zabezpečenie presadzovania tohto nariadenia, mala by byť poverená – v dialógu s týmto členským štátom – uskutočniť zmeny v pláne kontrol v tomto členskom štáte, s cieľom zabezpečiť nápravu situácie.

Pozmeňujúci návrh 71

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 52

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(52)

S cieľom zabezpečiť vykonávanie a účinné presadzovanie tohto nariadenia by členské štáty mali mať právomoc stiahnuť príslušné nevyhovujúce komodity a výrobky, prevziať ich späť a prijať primerané nápravné opatrenia. Mali by takisto zabezpečiť, aby porušenie tohto nariadenia hospodárskymi subjektmi a obchodníkmi bolo sankcionované účinnými, primeranými a odradzujúcimi sankciami.

(52)

S cieľom zabezpečiť vykonávanie a účinné presadzovanie tohto nariadenia by členské štáty mali mať právomoc stiahnuť príslušné nevyhovujúce komodity a výrobky, prevziať ich späť a prijať primerané nápravné opatrenia. Mali by takisto zabezpečiť, aby porušenie tohto nariadenia hospodárskymi subjektmi a obchodníkmi bolo sankcionované účinnými, primeranými a odradzujúcimi sankciami a aby hospodárske subjekty, ktoré si neplnia povinnosti vyplývajúce z tohto nariadenia, niesli zodpovednosť a boli povinné nahradiť škodu, ktorej by sa uplatňovaním náležitej starostlivosti zabránilo.

Pozmeňujúci návrh 72

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 52 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(52a)

Komisia by mala uverejniť mená hospodárskych subjektov a obchodníkov, ktorí nedodržiavajú toto nariadenie. To by mohlo pomôcť iným hospodárskym subjektom a obchodníkom pri posudzovaní rizík a zvýšiť tlak spotrebiteľov a občianskej spoločnosti na hospodárske subjekty a obchodníkov, ktorí nedodržiavajú predpisy, aby získavali zdroje z dodávateľských reťazcov, ktoré nespôsobujú odlesňovanie.

Pozmeňujúci návrh 73

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 53

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(53)

Vzhľadom na medzinárodný charakter odlesňovania a degradácie lesov a súvisiaceho obchodu by príslušné orgány mali spolupracovať navzájom, s colnými orgánmi členských štátov, s Komisiou, ako aj so správnymi orgánmi tretích krajín. Príslušné orgány by mali spolupracovať aj s príslušnými orgánmi dohľadu nad inými legislatívnymi nástrojmi EÚ a presadzovania iných legislatívnych nástrojov EÚ, v ktorých sa stanovujú požiadavky náležitej starostlivosti v hodnotovom reťazci, pokiaľ ide o nepriaznivé vplyvy na ľudské práva alebo životné prostredie.

(53)

Vzhľadom na medzinárodný charakter odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov a súvisiaceho obchodu by príslušné orgány mali spolupracovať navzájom, s colnými orgánmi členských štátov, s Komisiou, ako aj so správnymi orgánmi tretích krajín. Príslušné orgány by mali spolupracovať aj s príslušnými orgánmi dohľadu nad inými legislatívnymi nástrojmi EÚ a presadzovania iných legislatívnych nástrojov EÚ, v ktorých sa stanovujú požiadavky náležitej starostlivosti v hodnotovom reťazci, pokiaľ ide o nepriaznivé vplyvy na ľudské práva alebo životné prostredie.

Pozmeňujúci návrh 74

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 53 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(53a)

S cieľom uľahčiť hospodárskym subjektom, orgánom členských štátov a zainteresovaným orgánom tretích krajín prístup k faktickým, spoľahlivým a aktualizovaným informáciám o odlesňovaní a uľahčiť hospodárskym subjektom dodržiavanie požiadaviek tohto nariadenia by Komisia mala zriadiť platformu, ktorá by pokrývala lesnaté oblasti na celom svete a obsahovala by celý rad nástrojov, ktoré by všetkým stranám umožnili rýchlo prejsť k zákazu odlesňovania v dodávateľských reťazcoch. Platforma by mala obsahovať tematické mapy, mapu krajinnej pokrývky s časovými radmi od hraničného dátumu stanoveného v tomto nariadení a rad tried, ktoré umožňujú preskúmať zloženie krajiny. Platforma by tiež mala poskytovať systém varovania, ktorý by sa opieral o mesačné monitorovanie zmien lesného porastu, a celý rad analýz a používateľsky ústretových a zabezpečených výstupov, ktoré by znázorňovali, ako sú dodávateľské reťazce prepojené s odlesňovaním. Platforma by sa mala sprístupniť všetkým hospodárskym subjektom, orgánom členských štátov a zainteresovaným orgánom tretích krajín s cieľom podporiť využívanie čo najpresnejších a najvčasnejších informácií, vypracovať posúdenie rizika a analýzy rizík, zlepšiť kontroly vyhlásení a referenčné porovnávanie krajín a zároveň rozvíjať prístup založený na spolupráci. Platforma by mala využívať satelitné snímky vrátane družíc Sentinel systému Copernicus, ktoré sú schopné poskytovať požadované vecné, spoľahlivé a aktualizované informácie.

Pozmeňujúci návrh 75

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 54

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(54)

Hoci sa toto nariadenie zaoberá odlesňovaním a degradáciou lesov, ako sa uvádza v oznámení z roku 2019 s názvom Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov, ochrana lesov by nemala viesť ku konverzii alebo degradácii iných prírodných ekosystémov. Ekosystémy, ako sú mokrade, savany a rašeliniská, zohrávajú veľmi dôležitú úlohu v rámci globálneho úsilia zameraného na boj proti zmene klímy, ako aj v rámci iných cieľov udržateľného rozvoja, a ich konverzia alebo degradácia si vyžadujú osobitnú naliehavú pozornosť. Na riešenie tohto problému by Komisia mala dva roky po nadobudnutí účinnosti posúdiť potrebu a uskutočniteľnosť rozšírenia rozsahu pôsobnosti na iné ekosystémy a na ďalšie komodity. Komisia by zároveň mala prostredníctvom delegovaného aktu preskúmať aj príslušné výrobky uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 76

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 55

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(55)

S cieľom zabezpečiť, aby požiadavky na informácie, ktoré musia hospodárske subjekty spĺňať a ktoré sú stanovené v tomto nariadení, boli naďalej relevantné a v súlade s vedeckým a technologickým vývojom, by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o doplnenie informačných požiadaviek potrebných pre postup náležitej starostlivosti, informácií a kritérií týkajúcich sa posudzovania rizika a zmierňovania rizika, ktoré musia hospodárske subjekty spĺňať a ktoré sú stanovené v tomto nariadení a v zozname tovaru uvedenom v prílohe I k tomuto nariadeniu. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas svojich prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. Predovšetkým, v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov, by sa všetky dokumenty mali doručiť Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov, a ich experti by mali mať systematický prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

(55)

S cieľom zabezpečiť, aby požiadavky na informácie, ktoré musia hospodárske subjekty spĺňať a ktoré sú stanovené v tomto nariadení, boli naďalej relevantné a v súlade s vedeckým a technologickým vývojom, by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o doplnenie informačných požiadaviek potrebných pre postup náležitej starostlivosti, informácií a kritérií týkajúcich sa posudzovania rizika a zmierňovania rizika, ktoré musia hospodárske subjekty spĺňať a ktoré sú stanovené v tomto nariadení a v zozname tovaru uvedenom v prílohe I k tomuto nariadeniu. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas svojich prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a so zainteresovanými stranami , a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. Predovšetkým, v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov, by sa všetky dokumenty mali doručiť Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov, a ich experti by mali mať systematický prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

Pozmeňujúci návrh 77

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 57

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(57)

V nariadení (ES) č. 2173/2005 sa stanovujú postupy Únie na vykonávanie licenčného systému FLEGT prostredníctvom dvojstranných dobrovoľných partnerských dohôd s krajinami produkujúcimi drevo. S cieľom rešpektovať dvojstranné záväzky, ktoré Európska únia prijala, a s cieľom zachovať pokrok dosiahnutý s partnerskými krajinami, ktoré majú zavedený operačný systém (etapa vydávania licencií FLEGT), by toto nariadenie malo zahŕňať ustanovenie, ktorým sa drevo a výrobky na báze dreva, na ktoré sa vzťahuje platná licencia FLEGT, vyhlasujú za spĺňajúce požiadavku zákonnosti podľa tohto nariadenia.

(57)

V nariadení (ES) č. 2173/2005 sa stanovujú postupy Únie na vykonávanie licenčného systému FLEGT prostredníctvom dvojstranných dobrovoľných partnerských dohôd s krajinami produkujúcimi drevo. Dohody o dobrovoľnom partnerstve majú podporovať systémové zmeny v odvetví lesného hospodárstva, ktoré sú zamerané na udržateľné obhospodarovanie lesov, odstraňovanie nezákonnej ťažby dreva a podporu celosvetového úsilia o zastavenie odlesňovania. Dohody o dobrovoľnom partnerstve predstavujú pre Úniu aj jej partnerské krajiny dôležitý právny rámec, ktorý je možný vďaka dobrej spolupráci a angažovanosti týchto krajín. Mali by sa podporovať nové dohody o dobrovoľnom partnerstve s ďalšími partnermi. Toto nariadenie by malo vychádzať z práce vykonanej v rámci nariadenia (ES) č. 2173/2005, ktoré naďalej slúži ako dôležitý mechanizmus na ochranu svetových lesov. S cieľom rešpektovať dvojstranné záväzky, ktoré Európska únia prijala, a s cieľom zachovať pokrok dosiahnutý spolu s partnerskými krajinami, ktoré majú zavedený operačný systém (etapa vydávania licencií FLEGT), a motivovať ostatných partnerov, aby sa snažili túto etapu dosiahnuť , by toto nariadenie malo zahŕňať ustanovenie, ktorým sa drevo a výrobky na báze dreva, na ktoré sa vzťahuje platná licencia FLEGT, vyhlasujú za spĺňajúce požiadavku zákonnosti podľa tohto nariadenia, čím sa zabezpečí ľahká overiteľnosť tejto časti požiadavky náležitej starostlivosti . Partnerstvá v rámci dohôd o dobrovoľnom partnerstve by sa mali podporovať primeranými zdrojmi a osobitnou administratívnou podporou a podporou budovania kapacít. Nariadenie (ES) č. 2173/2005 zostane aj naďalej dôležitým systémom poskytujúcim rámec pre konzultácie s viacerými zainteresovanými stranami.

Pozmeňujúci návrh 78

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 57 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(57a)

Komisia by mala pomáhať najmenej rozvinutým krajinám a MSP pri ich porozumení, vykonávaní a dodržiavaní noriem stanovených v tomto nariadení, pričom by mala otvorene spolupracovať na budovaní kapacít s národnými vládami a regionálnymi a miestnymi samosprávami, organizáciami občianskej spoločnosti a výrobcami, najmä malými výrobcami.

Pozmeňujúci návrh 79

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 58

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(58)

Hoci sa toto nariadenie zaoberá odlesňovaním a degradáciou lesov, ako sa uvádza v oznámení z roku 2019 s názvom Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov, ochrana lesov by nemala viesť ku konverzii alebo degradácii iných prírodných ekosystémov. Ekosystémy, ako sú mokrade, savany a rašeliniská, zohrávajú veľmi dôležitú úlohu v rámci globálneho úsilia zameraného na boj proti zmene klímy, ako aj v rámci iných cieľov udržateľného rozvoja, a ich konverzia alebo degradácia si vyžadujú osobitnú naliehavú pozornosť . Do 2 rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia by sa preto malo vykonať hodnotenie potreby a uskutočniteľnosti rozšírenia rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia na iné ekosystémy než lesy.

(58)

Hoci sa toto nariadenie zaoberá odlesňovaním, degradáciou lesov a konverziou lesov , ako sa uvádza v oznámení z roku 2019 s názvom Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov, ochrana lesov by nemala viesť ku konverzii alebo degradácii iných prírodných ekosystémov. Ekosystémy, ako sú mokrade, savany a rašeliniská, zohrávajú veľmi dôležitú úlohu v rámci globálneho úsilia zameraného na boj proti zmene klímy a kríze biodiverzity , ako aj v rámci iných cieľov udržateľného rozvoja, a ich konverzia alebo degradácia si vyžadujú osobitné naliehavé opatrenia a potrebu prevencie . Niet pochýb o tom, že spotreba v Únii je významnou hnacou silou aj konverzie a degradácie biologicky rozmanitých a nelesných ekosystémov bohatých na uhlík na celom svete. S cieľom znížiť stopu Únie na všetky prírodné ekosystémy by sa najneskôr jeden rok od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia malo uskutočniť hodnotenie rozšírenia rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia na iné ekosystémy ako lesy a inú lesnú pôdu, ako aj legislatívny návrh na jeho rozšírenie, pričom prípravy by sa mali začať najneskôr v deň nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia . Pri ďalšom odklade s cieľom zahrnutia iných ekosystémov do tohto nariadenia hrozí, že sa poľnohospodárska výroba presunie z lesov na nelesné ekosystémy. Tieto sú takisto čoraz viac pod tlakom konverzie a degradácie v dôsledku výroby komodít pre trh Únie. Komisia by navyše mala najneskôr dva roky po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia posúdiť potrebu a uskutočniteľnosť rozšírenia rozsahu pôsobnosti na ďalšie komodity. Komisia by zároveň mala prostredníctvom delegovaného aktu preskúmať aj príslušné výrobky uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu.

Pozmeňujúci návrh 80

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 58 a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

(58a)

Vzhľadom na žiadosť Európskeho parlamentu v jeho uznesení z 22. októbra 2020 s názvom Právny rámec EÚ na zastavenie a zvrátenie globálneho odlesňovania spôsobeného EÚ a prevažnú väčšinu z takmer 1,2 milióna účastníkov verejných konzultácií Komisie o odlesňovaní, degradácii lesov a konverzii lesov vyvolaných dopytom s cieľom zahrnúť do tohto nariadenia nelesné ekosystémy by Komisia mala založiť svoje hodnotenie a legislatívny návrh na rozšírenie rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia na iných ekosystémoch na základe vymedzení pojmov „prírodné ekosystémy“, „konverzia prírodného ekosystému“ a „degradácia lesov a prírodných ekosystémov“ a konečného dátumu 31. decembra 2019, ako sa stanovuje v tomto nariadení.

Pozmeňujúci návrh 81

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 60

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(60)

Keďže cieľ tohto nariadenia, ktorým je boj proti odlesňovaniu a degradácii lesov prostredníctvom zníženia podielu spotreby v Únii, nie je možné dosiahnuť na úrovni samotných členských štátov, a z dôvodu jeho rozsahu ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie daného cieľa.

(60)

Keďže cieľ tohto nariadenia, ktorým je boj proti odlesňovaniu, degradácii lesov a konverzii lesov prostredníctvom zníženia podielu spotreby v Únii a motivácie k zníženiu odlesňovania v producentských krajinách , nie je možné dosiahnuť na úrovni samotných členských štátov, a z dôvodu jeho rozsahu ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie daného cieľa.

Pozmeňujúci návrh 82

Návrh nariadenia

Odôvodnenie 61

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

(61)

Hospodárskym subjektom, obchodníkom a príslušným orgánom by sa malo poskytnúť dostatočné obdobie na to, aby sa pripravili na plnenie požiadaviek tohto nariadenia,

(61)

S cieľom zabrániť narušeniam dodávateľského reťazca a znížiť negatívne vplyvy na tretie krajiny by sa obchodným partnerom, najmä drobným poľnohospodárom , hospodárskym subjektom, obchodníkom a príslušným orgánom malo poskytnúť dostatočné obdobie na to, aby sa pripravili na plnenie požiadaviek tohto nariadenia,

Pozmeňujúci návrh 83

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 1 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá týkajúce sa umiestňovania na trh Únie, sprístupňovania na trhu Únie a vývozu z trhu Únie hovädzieho dobytka, kakaa, kávy, palmy olejnej, sóje a dreva (ďalej len „príslušné komodity“) a výrobkov uvedených v prílohe I, ktoré obsahujú príslušné komodity, boli nimi kŕmené alebo boli vyrobené s použitím príslušných komodít (ďalej len „príslušné výrobky“) s cieľom

Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá týkajúce sa umiestňovania na trh Únie, sprístupňovania na trhu Únie a vývozu z trhu Únie hovädzieho dobytka, ošípaných, oviec a kôz, hydiny, kakaa, kávy, palmy olejnej a derivátov na báze palmového oleja, sóje, kukurice, kaučuku a dreva (ďalej len „príslušné komodity“) a výrobkov vrátane výrobkov z drevného uhlia a tlačeného papiera uvedených v prílohe I, ktoré obsahujú príslušné komodity, boli nimi kŕmené alebo boli vyrobené s použitím príslušných komodít (ďalej len „príslušné výrobky“) s cieľom:

Pozmeňujúci návrh 84

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 1 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a)

minimalizovať podiel Únie na odlesňovaní a degradácii lesov na celom svete

a)

minimalizovať podiel Únie na odlesňovaní, degradácii lesov a konverzii lesov na celom svete;

Pozmeňujúci návrh 85

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 1 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b)

a znížiť podiel Európskej únie na emisiách skleníkových plynov a strate biodiverzity na celom svete.

b)

a znížiť podiel Európskej únie na emisiách skleníkových plynov a strate biodiverzity na celom svete;

Pozmeňujúci návrh 86

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 1 – písmeno b a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ba)

prispieť k zníženiu globálneho odlesňovania.

Pozmeňujúci návrh 87

Návrh nariadenia

Článok 1 – odsek 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

V tomto nariadení sa tiež stanovujú povinnosti pre finančné inštitúcie s ústredím v Únii alebo pôsobiace v Únii, ktoré poskytujú finančné služby fyzickým alebo právnickým osobám, ktorých hospodárske činnosti spočívajú vo výrobe, dodávke, umiestňovaní na trh alebo vývoze príslušných komodít a výrobkov z trhu Únie v zmysle tohto článku alebo sú s nimi spojené.

Pozmeňujúci návrh 88

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.

„odlesňovanie“je konverzia lesa na poľnohospodárske využitie bez ohľadu na to, či je alebo nie je spôsobená človekom;

1.

„odlesňovanie“ je konverzia lesov alebo inej lesnej pôdy na poľnohospodárske využitie alebo na plantáže stromov bez ohľadu na to, či je alebo nie je spôsobená človekom;

Pozmeňujúci návrh 89

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1a.

konverzia ekosystému“ je zmena prírodného ekosystému na iné využitie pôdy alebo zmena druhového zloženia, štruktúry alebo funkcie prírodného ekosystému; to zahŕňa závažnú degradáciu alebo zavedenie praktík v oblasti obhospodarovania, ktoré vedú k podstatnej a trvalej zmene druhového zloženia, štruktúry alebo funkcie ekosystému;

Pozmeňujúci návrh 90

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.

„poľnohospodárske využitie“ je využívanie pôdy na jednu alebo viaceré z týchto činností: pestovanie dočasných alebo jednoročných plodín, ktorých vegetačný cyklus je najviac jeden rok; pestovanie trvalých alebo viacročných plodín, ktorých vegetačný cyklus je dlhší ako jeden rok, vrátane stromov; obhospodarovanie trvalých alebo dočasných lúk alebo pasienkov vrátane chovu hospodárskych zvierat; a pôdu dočasne ležiacu úhorom;

Pozmeňujúci návrh 91

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 2 b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2b.

„iná lesná pôda“ je pôda neklasifikovaná ako les s rozlohou viac ako 0,5  hektára so stromami vyššími ako 5 metrov a korunovým zápojom 5 až 10 % alebo so stromami schopnými dosiahnuť tieto prahové hodnoty in situ, alebo s kombinovaným pokryvom porastov, krovín a stromov nad 10 %, s výnimkou pôdy, ktorá sa prevažne využíva na poľnohospodárske účely alebo ako mestské pozemky;

Pozmeňujúci návrh 92

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 5 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

5a.

„prírodný ekosystém“ je ekosystém vrátane ekosystému obhospodarovaného človekom, ktorý sa v zásade podobá – pokiaľ ide o druhové zloženie, štruktúru a ekologickú funkciu – na ekosystém, ktorý sa v danej oblasti nachádza alebo by sa nachádzal bez významného ľudského vplyvu; to zahŕňa najmä pôdu s vysokými zásobami uhlíka a pôdu s vysokou hodnotou biodiverzity;

Pozmeňujúci návrh 93

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 6

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6.

„degradácia lesov“ sú ťažbové činnosti, ktoré nie sú udržateľné a spôsobujú zníženie alebo stratu biologickej alebo ekonomickej produktivity a zložitosti lesných ekosystémov, čo vedie k dlhodobému zníženiu celkových úžitkov z lesa, ako sú drevo , biodiverzita a iné výrobky alebo služby;

6.

„degradácia lesov a iných prírodných ekosystémov “ je zníženie alebo strata biologickej alebo ekonomickej produktivity a zložitosti lesov, inej lesnej pôdy a iných prírodných ekosystémov s vplyvom na ich druhové zloženie, štruktúru alebo funkciu, bez ohľadu na to, či ju priamo spôsobil človek; zahŕňa to nezákonné využívanie lesov, inej lesnej pôdy alebo iných prírodných ekosystémov, ako aj využívanie postupov hospodárenia, ktoré majú za následok podstatný alebo trvalý vplyv na schopnosť ekosystému podporovať biodiverzitu alebo poskytovať ekosystémové služby;

Pozmeňujúci návrh 94

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7.

„udržateľné ťažbové činnosti“ je ťažba dreva, ktorá sa vykonáva s ohľadom na zachovanie kvality pôdy a biodiverzity s cieľom minimalizovať negatívne vplyvy, spôsobom, pri ktorom sa zabraňuje ťažbe pňov a koreňov, degradácii pralesov alebo ich konverzii na lesné kultúry a ťažbe na citlivých pôdach; minimalizujú sa rozsiahle výruby a zabezpečujú sa miestne primerané prahové hodnoty odberu odumretého dreva a požiadavky na používanie systémov ťažby, pri ktorých sa minimalizujú vplyvy na kvalitu pôdy vrátane zhutňovania pôdy, ako aj na a na prvky biodiverzity a biotopy;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 95

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 8

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

8.

„nespôsobujúci odlesňovanie“ je,

8.

„nespôsobujúci odlesňovanie“ je, že príslušné komodity a výrobky vrátane tých, ktoré sa používajú v prípade príslušných výrobkov alebo sú v nich obsiahnuté, boli vyrobené na pozemku, ktorý nebol vystavený odlesňovaniu a nespôsoboval ani neprispieval k degradácii lesov alebo konverzii lesov po 31. decembri 2019;

a)

že príslušné komodity a výrobky vrátane tých, ktoré sa používajú v prípade príslušných výrobkov alebo sú v nich obsiahnuté, boli vyrobené na pozemku, ktorý nebol vystavený odlesňovaniu po 31. decembri 2020, a

 

b)

že drevo bolo vyťažené z lesa bez vyvolania degradácie lesov po 31. decembri 2020;

 

Pozmeňujúci návrh 240

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 9

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

9.

„vyrobené“ je vypestované, vyťažené, chované, kŕmené alebo získané na príslušnej ploche pozemku;

9.

„vyrobené“ je vypestované, vyťažené, chované, kŕmené alebo získané na príslušnej ploche pozemku , alebo v prípade hospodárskych zvierat „vyrobené“ znamená všetky relevantné pozemky zapojené do procesu chovu hospodárskych zvierat ;

Pozmeňujúci návrh 96

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 16

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

16.

„zanedbateľné riziko“ je úplné posúdenie tak informácií špecifických pre výrobok, ako aj všeobecných informácií, pokiaľ ide o súlad príslušných komodít alebo výrobkov, pri ktorých nevznikajú dôvody na obavy, s článkom 3 písm. a) a článkom 3 písm. b);

16.

„zanedbateľné riziko“ je úroveň rizika, ktorá sa vzťahuje na príslušné komodity a výrobky, ktoré sa majú uviesť na trh Únie alebo z neho vyvážať, ak tieto komodity alebo výrobky nevyvolávajú žiadne obavy na základe úplného posúdenia tak informácií špecifických pre výrobok, ako aj všeobecných informácií, pokiaľ ide o súlad s článkom 3 a uplatňovanie vhodných zmierňujúcich opatrení ;

Pozmeňujúci návrh 97

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 16 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

16a.

„zmysluplné zapojenie zainteresovaných strán“ je pochopenie obáv a záujmov príslušných zainteresovaných strán, najmä najzraniteľnejších skupín, ako sú drobní poľnohospodári, pôvodné obyvateľstvo, ako aj miestne komunity, vrátane žien, a to prostredníctvom priamych konzultácii s nimi spôsobom, ktorý zohľadňuje prípadné prekážky účinného zapojenia;

Pozmeňujúci návrh 98

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 18

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

18.

„nevyhovujúce výrobky“ sú príslušné komodity a výrobky, ktoré neboli vyrobené spôsobom „nespôsobujúcim odlesňovanie“ alebo neboli vyrobené v súlade s príslušnými právnymi predpismi krajiny výroby, alebo oboje ;

18.

„nevyhovujúce výrobky“ sú príslušné komodity a výrobky, ktoré neboli vyrobené spôsobom „nespôsobujúcim odlesňovanie“ alebo neboli vyrobené v súlade s príslušnými právnymi predpismi a normami vrátane tých, ktoré sa týkajú práv pôvodného obyvateľstva, vlastníckych práv miestnych komunít a práva na slobodný, predchádzajúci a informovaný súhlas a na ktoré sa nevzťahovalo presné vyhlásenie o náležitej starostlivosti ;

Pozmeňujúci návrh 99

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 21

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

21.

„opodstatnená obava“ je opodstatnený nárok založený na objektívnych a overiteľných informáciách týkajúcich sa nedodržiavania tohto nariadenia, ktorý si môže vyžadovať zásah príslušných orgánov;

21.

„opodstatnená obava“ je nárok založený na objektívnych a overiteľných informáciách týkajúcich sa nedodržiavania tohto nariadenia, ktorý si môže vyžadovať zásah príslušných orgánov;

Pozmeňujúci návrh 100

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 28

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

28.

„príslušné právne predpisy krajiny výroby “ sú pravidlá platné v krajine výroby týkajúce sa právneho postavenia oblasti výroby, pokiaľ ide o práva na využívanie pozemkov, ochranu životného prostredia, práva tretích strán a príslušné obchodné a colné predpisy podľa právneho rámca uplatniteľného v krajine výroby;

28.

„príslušné práva a normy “ sú

 

a)

pravidlá platné v krajine výroby týkajúce sa právneho postavenia oblasti výroby, pokiaľ ide o práva na využívanie pozemkov, ochranu životného prostredia, práva tretích strán a príslušné obchodné a colné predpisy podľa právneho rámca uplatniteľného v krajine výroby;

 

b)

ľudské práva chránené medzinárodným právom, najmä nástroje na ochranu obyčajových pozemkových práv a práva na slobodný, predchádzajúci a informovaný súhlas, ako sa stanovuje okrem iného v Deklarácii OSN o právach pôvodného obyvateľstva, v Stálom fóre OSN pre otázky pôvodného obyvateľstva a v existujúcich záväzných medzinárodných dohodách, v Dohovore o domorodom a kmeňovom obyvateľstve (č. 169, 1989), ktoré sa vzťahujú na právo na ochranu životného prostredia, právo na ochranu životného prostredia bez akejkoľvek formy prenasledovania a obťažovania a iné medzinárodne uznávané ľudské práva týkajúce sa využívania pôdy, prístupu k nej alebo vlastníctva pôdy;

Pozmeňujúci návrh 101

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 28 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

28a.

„slobodný, predchádzajúci a informovaný súhlas“ je kolektívne ľudské právo pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít udeliť a neudeliť súhlas pred začatím akejkoľvek činnosti, ktorá môže mať vplyv na ich práva, pôdu, zdroje, územia, živobytie a potravinovú bezpečnosť; je to právo, ktoré sa vykonáva prostredníctvom zástupcov, ktorých si sami zvolia, a spôsobom, ktorý je v súlade s ich vlastnými zvyklosťami, hodnotami a normami.

Pozmeňujúci návrh 102

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 28 b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

28b.

„ochrancovia ľudských práv“ sú jednotlivci, skupiny a orgány spoločnosti, ktoré presadzujú a chránia všeobecne uznávané ľudské práva a základné slobody; ochrancovia ľudských práv sa usilujú presadzovať a chrániť občianske a politické práva a presadzovať, chrániť a uplatňovať hospodárske, sociálne a kultúrne práva; ochrancovia ľudských práv súčasne presadzujú a chránia práva členov skupín, napríklad autochtónnych spoločenstiev;

Pozmeňujúci návrh 103

Návrh nariadenia

Článok 2 – odsek 1 – bod 28 c (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

28c.

ochrancovia ľudských práv v oblasti životného prostredia“ sú jednotlivci a skupiny, ktorí sa osobne alebo profesionálne a pokojným spôsobom usilujú o ochranu a propagáciu ľudských práv týkajúcich sa životného prostredia vrátane vody, vzduchu, pôdy, flóry a fauny;

Pozmeňujúci návrh 104

Návrh nariadenia

Článok 3 – odsek 1 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b)

boli vyrobené v súlade s príslušnými právnymi predpismi krajiny výroby; a

b)

boli vyrobené v súlade s príslušnými právami a normami v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 28; a

Pozmeňujúci návrh 105

Návrh nariadenia

Článok 3 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 3a

Finančné inštitúcie poskytujú finančné služby zákazníkom len vtedy, ak finančné inštitúcie dospeli k záveru, že neexistuje väčšie ako zanedbateľné riziko, že príslušné služby môžu priamo alebo nepriamo podporovať činnosti vedúce k odlesňovaniu, degradácii lesov a konverzii lesov.

Pozmeňujúci návrh 106

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Hospodárske subjekty uplatňujú náležitú starostlivosť pred umiestnením príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom z trhu Únie s cieľom zabezpečiť ich súlad s článkom 3 písm. a) a b) . Na daný účel používajú rámec postupov a opatrení, ktorý sa ďalej uvádza ako „náležitá starostlivosť“, ako sa stanovuje v článku 8.

1.   Hospodárske subjekty uplatňujú náležitú starostlivosť pred umiestnením príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom z trhu Únie s cieľom zabezpečiť ich súlad s článkom 3. Na daný účel používajú rámec postupov a opatrení, ktorý sa ďalej uvádza ako „náležitá starostlivosť“, ako sa stanovuje v článku 8.

Pozmeňujúci návrh 107

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Hospodárske subjekty, ktoré uplatňovaním náležitej starostlivosti uvedenej v článku 8 dospeli k záveru, že príslušné komodity a výrobky spĺňajú požiadavky tohto nariadenia, sprístupnia príslušným orgánom prostredníctvom informačného systému uvedeného v článku 31 vyhlásenie o náležitej starostlivosti pred umiestnením príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom. Uvedené vyhlásenie potvrdzuje, že sa vykonala náležitá starostlivosť a že sa nezistilo žiadne riziko alebo sa zistilo len zanedbateľné riziko, a musí obsahovať informácie stanovené v prílohe II pre príslušné komodity a výrobky.

2.   Hospodárske subjekty, ktoré uplatňovaním náležitej starostlivosti uvedenej v článku 8 dospeli k záveru, že príslušné komodity a výrobky spĺňajú požiadavky tohto nariadenia, sprístupnia príslušným orgánom prostredníctvom informačného systému uvedeného v článku 31 vyhlásenie o náležitej starostlivosti pred umiestnením príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom. Uvedené elektronicky dostupné, prenosné a certifikované vyhlásenie potvrdzuje, že sa vykonala náležitá starostlivosť, uvádzajú sa v ňom kroky, ktoré sa prijali na overenie súladu príslušných komodít a výrobkov s týmto nariadením, a vysvetľuje sa v ňom, prečo sa nezistilo žiadne riziko alebo sa zistilo len zanedbateľné riziko. Vyhlásenie obsahuje aj informácie stanovené v prílohe II pre príslušné komodity a výrobky. Hospodárske subjekty bez zbytočného odkladu uverejnia a sprístupnia vyhlásenia a osvedčenia na účely administratívnej, občianskej a vedeckej kontroly, pričom zohľadnia pravidlá ochrany údajov.

Pozmeňujúci návrh 108

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.    Sprístupnením vyhlásenia o náležitej starostlivosti hospodársky subjekt preberá zodpovednosť za súlad príslušnej komodity alebo výrobku s požiadavkami tohto nariadenia. Hospodárske subjekty uchovávajú záznamy o vyhláseniach o náležitej starostlivosti 5 rokov od dátumu sprístupnenia prostredníctvom informačného systému uvedeného v článku 31.

3.   Hospodársky subjekt preberá zodpovednosť za súlad príslušnej komodity alebo výrobku s požiadavkami tohto nariadenia. Hospodárske subjekty preto musia vynaložiť primerané a zdokumentované úsilie na podporu dodržiavania ustanovení a požiadaviek stanovených v tomto nariadení malými poľnohospodármi. Uchovávajú záznamy o vyhláseniach o náležitej starostlivosti počas piatich rokov od dátumu sprístupnenia prostredníctvom informačného systému uvedeného v článku 31 a sprístupňujú vyhlásenia o náležitej starostlivosti hospodárskym subjektom a obchodníkom ďalej v dodávateľskom reťazci.

Pozmeňujúci návrh 109

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a)

príslušné komodity a výrobky nie sú v súlade s článkom 3 písm. a) alebo b) ;

a)

príslušné komodity a výrobky nie sú v súlade s článkom 3;

Pozmeňujúci návrh 110

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b)

uplatňovaním náležitej starostlivosti sa odhalilo nezanedbateľné riziko, že príslušné komodity a výrobky nie sú v súlade s článkom 3 písm. a) alebo b);

b)

uplatňovaním náležitej starostlivosti sa odhalilo nezanedbateľné riziko, že príslušné komodity a výrobky nie sú v súlade s článkom 3;

Pozmeňujúci návrh 111

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 5 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

5a.     Hospodárske subjekty sú povinné mať zavedený systém na prijímanie odôvodnených obáv zainteresovaných strán a dôkladne prešetriť všetky odôvodnené obavy zadané podľa tohto systému.

Pozmeňujúci návrh 112

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 6

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6.   Hospodárske subjekty, ktoré dostali nové informácie vrátane opodstatnených obáv, že príslušná komodita alebo výrobok, ktoré už umiestnili na trh, nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, musia bezodkladne informovať príslušné orgány členských štátov, v ktorých príslušnú komoditu alebo výrobok umiestnili na trh. V prípade vývozu z trhu Únie hospodárske subjekty informujú príslušný orgán členského štátu, ktorý je krajinou výroby.

6.   Hospodárske subjekty, ktoré dostali alebo zistili nové relevantné informácie vrátane opodstatnených obáv alebo informácie poskytnuté prostredníctvom mechanizmu rýchleho varovania, ktoré naznačujú nezanedbateľné riziko , že príslušná komodita alebo výrobok, ktoré už umiestnili na trh, predstavujú riziko nesúladu s požiadavkami tohto nariadenia, musia bezodkladne informovať príslušné orgány členských štátov, v ktorých príslušnú komoditu alebo výrobok umiestnili na trh , ako aj obchodníkov, ktorým príslušnú komoditu alebo výrobok dodali, s cieľom zabrániť ďalšiemu obehu na trhu Únie alebo vývozu z neho . V prípade vývozu z trhu Únie hospodárske subjekty informujú príslušný orgán členského štátu, ktorý je krajinou výroby.

Pozmeňujúci návrh 113

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7.   Hospodárske subjekty ponúknu príslušným orgánom akúkoľvek potrebnú pomoc s cieľom uľahčiť vykonávanie kontrol podľa článku 15, a to aj pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov.

7.    Príslušné orgány každoročne overujú systém náležitej starostlivosti hospodárskych subjektov. Hospodárske subjekty taktiež ponúknu príslušným orgánom akúkoľvek potrebnú pomoc s cieľom uľahčiť vykonávanie kontrol podľa článku 15, a to aj pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov.

Pozmeňujúci návrh 114

Návrh nariadenia

Článok 4 – odsek 7 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

7a.     Hospodárske subjekty musia prijať potrebné opatrenia na to, aby:

 

a)

vo svojom dodávateľskom reťazci zmysluplne spolupracovali so zraniteľnými zainteresovanými stranami, ako sú malí poľnohospodári, pôvodné obyvateľstvo a miestne komunity;

 

b)

zabezpečili adekvátnu pomoc a spravodlivú odmenu týmto zraniteľným zainteresovaným stranám, aby tak ich komodity a výrobky mohli dodržiavať pravidlá najmä v oblasti požiadavky geolokalizácie, a aby sa zabezpečilo spravodlivé rozdelenie nákladov vyplývajúcich z vykonávania tohto nariadenia medzi rôznymi subjektami hodnotového reťazca; a

 

c)

sledovali plnenia dohodnutých záväzkov, čím zabezpečia riešenie nepriaznivých vplyvov na identifikované zraniteľné zainteresované strany.

Pozmeňujúci návrh 115

Návrh nariadenia

Článok 4 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 4a

 

Povinnosti obchodníkov a výnimky pre obchodníkov, ktorí sú MSP

 

1.     Obchodníci, ktorí sú MSP, smú na trhu sprístupňovať relevantné komodity a výrobky len vtedy, ak majú informácie požadované podľa odseku 3.

 

2.     Obchodníci, ktorí nie sú MSP, sa považujú za hospodárske subjekty a vzťahujú sa na nich povinnosti a ustanovenia článkov 3, 4, 5, 8 až 12, článku 14 ods. 9 a článkov 15 a 20 tohto nariadenia, pokiaľ ide o príslušné komodity a výrobky, ktoré sprístupňujú na trhu Únie.

 

3.     Obchodníci, ktorí sú MSP, zhromažďujú a uchovávajú tieto informácie týkajúce sa príslušných komodít a výrobkov, ktoré zamýšľajú sprístupniť na trhu:

 

a)

meno, registrované obchodné meno alebo zapísaná ochranná známka, poštová adresa, e-mail a, ak je k dispozícii, webová adresa hospodárskych subjektov alebo obchodníkov, ktorí im dodali príslušné komodity a výrobky;

 

b)

meno, registrované obchodné meno alebo zapísaná ochranná známka, poštová adresa, e-mail a, ak je k dispozícii, webová adresa obchodníkov, ktorým príslušné komodity a výrobky dodali.

 

4.     Obchodníci, ktorí sú MSP, uchovávajú informácie uvedené v tomto článku najmenej počas piatich rokov a na požiadanie dané informácie poskytujú príslušným orgánom.

 

5.     Obchodníci, ktorí sú MSP a ktorí dostali alebo zistili nové relevantné informácie vrátane opodstatnených obáv, ktoré naznačujú nezanedbateľné riziko, že príslušná komodita alebo výrobok, ktoré už sprístupnili na trhu, nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, musia bezodkladne informovať príslušné orgány členských štátov, v ktorých príslušnú komoditu alebo výrobok sprístupnili na trhu.

 

6.     Obchodníci bez ohľadu na to, či sú MSP alebo nie, ponúknu príslušným orgánom akúkoľvek potrebnú pomoc s cieľom uľahčiť vykonávanie kontrol podľa článku 16, a to aj pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov.

 

7.     Komisia môže poskytnúť technickú pomoc MSP, ktoré nemajú prostriedky na splnenie požiadaviek podľa tohto článku.

Pozmeňujúci návrh 116

Návrh nariadenia

Článok 5 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Splnomocnený zástupca na požiadanie poskytne príslušným orgánom kópiu mandátu v úradnom jazyku Európskej únie.

2.   Splnomocnený zástupca na požiadanie poskytne príslušným orgánom kópiu mandátu v úradnom jazyku Európskej únie a kópiu v jazyku členského štátu, v ktorom sa spracúva vyhlásenie o náležitej starostlivosti, alebo, ak to nie je možné, v angličtine .

Pozmeňujúci návrh 117

Návrh nariadenia

Článok 6

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Článok 6

vypúšťa sa

Povinnosti obchodníkov

 

1.     Obchodníci, ktorí sú MSP, smú na trhu sprístupňovať relevantné komodity a výrobky len vtedy, ak majú informácie požadované podľa odseku 2.

 

2.     Obchodníci, ktorí sú MSP, zhromažďujú a uchovávajú tieto informácie týkajúce sa príslušných komodít a výrobkov, ktoré zamýšľajú sprístupniť na trhu:

 

a)

meno, registrované obchodné meno alebo zapísaná ochranná známka, poštová adresa, e-mail a, ak je k dispozícii, webová adresa hospodárskych subjektov alebo obchodníkov, ktorí im dodali príslušné komodity a výrobky;

 

b)

meno, registrované obchodné meno alebo zapísaná ochranná známka, poštová adresa, e-mail a, ak je k dispozícii, webová adresa obchodníkov, ktorým príslušné komodity a výrobky dodali.

 

3.     Obchodníci, ktorí sú MSP, uchovávajú informácie uvedené v tomto článku najmenej počas 5 rokov a na požiadanie dané informácie poskytujú príslušným orgánom.

 

4.     Obchodníci, ktorí sú MSP a ktorí dostali nové informácie vrátane opodstatnených obáv, že príslušná komodita alebo výrobok, ktoré už sprístupnili na trhu, nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, musia bezodkladne informovať príslušné orgány členských štátov, v ktorých príslušnú komoditu alebo výrobok sprístupnili na trhu.

 

5.     Obchodníci, ktorí nie sú MSP, sa považujú za hospodárske subjekty a vzťahujú sa na nich povinnosti a ustanovenia článkov 3, 4, 5, 8 až 12, 14 ods. 9 a článkov 15 a 20 tohto nariadenia, pokiaľ ide o príslušné komodity a výrobky, ktoré sprístupňujú na trhu Únie.

 

6.     Obchodníci ponúknu príslušným orgánom akúkoľvek potrebnú pomoc s cieľom uľahčiť vykonávanie kontrol podľa článku 16, a to aj pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov.

 

Pozmeňujúci návrh 118

Návrh nariadenia

Článok 7 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Článok 7

Článok 7

Umiestňovanie na trh hospodárskymi subjektmi so sídlom v tretích krajinách

Umiestňovanie na trh hospodárskymi subjektmi so sídlom v tretích krajinách

V prípade, že fyzická alebo právnická osoba so sídlom mimo Únie umiestňuje na trh Únie príslušné komodity a výrobky, prvá fyzická alebo právnická osoba so sídlom v Únii, ktorá kupuje takéto príslušné komodity a výrobky alebo preberá vlastníctvo takýchto príslušných komodít a výrobkov, sa považuje za hospodársky subjekt v zmysle tohto nariadenia.

V prípade, že fyzická alebo právnická osoba bez ohľadu na jej veľkosť so sídlom mimo Únie umiestňuje na trh Únie príslušné komodity a výrobky, prvá fyzická alebo právnická osoba so sídlom v Únii, ktorá kupuje takéto príslušné komodity a výrobky alebo preberá vlastníctvo takýchto príslušných komodít a výrobkov, sa považuje za hospodársky subjekt v zmysle tohto nariadenia.

 

Ak žiadny výrobca alebo dovozca nie je usadený v Únii, online trhy dodržiavajú povinnosti stanovené v článkoch 8 až 11 pri výrobkoch a komoditách, v prípade ktorých uľahčujú predaj.

Pozmeňujúci návrh 119

Návrh nariadenia

Článok 8 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.     Zložky výrobkov, ktoré už boli podrobené náležitej starostlivosti v súlade s článkom 4 ods. 1, si nevyžadujú dodatočný postup náležitej starostlivosti. Na zložky, na ktoré sa nevzťahuje postup náležitej starostlivosti, sa naďalej uplatňujú požiadavky náležitej starostlivosti.

Pozmeňujúci návrh 120

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Hospodárske subjekty zbierajú informácie, dokumenty a údaje, ktoré preukazujú, že príslušné komodity a výrobky sú v súlade s článkom 3. Na tento účel hospodársky subjekt zhromažďuje, organizuje a uchováva počas 5 rokov tieto informácie týkajúce sa príslušných komodít alebo výrobkov, a to podložené dôkazmi:

Hospodárske subjekty zbierajú informácie, dokumenty a údaje, ktoré preukazujú, že príslušné komodity a výrobky sú v súlade s článkom 3. Na tento účel hospodársky subjekt zhromažďuje, organizuje a uchováva počas 5 rokov tieto informácie týkajúce sa príslušných komodít alebo výrobkov umiestňovaných na trh Únie alebo z neho vyvážaných , a to podložené dôkazmi:

Pozmeňujúci návrh 121

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a)

opis vrátane obchodného mena a typu príslušných komodít a výrobkov, ako aj, ak je to relevantné, bežný názov druhu a jeho úplné vedecké meno;

a)

opis vrátane obchodného mena a typu príslušných komodít a výrobkov, ako aj, ak je to relevantné, bežný názov druhu a jeho úplné vedecké meno; opis výrobku obsahuje zoznam komodít, ktoré obsahuje alebo ktoré sa používajú na výrobu týchto výrobkov; v prípade živočíšnych výrobkov opis zahŕňa zoznam komodít používaných na kŕmenie zvierat;

Pozmeňujúci návrh 122

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno c

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c)

identifikácia krajiny výroby;

c)

identifikácia krajiny výroby alebo jej častí ;

Pozmeňujúci návrh 123

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno d

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d)

geolokalizačné súradnice, zemepisná šírka a zemepisná dĺžka všetkých plôch pozemku, kde sa vyrobili príslušné komodity a výrobky, ako aj dátum alebo časový rozsah výroby ;

d)

geolokalizačné súradnice, zemepisná šírka a zemepisná dĺžka pre všetky plochy pozemku, kde sa vyrobili príslušné komodity a výrobky, alebo súradnice geolokalizácie, zemepisná šírka a zemepisná dĺžka všetkých bodov polygónu pre plochy pozemku, kde sa vyrobili príslušné komodity a výrobky; každé odlesňovanie alebo degradácia na daných pozemkoch, buď identifikované jedným bodom zemepisnej šírky a dĺžky, alebo polygónom, automaticky vylučuje všetky výrobky a komodity z týchto pozemkov, ich uvádzanie na trh a sprístupňovanie na trhu alebo vývoz z trhu; hospodárske subjekty poskytnú dátum alebo časový rozsah alebo obdobie zberu produkcie komodity alebo výrobku ; Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty s cieľom doplniť toto nariadenie, pokiaľ ide o veľkosť pozemkov, na ktorých sú spoločnosti povinné poskytovať polygóny ako jediný prostriedok geolokalizácie pre príslušné komodity a výrobky;

Pozmeňujúci návrh 124

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno h

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

h)

adekvátne a overiteľné informácie o tom, že výroba sa uskutočnila v súlade s príslušnými právnymi predpismi krajiny výroby vrátane akéhokoľvek dojednania udeľujúceho právo využívať príslušnú oblasť na účely výroby príslušnej komodity;

h)

adekvátne a overiteľné informácie o tom, že výroba sa uskutočnila v súlade s príslušnými právnymi predpismi krajiny výroby, ako aj s príslušnými právami a normami v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 28;

Pozmeňujúci návrh 125

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno h a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ha)

adekvátne a overiteľné informácie získané prostredníctvom nezávislých auditov a primeraných konzultačných postupov o tom, že na oblasť využívanú na účely výroby príslušných komodít a výrobkov sa nevzťahujú žiadne nároky na základe práv pôvodného obyvateľstva, obyčajových práv alebo iných legitímnych práv k držbe pôdy, ani nie je predmetom žiadneho sporu týkajúceho sa jej využívania, vlastníctva alebo obsadenia;

Pozmeňujúci návrh 126

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 – písmeno h b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

hb)

adekvátne a overiteľné informácie zverejňujúce názory akýchkoľvek pôvodných obyvateľov, miestnych komunít a iných skupín, ktoré si uplatňujú práva k držbe pôdy v súvislosti s oblasťou využívanou na účely výroby príslušných komodít a výrobkov, pokiaľ ide o výrobu týchto príslušných komodít a výrobkov.

Pozmeňujúci návrh 127

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1a.     Finančné inštitúcie zbierajú informácie, dokumenty a údaje, ktoré preukazujú, že poskytovanie finančných služieb klientom je v súlade s článkom 11a. Informácie, dokumenty a údaje zahŕňajú aspoň:

 

a)

opis hospodárskych činností zákazníka, aktivít subjektov, ktoré zákazník ovláda, hospodárskych aktivít zákazníkových dodávateľov;

 

b)

informácie o príslušných komoditách a výrobkoch uvádzaných na trh Únie, sprístupňovaných na ňom alebo vyvážaných z neho a o súvisiacom vykonávaní náležitej starostlivosti podľa tohto nariadenia;

 

c)

používanie príslušných komodít a výrobkov na činnosti podľa písmena a) vrátane informácií o skutočne používaných príslušných komoditách a výrobkoch a o súvisiacom vykonávaní náležitej starostlivosti podľa tohto nariadenia;

 

d)

politiky prijaté a vykonávané zákazníkom a subjektmi a dodávateľmi uvedenými v písmene a) s cieľom zabezpečiť, aby ich činnosti nespôsobovali odlesňovanie, degradáciu lesov alebo konverziu lesov;

 

e)

identifikácia krajiny výroby a geolokalizačné súradnice, zemepisná šírka a dĺžka všetkých plôch pozemkov, na ktorých sa majú príslušné komodity a výrobky vyrábať.

Pozmeňujúce návrh y 128 a 253

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.     Komisia môže prijať delegované akty v súlade s článkom 33 s cieľom doplniť odsek 1, pokiaľ ide o ďalšie relevantné informácie, ktoré sa majú získať a ktoré môžu byť potrebné na zabezpečenie účinnosti systému náležitej starostlivosti.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 129

Návrh nariadenia

Článok 9 – odsek 3 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a.     Komisia môže prijať delegované akty v súlade s článkom 33 s cieľom doplniť odsek 1 a odsek 1a, pokiaľ ide o ďalšie relevantné informácie, ktoré sa majú získať a ktoré môžu byť potrebné na zabezpečenie účinnosti systému náležitej starostlivosti.

Pozmeňujúci návrh 130

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Hospodárske subjekty overia a analyzujú informácie zhromaždené v súlade s článkom 9 a akúkoľvek ďalšiu relevantnú dokumentáciu a na tomto základe vykonajú posúdenie rizika s cieľom stanoviť, či existuje riziko, že príslušné komodity a výrobky určené na umiestnenie na trh Únie alebo na vývoz z trhu Únie nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia. Ak hospodárske subjekty nedokážu preukázať, že riziko nesúladu je zanedbateľné, nesmú umiestniť príslušnú komoditu alebo výrobok na trh Únie ani ich vyviezť.

1.   Hospodárske subjekty a finančné inštitúcie overia a analyzujú informácie zhromaždené v súlade s článkom 9 a akúkoľvek ďalšiu relevantnú dokumentáciu a na tomto základe vykonajú posúdenie rizika s cieľom stanoviť, či existuje riziko, že príslušné komodity a výrobky určené na umiestnenie na trh Únie alebo na vývoz z trhu Únie nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia. Ak hospodársky subjekt nie je schopný primerane zhromaždiť informácie požadované podľa tohto nariadenia, má právo požiadať príslušný orgán o objasnenie alebo pomoc pri vykonávaní. Ak hospodárske subjekty nedokážu preukázať, že riziko nesúladu je zanedbateľné, nesmú umiestniť príslušnú komoditu alebo výrobok na trh Únie ani ich vyviezť. Ak finančné inštitúcie nedokážu dospieť k záveru, že riziko nesúladu je zanedbateľné, nesmú dotknutým zákazníkom poskytovať finančné služby.

Pozmeňujúci návrh 131

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2 – písmeno b a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ba)

prítomnosť zraniteľného obyvateľstva, pôvodných obyvateľov, miestnych komunít a iných držiteľov obyčajových pozemkových práv v krajine a jej časti príslušnej komodity alebo výrobku;

Pozmeňujúci návrh 132

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2 – písmeno b b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

bb)

existencia nárokov alebo sporov týkajúcich sa využívania, vlastníctva alebo výkonu obyčajových pozemkových práv v oblasti využívanej na účely výroby príslušnej komodity alebo výrobku, bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú formálne registrované;

Pozmeňujúci návrh 133

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2 – písmeno c

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c)

rozšírenosť odlesňovania alebo degradácie lesov v krajine, regióne a oblasti výroby príslušnej komodity alebo výrobku;

c)

rozšírenosť odlesňovania, degradácie lesov alebo konverzie lesov v krajine, regióne a oblasti výroby príslušnej komodity alebo výrobku;

Pozmeňujúci návrh 134

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2 – písmeno e

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

e)

obavy v súvislosti s krajinou výroby a pôvodu, ako je úroveň korupcie, rozšírenosť falšovania dokumentov a údajov, nedostatočné presadzovanie práva , ozbrojený konflikt alebo prítomnosť sankcií uložených Bezpečnostnou radou Organizácie Spojených národov alebo Radou Európskej únie;

e)

obavy v súvislosti s krajinou výroby alebo jej častí v súlade s článkom 27 a pôvodu, ako je úroveň korupcie, rozšírenosť falšovania dokumentov a údajov, absencia , porušovanie alebo nedostatočné presadzovanie práv k držbe pôdy a práv pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít , ozbrojený konflikt alebo prítomnosť sankcií uložených Bezpečnostnou radou Organizácie Spojených národov alebo Radou Európskej únie;

Pozmeňujúci návrh 135

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2 – písmeno f

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

f)

zložitosť príslušného dodávateľského reťazca, najmä ťažkosti pri vytvorení spojitosti medzi komoditami a/alebo výrobkami a plochou pozemku, kde boli vyrobené;

f)

zložitosť príslušného dodávateľského reťazca, najmä ťažkosti pri vytvorení spojitosti medzi komoditami a/alebo výrobkami a plochou pozemku, kde boli vyrobené, alebo vnútroštátne pravidlá ochrany údajov, ktoré zakazujú prenos takýchto údajov ;

Pozmeňujúci návrh 136

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2 – písmeno g

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

g)

riziko zmiešania s výrobkami neznámeho pôvodu alebo vyrobenými v oblastiach, kde došlo alebo dochádza k odlesňovaniu alebo degradácii lesov;

g)

riziko zmiešania s výrobkami neznámeho pôvodu alebo vyrobenými v oblastiach, kde došlo alebo dochádza k odlesňovaniu, degradácii lesov alebo konverzii lesov, ako aj k porušovaniu príslušných právnych predpisov ;

Pozmeňujúci návrh 137

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2 – písmeno h a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ha)

výsledok dialógov s viacerými zainteresovanými stranami, do ktorých sa aktívne zapojili dotknuté strany, ako sú drobní poľnohospodári, MSP, pôvodné obyvateľstvo a miestne komunity;

Pozmeňujúci návrh 138

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 2 – písmeno i a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ia)

informácie poskytované prostredníctvom mechanizmu rýchleho varovania;

Pozmeňujúci návrh 245

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.   Výrobky z dreva, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia Rady (ES) č. 2173/2005 a na ktoré sa vzťahuje platná licencia FLEGT z funkčného licenčného systému, sa považujú za výrobky, ktoré sú v súlade s  článkom 3 písm. b) tohto nariadenia.

3.   Výrobky z dreva, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia Rady (ES) č. 2173/2005 a na ktoré sa vzťahuje platná licencia FLEGT z funkčného licenčného systému, sa považujú za výrobky, ktoré sú v súlade s  pravidlami platnými v krajine výroby, ako sa stanovuje v článku 3 písm. b ) a v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 28 písm. a ) tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh 140

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.   Okrem prípadov, keď analýza vykonaná v súlade s odsekom 1 umožňuje hospodárskemu subjektu zistiť, či neexistuje žiadne alebo existuje zanedbateľné riziko, že príslušné komodity alebo výrobky nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, hospodársky subjekt prijme pred umiestnením príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom postupy a opatrenia na zmiernenie rizika, ktoré sú adekvátne na dosiahnutie žiadneho alebo zanedbateľného rizika. Môže to zahŕňať požadovanie dodatočných informácií, údajov alebo dokumentov, vykonávanie nezávislých prieskumov alebo auditov alebo iné opatrenia týkajúce sa požiadaviek na informácie stanovených v článku 9.

4.   Okrem prípadov, keď analýza vykonaná v súlade s odsekom 1 umožňuje hospodárskemu subjektu zistiť, či neexistuje žiadne alebo existuje zanedbateľné riziko, že príslušné komodity alebo výrobky nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, hospodársky subjekt prijme pred umiestnením príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom postupy a opatrenia na zmiernenie rizika, ktoré sú adekvátne na dosiahnutie žiadneho alebo zanedbateľného rizika. Môže to zahŕňať požadovanie dodatočných informácií, údajov alebo dokumentov, vykonávanie nezávislých prieskumov alebo auditov, budovanie kapacít a finančné investície pre drobných poľnohospodárov alebo iné opatrenia týkajúce sa požiadaviek na informácie stanovených v článku 9.

Pozmeňujúci návrh 141

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 4 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

4a.     V prípade potreby hospodárske subjekty zabezpečia, aby boli prijaté opatrenia na posudzovanie a zmiernenie rizík, ktoré zabezpečia účasť a konzultácie s pôvodným obyvateľstvom, miestnymi komunitami a ďalšími držiteľmi obyčajového pozemkového práva v oblasti výroby príslušných komodít a výrobkov.

Pozmeňujúci návrh 142

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 6 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a)

modelové postupy riadenia rizík, podávanie správ, vedenie záznamov, vnútorná kontrola a riadenie dodržiavania predpisov, a to aj v prípade hospodárskych subjektov, ktoré nie sú MSP, vymenovanie pracovníka zodpovedného za dodržiavanie súladu s predpismi na úrovni riadenia;

a)

modelové postupy riadenia rizík, podávanie správ, vedenie záznamov, vnútorná kontrola a riadenie dodržiavania predpisov, a to aj v prípade hospodárskych subjektov, ktoré nie sú MSP, vymenovanie pracovníka zodpovedného za dodržiavanie súladu s predpismi na úrovni riadenia, s uvedením kontaktných údajov alebo aktuálnej kontaktnej e-mailovej adresy ;

Pozmeňujúci návrh 143

Návrh nariadenia

Článok 10 – odsek 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7.   Posúdenia rizika sa zdokumentujú, aspoň raz ročne preskúmajú a na požiadanie sprístupnia príslušným orgánom.

7.   Posúdenia rizika a prípadne aj prijaté rozhodnutia na zmiernenie rizika sa zdokumentujú, aspoň raz ročne preskúmajú a na požiadanie sprístupnia príslušným orgánom.

Pozmeňujúci návrh 144

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   S cieľom uplatňovať náležitú starostlivosť v súlade s článkom 8 hospodárske subjekty zriadia a aktualizujú systém náležitej starostlivosti na účely zabezpečenia, že dokážu zaručiť súlad s požiadavkami stanovenými v článku 3 písm. a) a b) . Systém náležitej starostlivosti sa preskúma aspoň raz ročne a  v prípade potreby sa prispôsobí novému vývoju a bude zohľadňovať nový vývoj, ktorý môže ovplyvniť uplatňovanie náležitej starostlivosti. Hospodárske subjekty uchovávajú záznamy o aktualizáciách v systéme(-och) náležitej starostlivosti počas 5 rokov.

1.   S cieľom uplatňovať náležitú starostlivosť v súlade s článkom 8 hospodárske subjekty zriadia a aktualizujú systém náležitej starostlivosti na účely zabezpečenia, že dokážu zaručiť súlad s požiadavkami stanovenými v článku 3. Systém náležitej starostlivosti sa preskúma aspoň raz ročne a sa prispôsobí novému vývoju a bude zohľadňovať nový vývoj, ktorý môže ovplyvniť uplatňovanie náležitej starostlivosti, keď sa o ňom hospodárske subjekty dozvedia . Hospodárske subjekty uchovávajú záznamy o aktualizáciách v systéme(-och) náležitej starostlivosti počas piatich rokov.

Pozmeňujúci návrh 145

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.    Pokiaľ nie je v iných legislatívnych nástrojoch EÚ, v ktorých sa stanovujú požiadavky týkajúce sa náležitej starostlivosti v hodnotovom reťazci udržateľnosti, stanovené inak, hospodárske subjekty, ktoré nie sú MSP , každoročne verejne informujú, v čo najširšom možnom meradle, a to aj na internete, o svojom systéme náležitej starostlivosti vrátane krokov, ktoré prijali na vykonávanie svojich povinností stanovených v  článku 8. Hospodárske subjekty, ktoré patria aj do rozsahu pôsobnosti iných legislatívnych nástrojov , v ktorých sa stanovujú požiadavky týkajúce sa náležitej starostlivosti v hodnotovom reťazci, si môžu splniť svoje povinnosti podávania správ podľa tohto odseku tým, že pri informovaní v kontexte iných legislatívnych nástrojov zahrnú požadované informácie.

2.   Hospodárske subjekty každoročne verejne informujú, v čo najširšom možnom meradle, a to aj na internete, o svojom systéme náležitej starostlivosti vrátane krokov, ktoré prijali na vykonávanie svojich povinností stanovených v  článkoch 8, 9 a 10, ako aj o vykonávaní a výsledkoch svojej náležitej starostlivosti a opatreniach, ktoré prijali na podporu dodržiavania predpisov zo strany drobných poľnohospodárov, a to aj prostredníctvom investícií a budovania kapacít . Hospodárske subjekty, ktoré patria aj do rozsahu pôsobnosti iných legislatívnych nástrojov Únie , v ktorých sa stanovujú požiadavky týkajúce sa náležitej starostlivosti v hodnotovom reťazci, si môžu splniť svoje povinnosti podávania správ podľa tohto odseku tým, že pri informovaní v kontexte iných legislatívnych nástrojov Únie zahrnú požadované informácie.

Pozmeňujúci návrh 146

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.     Správy, pokiaľ ide o príslušné komodity a výrobky dodávané jednotlivými dodávateľmi:

 

a)

poskytnú informácie stanovené v článku 9;

 

b)

zahŕňajú opis informácií a dôkazov získaných a použitých na posúdenie súladu príslušných komodít a výrobkov s článkom 3;

 

c)

uvádzajú závery posúdenia rizika vykonaného podľa článku 10 ods. 1 a obsahujú opis všetkých postupov na zmiernenie rizika alebo opatrení prijatých podľa článku 10 ods. 4;

 

d)

uvádzajú dátum a miesto, kde boli príslušné komodity a výrobky uvedené na trh Únie alebo z neho vyvezené; a

 

e)

poskytujú dôkazy o konzultáciách s pôvodným obyvateľstvom, miestnymi komunitami a ďalšími držiteľmi obyčajového pozemkového práva v oblasti výroby príslušných komodít a výrobkov.

Pozmeňujúci návrh 147

Návrh nariadenia

Článok 11 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.   Hospodárske subjekty uchovávajú aspoň 5 rokov všetku dokumentáciu týkajúcu sa náležitej starostlivosti , ako sú všetky príslušné záznamy, opatrenia a postupy podľa článku 8. Sprístupňujú ich príslušným orgánom na požiadanie .

3.   Hospodárske subjekty uchovávajú aspoň 5 rokov všetku dokumentáciu o náležitej starostlivosti , ako sú všetky príslušné záznamy, opatrenia a postupy podľa článku 8, ktoré umožňujú nespochybniteľnú identifikáciu každého výrobku alebo komodity uvedeného alebo uvedenej na trh, vykonanej analýzy rizika a získaného výsledku . Túto dokumentáciu na požiadanie sprístupnia príslušným orgánom.

Pozmeňujúci návrh 148

Návrh nariadenia

Článok 11 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 11a

 

Povinnosti finančných inštitúcií

 

1.     V záujme dodržiavania článku 3 finančné inštitúcie vykonávajú náležitú starostlivosť pred poskytnutím finančných služieb klientom, ktorých hospodárske činnosti spočívajú v obchodovaní s príslušnými komoditami a výrobkami alebo ich umiestňovaním na trh alebo sú s nimi spojené.

 

2.     Náležitá starostlivosť zahŕňa:

 

a)

zhromažďovanie informácií a dokumentov, ako sa uvádza v článku 9 ods. 1a, potrebných na splnenie požiadaviek stanovených v odseku 1 tohto článku;

 

b)

posúdenie rizika a zmierňujúce opatrenia, ako sa uvádza v článku 10.

 

3.     Finančné inštitúcie nesmú poskytovať finančné služby zákazníkom bez predchádzajúceho predloženia vyhlásenia o náležitej starostlivosti príslušným orgánom.

 

4.     Ak finančné inštitúcie nadviazali trvalý obchodný vzťah so zákazníkmi pred … [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia], finančné inštitúcie dokončia príslušnú hĺbkovú analýzu v rámci náležitej starostlivosti do … [Ú. v.: vložte, prosím, dátum jeden rok po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

Pozmeňujúci návrh 149

Návrh nariadenia

Článok 11 b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 11b

1.     Finančné inštitúcie overia a analyzujú informácie zhromaždené v súlade s článkom 9 ods. 1a a akúkoľvek ďalšiu relevantnú dokumentáciu a na tomto základe vykonajú posúdenie rizika s cieľom stanoviť, či existuje riziko, že poskytovanie finančných služieb zákazníkovi nie je v súlade s článkom 12a ods. 1. Ak finančná inštitúcia nedokáže preukázať, že riziko nesúladu je zanedbateľné, nesmie poskytovať finančné služby dotknutému zákazníkovi.

Pozmeňujúci návrh 150

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Pri umiestňovaní príslušných komodít alebo výrobkov na trh Únie alebo pri ich vývoze z trhu Únie hospodárske subjekty nie sú povinné plniť si povinnosti podľa článku 10, keď dokážu zistiť, či všetky príslušné komodity a výrobky boli vyrobené v krajinách alebo ich častiach, ktoré boli identifikované ako nízkorizikové v súlade s článkom 27.

1.   Pri umiestňovaní príslušných komodít alebo výrobkov na trh Únie alebo pri ich vývoze z trhu Únie hospodárske subjekty nie sú povinné plniť si povinnosti podľa článku 10 ods. 2 písm. a), b), ba), bb), c), d), e), h), ha) alebo j) alebo článku 10 ods. 6 , keď dokážu zistiť, či všetky príslušné komodity a výrobky boli vyrobené v krajinách alebo ich častiach, ktoré boli identifikované ako nízkorizikové v súlade s článkom 27.

Pozmeňujúci návrh 151

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Ak však hospodársky subjekt získa alebo sa dozvie akékoľvek informácie, ktoré by poukazovali na riziko, že príslušné komodity a výrobky možno nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia, musia byť splnené všetky povinnosti článkov 9 a 10.

2.   Ak však hospodársky subjekt získa alebo sa dozvie akékoľvek relevantné informácie, ktoré by poukazovali na riziko, že príslušné komodity a výrobky možno nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia, musia byť splnené všetky povinnosti článkov 9 a 10. Hospodársky subjekt bezodkladne oznámi všetky relevantné informácie príslušnému orgánu.

Pozmeňujúci návrh 152

Návrh nariadenia

Článok 12 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.     Ak je príslušný orgán informovaný o akýchkoľvek informáciách, ktoré by poukazovali na riziko možného obchádzania požiadaviek tohto nariadenia vrátane prípadov, keď sa príslušné komodity alebo výrobky vyrábajú v krajine so štandardným rizikom alebo vo vysokorizikovej krajine a následne sa v Únii spracúvajú alebo vyvážajú do Únie z nízkorizikovej krajiny, príslušný orgán vykoná kontroly v súlade s článkom 14 ods. 6 a v prípade potreby prijme dočasné opatrenia v súlade s článkom 21. Ak sa zistí nesúlad s týmto nariadením, orgány členských štátov prijmú ďalšie opatrenia v súlade s článkami 22 a 23.

Pozmeňujúci návrh 153

Návrh nariadenia

Článok 12 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 12a

 

Usmernenia

 

1.     Komisia vydá do … [dátum 12 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] používateľsky ústretové usmernenia ku konkrétnym komoditám s cieľom objasniť povinnosti náležitej starostlivosti, ako aj pravidlá vysledovateľnosti hospodárskych subjektov, ktoré sú prispôsobené ich príslušným dodávateľským reťazcom. Komisia zohľadní ďalšie požiadavky náležitej starostlivosti vyplývajúce z práva Únie, najmä [nadchádzajúca smernica o udržateľnej správe a riadení spoločností].

 

2.     Usmernenia zohľadňujú najmä potreby MSP a informujú ich o rôznych spôsoboch prístupu k administratívnej a finančnej pomoci a poskytujú im usmernenia o tom, ako by sa požiadavky vyplývajúce z prekrývajúcich sa pravidiel náležitej starostlivosti podľa rôznych aktov Únie mohli vykonávať najúčinnejšie.

 

3.     Usmernenia sa vypracujú po konzultácii s príslušnými zainteresovanými stranami, a to aj z tretích krajín, a v prípade potreby sa vezmú do úvahy najlepšie postupy medzinárodných orgánov, ktoré majú odborné znalosti v oblasti náležitej starostlivosti.

 

4.     Komisia tieto usmernenia pravidelne preskúmava a aktualizuje, pričom zohľadňuje najnovší vývoj v dotknutých odvetviach.

Pozmeňujúci návrh 154

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.   Komisia verejne sprístupní zoznam príslušných orgánov na svojom webovom sídle. Komisia zoznam pravidelne aktualizuje na základe relevantných aktualizácií prijatých od členských štátov.

3.   Komisia bez zbytočného odkladu verejne sprístupní zoznam príslušných orgánov na svojom webovom sídle. Komisia zoznam pravidelne aktualizuje na základe relevantných aktualizácií prijatých od členských štátov.

Pozmeňujúci návrh 155

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.   Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány mali adekvátne právomoci a zdroje na plnenie povinností stanovených v kapitole 3 tohto nariadenia.

4.   Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány mali adekvátne právomoci, funkčnú nezávislosť a zdroje na plnenie povinností stanovených v kapitole 3 tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh 156

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 6

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

6.   Členské štáty môžu uľahčovať výmenu a šírenie relevantných informácií, najmä s cieľom pomáhať hospodárskym subjektom pri posudzovaní rizika, ako sa stanovuje v článku 9, a o najlepších postupoch týkajúcich sa vykonávania tohto nariadenia.

6.   Členské štáty uľahčujú výmenu a šírenie relevantných informácií, najmä s cieľom pomáhať hospodárskym subjektom pri posudzovaní rizika, ako sa stanovuje v článku 9, a o najlepších postupoch týkajúcich sa vykonávania tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh 157

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 7 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

7a.     S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie povinností uvedených v tejto kapitole, najmä kontrol hospodárskych subjektov a obchodníkov, Komisia vydá usmernenia pre všetky príslušné orgány najneskôr do … [Ú. v.: vložte, prosím, dátum šesť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia].

Pozmeňujúci návrh 158

Návrh nariadenia

Článok 13 – odsek 7 b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

7b.     Príslušné orgány monitorujú dodržiavanie požiadaviek tohto nariadenia zo strany finančných inštitúcií.

Pozmeňujúci návrh 159

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.   Na vykonávanie kontrol uvedených v odseku 1 príslušné orgány vypracujú plán na základe prístupu založeného na riziku. Plán musí obsahovať aspoň kritériá rizika na vykonanie analýzy rizika podľa odseku 4, a tým formuje aj rozhodnutia o kontrolách. Pri stanovovaní a preskúmavaní kritérií rizika príslušné orgány zohľadňujú najmä priradenie rizika krajinám alebo ich častiam v súlade s článkom 27, históriu súladu hospodárskeho subjektu alebo obchodníka s týmto nariadením a akékoľvek ďalšie relevantné informácie. Na základe výsledkov kontrol a skúseností s vykonávaním plánov príslušné orgány pravidelne preskúmavajú dané plány a kritériá rizika s cieľom zlepšiť ich účinnosť. Pri preskúmavaní plánov príslušné orgány stanovia zníženú frekvenciu kontrol v prípade tých hospodárskych subjektov a obchodníkov, ktorí preukázali konzistentné záznamy o plnom súlade s požiadavkami podľa tohto nariadenia.

3.   Na vykonávanie kontrol uvedených v odseku 1 príslušné orgány vypracujú plán na základe prístupu založeného na riziku. Plán , ktorý sa zverejňuje v súlade s článkom 19, musí obsahovať aspoň kritériá rizika na vykonanie analýzy rizika podľa odseku 4, a tým formuje aj rozhodnutia o kontrolách. Pri stanovovaní a preskúmavaní kritérií rizika príslušné orgány zohľadňujú predchádzajúce porušenia tohto nariadenia hospodárskym subjektom alebo obchodníkom , množstvo príslušných komodít a výrobkov, ktoré hospodársky subjekt alebo obchodník uvádza alebo sprístupňuje na trh alebo vyváža z trhu Únie, časové obdobie od ukončenia posúdenia rizika pre príslušné komodity alebo výrobky, blízkosť plôch pozemkov alebo polygónov, na ktorých sa príslušné komodity a výrobky vyrobili, k lesom, a akékoľvek ďalšie relevantné informácie. Na základe výsledkov kontrol a skúseností s vykonávaním plánov príslušné orgány pravidelne preskúmavajú dané plány a kritériá rizika s cieľom zlepšiť ich účinnosť. Pri preskúmavaní plánov príslušné orgány môžu stanoviť zníženú frekvenciu kontrol v prípade tých hospodárskych subjektov a obchodníkov, ktorí preukázali konzistentné záznamy o plnom súlade s požiadavkami podľa tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh 160

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

7.   Pozastavenia uvedené v odseku 6 sa skončia do 3 pracovných dní, pokiaľ príslušné orgány na základe výsledkov kontrol vykonaných v uvedenom období nedospejú k záveru, že potrebujú dodatočný čas na stanovenie toho, či príslušné komodity a výrobky spĺňajú požiadavky tohto nariadenia. V takom prípade príslušné orgány predĺžia obdobie pozastavenia prostredníctvom dodatočných predbežných opatrení prijatých podľa článku 21, alebo v prípade príslušných komodít alebo výrobkov vstupujúcich na trh Únie alebo opúšťajúcich trh Únie prostredníctvom oznámenia potreby zachovať pozastavenie podľa článku 24 ods. 6 colným orgánom.

7.   Pozastavenia uvedené v odseku 6 sa skončia do piatich pracovných dní alebo do 72 hodín v prípade čerstvých komodít a výrobkov s rizikom znehodnotenia, pokiaľ príslušné orgány na základe výsledkov kontrol vykonaných v uvedenom období nedospejú k záveru, že potrebujú dodatočný čas na stanovenie toho, či príslušné komodity a výrobky spĺňajú požiadavky tohto nariadenia. V takom prípade príslušné orgány predĺžia obdobie pozastavenia prostredníctvom dodatočných predbežných opatrení prijatých podľa článku 21, alebo v prípade príslušných komodít alebo výrobkov vstupujúcich na trh Únie alebo opúšťajúcich trh Únie prostredníctvom oznámenia potreby zachovať pozastavenie podľa článku 24 ods. 6 colným orgánom.

Pozmeňujúci návrh 161

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 9

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

9.   Každý členský štát zabezpečí, aby každoročné kontroly vykonávané jeho príslušnými orgánmi zahŕňali aspoň 5 % hospodárskych subjektov, ktoré umiestňujú na trh Únie, sprístupňujú na trhu Únie alebo vyvážajú z trhu Únie každú z príslušných komodít na jeho trhu, ako aj 5 % množstva každej z príslušných komodít umiestnených na jeho trh alebo sprístupnených na jeho trhu či vyvážaných z jeho trhu.

9.   Každý členský štát zabezpečí, aby každoročné kontroly vykonávané jeho príslušnými orgánmi zahŕňali aspoň 10 % hospodárskych subjektov, ktoré umiestňujú na trh Únie, sprístupňujú na trhu Únie alebo vyvážajú z trhu Únie každú z príslušných komodít a výrobkov na jeho trhu, ako aj 10 % množstva každej z príslušných komodít a výrobkov umiestnených na jeho trh alebo sprístupnených na jeho trhu či vyvážaných z jeho trhu. V prípade komodít alebo výrobkov z krajín alebo ich častí kategorizovaných ako nízkorizikové podľa článku 27 môžu členské štáty znížiť ročné kontroly na 5 %.

Pozmeňujúci návrh 162

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 11

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

11.   Bez toho, aby boli dotknuté kontroly podľa odsekov 5 a 6, príslušné orgány vykonávajú kontroly uvedené v odseku 1, ak majú k dispozícii dôkazy alebo iné relevantné informácie, a to aj na základe opodstatnených obáv poskytnutých tretími stranami podľa článku 29, v súvislosti s možným nesúladom s týmto nariadením.

11.   Bez toho, aby boli dotknuté kontroly podľa odsekov 5 a 6, príslušné orgány bez zbytočného odkladu vykonávajú kontroly uvedené v odseku 1, ak majú k dispozícii dôkazy alebo iné relevantné informácie, a to aj na základe mechanizmov včasného varovania alebo opodstatnených obáv poskytnutých tretími stranami podľa článku 29, v súvislosti s možným nesúladom s týmto nariadením.

Pozmeňujúci návrh 163

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 12

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

12.   Kontroly sa vykonávajú bez predchádzajúceho upozornenia hospodárskeho subjektu alebo obchodníka s výnimkou prípadov, keď je predchádzajúce oznámenie hospodárskemu subjektu alebo obchodníkovi potrebné na zabezpečenie účinnosti kontrol.

12.   Kontroly sa vykonávajú bez predchádzajúceho upozornenia hospodárskeho subjektu alebo obchodníka s výnimkou prípadov, keď je predchádzajúce oznámenie hospodárskemu subjektu alebo obchodníkovi potrebné na zabezpečenie účinnosti kontrol. Orgány odôvodnia takéto predchádzajúce oznámenia vo svojich správach o kontrole vrátane informácií o počte predbežných varovaní.

Pozmeňujúci návrh 164

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 13

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

13.   Príslušné orgány vedú záznamy o kontrolách, v ktorých sa uvádza najmä ich povaha a výsledky, ako aj o opatreniach prijatých v prípade nesúladu. Záznamy o všetkých kontrolách sa uchovávajú aspoň 5 rokov.

13.   Príslušné orgány vedú záznamy o kontrolách, v ktorých sa uvádza najmä ich povaha a výsledky, ako aj o opatreniach prijatých v prípade nesúladu vrátane sankcií súvisiacich s nedodržiavaním tohto nariadenia. Záznamy o všetkých kontrolách sa uchovávajú aspoň 10 rokov.

Pozmeňujúci návrh 165

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 13 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

13a.     Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti príslušných orgánov, Komisia môže na požiadanie poskytnúť členským štátom technickú podporu s cieľom pomôcť im pri plnení požiadaviek stanovených v tomto nariadení.

Pozmeňujúci návrh 166

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 13 b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

13b.     Ak Komisia dostane informácie, že členský štát nevykonáva kontroly dostatočné na to, aby sa zabezpečilo, že príslušné komodity a výrobky sprístupnené na trhu Únie alebo vyvážané z trhu Únie spĺňajú požiadavky stanovené v tomto nariadení, je na nápravu situácie oprávnená v dialógu s dotknutým členským štátom vykonať zmeny plánu uvedeného v odseku 3 a vytvoreného týmto členským štátom.

Pozmeňujúci návrh 167

Návrh nariadenia

Článok 14 – odsek 13 c (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

13c.     Záznamy o kontrolách vykonaných podľa tohto nariadenia a správy o ich výsledkoch a výstupoch predstavujú informácie o životnom prostredí na účely smernice 2003/4/ES  (1a) a na požiadanie sa sprístupnia.

Pozmeňujúci návrh 168

Návrh nariadenia

Článok 15 – názov

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Kontroly hospodárskych subjektov

Kontroly hospodárskych subjektov a obchodníkov, ktorí nie sú MSP

Pozmeňujúci návrh 169

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 1 – písmeno d a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

da)

preskúmanie predbežných opatrení prijatých podľa článku 21 a nápravných opatrení prijatých podľa článku 22;

Pozmeňujúci návrh 170

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 1 – písmeno f

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

f)

akékoľvek technické a vedecké prostriedky adekvátne na určenie presného miesta, kde boli príslušná komodita alebo výrobok vyrobené, vrátane testovania izotopov ;

f)

akékoľvek technické a vedecké prostriedky adekvátne na určenie presného miesta, kde boli príslušná komodita alebo výrobok vyrobené, vrátane anatomickej a chemickej analýzy a analýzy DNA;

Pozmeňujúci návrh 171

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 1 – písmeno f a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

fa)

akékoľvek technické a vedecké prostriedky primerané na určenie biologických druhov ovplyvnených týmto nariadením, ktoré sú obsiahnuté v príslušnej komodite alebo výrobku, vrátane anatomickej a chemickej analýzy a analýzy DNA;

Pozmeňujúci návrh 172

Návrh nariadenia

Článok 15 – odsek 1 – písmeno g

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

g)

akékoľvek technické a vedecké prostriedky adekvátne na určenie toho, či príslušná komodita alebo výrobok nespôsobuje odlesňovanie, vrátane údajov získaných pozorovaním Zeme, ako napríklad z programu Copernicus a nástrojov, a

g)

akékoľvek technické a vedecké prostriedky adekvátne na určenie toho, či príslušná komodita alebo výrobok nespôsobuje odlesňovanie, vrátane údajov získaných pozorovaním Zeme, ako napríklad z programu Copernicus a nástrojov alebo z iných verejne alebo súkromne dostupných zdrojov; a

Pozmeňujúci návrh 173

Návrh nariadenia

Článok 16 – názov

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Kontroly obchodníkov

Kontroly obchodníkov , ktorí sú MSP

Pozmeňujúci návrh 174

Návrh nariadenia

Článok 17 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Náklady uvedené v odseku 1 môžu zahŕňať náklady na vykonávanie testovania, náklady na uchovávanie a náklady na činnosti vo vzťahu k výrobkom, v prípade ktorých sa zistí nesúlad a na ktoré sa pred ich prepustením do voľného obehu, ich umiestnením na trh Únie alebo ich vývozom z trhu Únie vzťahuje nápravné opatrenie.

2.   Náklady uvedené v odseku 1 môžu zahŕňať okrem iného náklady na vykonávanie testovania, náklady na uchovávanie a náklady na činnosti vo vzťahu k výrobkom, v prípade ktorých sa zistí nesúlad a na ktoré sa vzťahuje nápravné opatrenie.

Pozmeňujúci návrh 175

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Príslušné orgány spolupracujú vzájomne, s orgánmi z iných členských štátov, s Komisiou a v prípade potreby so správnymi orgánmi tretích krajín s cieľom zabezpečiť súlad s týmto nariadením.

1.   Príslušné orgány spolupracujú vzájomne, s orgánmi z iných členských štátov, s Komisiou a v prípade potreby so správnymi orgánmi tretích krajín s cieľom zabezpečiť súlad s týmto nariadením, najmä pokiaľ ide o vykonávanie auditov na mieste.

Pozmeňujúci návrh 176

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.   Príslušné orgány si vymieňajú informácie potrebné na presadzovanie tohto nariadenia. To zahŕňa poskytovanie prístupu k údajom a výmenu údajov o hospodárskych subjektoch a obchodníkoch vrátane vyhlásení o náležitej starostlivosti s príslušnými orgánmi iných členských štátov s cieľom uľahčiť presadzovanie tohto nariadenia.

3.   Príslušné orgány si vymieňajú informácie potrebné na presadzovanie tohto nariadenia. To zahŕňa poskytovanie prístupu k údajom o hospodárskych subjektoch a obchodníkochvrátane vyhlásení o náležitej starostlivosti, o povahe vykonaných kontrol a ich výsledkoch, ako aj o prijatých sankciách, a výmenu údajov s príslušnými orgánmi iných členských štátov s cieľom uľahčiť presadzovanie tohto nariadenia. Príslušné orgány pri výmene informácií uplatňujú prísne pravidlá ochrany údajov v súlade s existujúcimi právnymi predpismi o ochrane údajov.

Pozmeňujúci návrh 177

Návrh nariadenia

Článok 18 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.   Príslušné orgány okamžite upozornia príslušné orgány iných členských štátov a Komisiu, keď zistia porušenie tohto nariadenia a závažné nedostatky, ktoré sa môžu dotknúť viac ako jedného členského štátu. Príslušné orgány informujú príslušné orgány iných členských štátov najmä vtedy, keď na trhu zistia príslušnú komoditu alebo výrobok, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, s cieľom umožniť stiahnutie alebo spätné prevzatie takejto komodity alebo výrobku z predaja vo všetkých členských štátoch.

4.   Príslušné orgány okamžite upozornia príslušné orgány iných členských štátov a Komisiu, keď zistia skutočné alebo potenciálne porušenie tohto nariadenia a závažné nedostatky, ktoré sa môžu dotknúť viac ako jedného členského štátu. Príslušné orgány informujú príslušné orgány iných členských štátov najmä vtedy, keď na trhu zistia príslušnú komoditu alebo výrobok, ktoré nie sú alebo možno nie sú v súlade s týmto nariadením, s cieľom umožniť stiahnutie alebo spätné prevzatie takejto komodity alebo výrobku z predaja vo všetkých členských štátoch alebo podporiť opatrenia týchto príslušných orgánov na presadzovanie práva .

Pozmeňujúci návrh 178

Návrh nariadenia

Článok 18 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 18a

 

Satelitné snímky a prístup k údajom o lesoch

 

Komisia vytvorí platformu využívajúcu satelitné snímky vrátane družíc Sentinel systému Copernicus, ktorý pokrýva lesné oblasti na celom svete a obsahuje nástroje, ktoré všetkým stranám umožnia rýchlo prejsť na zákaz odlesňovania v dodávateľských reťazcoch. Platforma poskytuje:

 

a)

tematické mapy vrátane mapy pôdneho pokrytia s časovými radmi od hraničného dátumu vymedzeného v článku 2 bode 8 a radom tried, ktoré umožňujú preskúmať zloženie krajiny;

 

b)

výstražný systém, ktorý je založený na mesačnom monitorovaní zmien lesného porastu;

 

c)

celý rad analýz a používateľsky ústretových a zabezpečených výstupov, ktoré by znázorňovali, ako sú dodávateľské reťazce spojené s odlesňovaním.

 

Platforma sa sprístupní orgánom členských štátov, zainteresovaným orgánom tretích krajín, hospodárskym subjektom a obchodníkom.

Pozmeňujúci návrh 179

Návrh nariadenia

Článok 19 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Členské štáty každý rok najneskôr do 30. apríla sprístupnia verejnosti a Komisii informácie o uplatňovaní tohto nariadenia počas predchádzajúceho kalendárneho roka. Tieto informácie zahŕňajú ich plány kontrol, počet výsledky kontrol vykonaných u hospodárskych subjektov a obchodníkov vrátane obsahu týchto kontrol , objemu príslušných komodít a výrobkov skontrolovaných v súvislosti s celkovým množstvom príslušných komodít a výrobkov umiestnených na trh, krajín pôvodu a výrobu príslušných komodít a výrobkov, ako aj opatrení prijatých v prípade nesúladu a pokrytých nákladov na kontroly .

1.   Členské štáty každý rok najneskôr do 30. apríla sprístupnia verejnosti a Komisii informácie o uplatňovaní tohto nariadenia počas predchádzajúceho kalendárneho roka. Tieto informácie zahŕňajú ich plány kontrol a rizikové kritériá, na ktorých sú založené, vrátane počtu výsledkov kontrol vykonaných u hospodárskych subjektov a obchodníkov a na príslušných komoditách a výrobkoch , objemu príslušných komodít a výrobkov skontrolovaných v súvislosti s celkovým množstvom príslušných komodít a výrobkov umiestnených na trh, krajín pôvodu a výrobu príslušných komodít a výrobkov, ako aj, v prípade nesúladu, opatrení týkajúcich sa dohľadu nad trhom prijatých v súlade s článkom 22 a sankciami uloženými podľa článku 23.

Pozmeňujúci návrh 180

Návrh nariadenia

Článok 20 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Ak sa príslušné komodity alebo výrobky vyrobili v krajine alebo jej časti, ktorá je v súlade s článkom 27 uvedená ako vysokoriziková, alebo ak existuje riziko, že príslušné komodity alebo výrobky vyrobené v takýchto krajinách alebo ich častiach vstúpia do príslušného dodávateľského reťazca, každý členský štát zabezpečí, aby každoročné kontroly vykonávané jeho príslušnými orgánmi zahŕňali aspoň 15 % hospodárskych subjektov, ktoré umiestňujú na trh Únie, sprístupňujú na trhu Únie alebo vyvážajú z trhu Únie každú z príslušných komodít na jeho trhu, ako aj 15 % množstva každej z príslušných komodít umiestnených na jeho trh, sprístupnených na jeho trhu alebo vyvezených z jeho trhu z vysokorizikových krajín alebo ich častí.

Ak sa príslušné komodity alebo výrobky vyrobili v krajine alebo jej časti, ktorá je v súlade s článkom 27 uvedená ako vysokoriziková, alebo ak existuje riziko, že príslušné komodity alebo výrobky vyrobené v takýchto krajinách alebo ich častiach vstúpia do príslušného dodávateľského reťazca, každý členský štát zabezpečí, aby každoročné kontroly vykonávané jeho príslušnými orgánmi zahŕňali aspoň 20 % hospodárskych subjektov, ktoré umiestňujú na trh Únie, sprístupňujú na trhu Únie alebo vyvážajú z trhu Únie každú z príslušných komodít a výrobkov na jeho trhu, ako aj 20 % množstva každej z príslušných komodít a výrobkov umiestnených na jeho trh, sprístupnených na jeho trhu alebo vyvezených z jeho trhu z vysokorizikových krajín alebo ich častí. Príslušné orgány zabezpečia, aby ročné kontroly vykonávané na základe tohto článku zahŕňali všetky prvky uvedené v článku 15.

Pozmeňujúci návrh 181

Návrh nariadenia

Článok 21 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Ak sa na základe kontrol uvedených v článku 15 a 16 zistili možné závažné nedostatky alebo sa zistili riziká podľa článku 14 ods. 6, príslušné orgány môžu prijať okamžité predbežné opatrenia vrátane zadržania alebo pozastavenia umiestňovania príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo ich sprístupňovania na trhu Únie a vývozu z neho.

Ak sa na základe preskúmania dôkazov alebo iných relevantných informácií, a to aj informácií vymenených podľa článku 18 a opodstatnených obáv vyjadrených tretími stranami podľa článku 29, alebo na základe kontrol uvedených v článku 15 a 16 zistili možné porušenia tohto nariadenia alebo sa zistili riziká podľa článku 14 ods. 6, príslušné orgány môžu prijať okamžité predbežné opatrenia vrátane zadržania alebo pozastavenia umiestňovania príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo ich sprístupňovania na trhu Únie a vývozu z neho. Členské štáty o týchto opatreniach okamžite informujú Komisiu a príslušné orgány ostatných členských štátov.

Pozmeňujúci návrh 182

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 23, ak príslušné orgány zistia, že si hospodársky subjekt alebo obchodník nesplnil svoje povinnosti podľa tohto nariadenia alebo že príslušná komodita alebo výrobok nie je v súlade s týmto nariadením, bezodkladne požiadajú príslušný hospodársky subjekt alebo obchodníka, aby prijal vhodné a primerané nápravné opatrenie na odstránenie nesúladu.

1.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 23, ak príslušné orgány zistia, že si hospodársky subjekt alebo obchodník nesplnil svoje povinnosti podľa tohto nariadenia alebo že príslušná komodita alebo výrobok nie je v súlade s  požiadavkami stanovenými týmto nariadením, bezodkladne požiadajú príslušný hospodársky subjekt alebo obchodníka, aby prijal nápravné opatrenie na odstránenie nesúladu v stanovenej a primeranej lehote .

Pozmeňujúci návrh 183

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 2 – písmeno d

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d)

zničenie príslušnej komodity alebo výrobku alebo ich darovanie na charitatívne účely alebo na účely verejného záujmu.

d)

darovanie, ak je to možné, príslušnej komodity alebo výrobku na charitatívne účely alebo na účely verejného záujmu alebo inak recyklácia či ako posledná možnosť ich zničenie .

Pozmeňujúci návrh 184

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.     Bez ohľadu na nápravné opatrenia prijaté podľa odseku 2 a s cieľom zabrániť riziku ďalšieho porušovania predpisov hospodársky subjekt alebo obchodník rieši všetky nedostatky v systéme náležitej starostlivosti, ktoré môžu viesť k nesúladu s týmto nariadením.

Pozmeňujúci návrh 185

Návrh nariadenia

Článok 22 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.   Ak hospodársky subjekt alebo obchodník neprijme nápravné opatrenie uvedené v odseku 2 alebo ak nesúlad uvedený v odseku 1 pretrváva , príslušné orgány zabezpečia, aby bol výrobok stiahnutý alebo spätne prevzatý alebo aby bolo zakázané alebo obmedzené jeho sprístupňovanie na trhu Únie alebo jeho vývoz z Únie.

3.   Ak hospodársky subjekt alebo obchodník neprijme nápravné opatrenie uvedené v odseku 2 v lehote stanovenej príslušným orgánom v odseku 1, príslušné orgány zabezpečia, aby boli komodita alebo výrobok stiahnuté alebo spätne prevzaté alebo aby neboli sprístupnené na trhu Únie alebo na vývoz z  trhu Únie.

Pozmeňujúci návrh 186

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.    Členské štáty stanovia pravidlá týkajúce sa sankcií uplatniteľných na porušenia ustanovení tohto nariadenia zo strany hospodárskych subjektov a obchodníkov a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Členské štáty Komisii oznámia uvedené ustanovenia a bezodkladne jej oznámia akékoľvek následné zmeny, ktoré sa ich dotýkajú.

1.    Do šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia Komisia prijme delegované akty, ktorými sa doplní toto nariadenie o jednotné sankcie uplatniteľné v prípade porušenia ustanovení tohto nariadenia zo strany hospodárskych subjektov a obchodníkov s cieľom zabezpečiť uplatňovanie harmonizovaných noriem v celej Únii. Členské štáty prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania.

Pozmeňujúci návrh 187

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.    Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a  odrádzajúce. Sankcie musia zahŕňať minimálne:

2.   Sankcie musia byť účinné, primerané, odrádzajúce a jednotné vo všetkých členských štátoch. Sankcie musia zahŕňať minimálne:

Pozmeňujúci návrh 188

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a)

pokuty primerané environmentálnej škode a hodnote príslušných dotknutých komodít alebo výrobkov, pričom výška takýchto pokút sa vypočítava tak, aby sa zabezpečilo, že účinne pripravia zodpovedné subjekty o hospodárske prínosy pochádzajúce z ich porušení a výška takýchto pokút sa bude za opakované porušenia postupne zvyšovať; maximálna výška takýchto pokút musí byť aspoň 4 % ročného obratu hospodárskych subjektov alebo obchodníka v  dotknutom členskom štáte alebo dotknutých členských štátoch ;

a)

pokuty primerané environmentálnej škode , hospodárskej škode pre miestne komunity a hodnote príslušných dotknutých komodít alebo výrobkov, pričom výška takýchto pokút sa vypočítava tak, aby sa zabezpečilo, že účinne pripravia zodpovedné subjekty o hospodárske prínosy pochádzajúce z ich porušení a výška takýchto pokút sa bude za opakované porušenia postupne zvyšovať; maximálna výška takýchto pokút musí byť aspoň 8 % ročného obratu hospodárskeho subjektu alebo obchodníka v  Únii, vypočítaného v súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004  (1a); a zvýši sa s cieľom zabezpečiť, aby sankcia presahovala potenciálne získané hospodárske výhody a aby mala odrádzajúci účinok;

Pozmeňujúci návrh 189

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2 – písmeno b a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

ba)

povinnosť uviesť životné prostredie do pôvodného stavu;

Pozmeňujúci návrh 190

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2 – písmeno b b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

bb)

povinnosť nahradiť škodu spôsobenú akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, ktorej by sa výkon náležitej starostlivosti vyhol;

Pozmeňujúci návrh 191

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2 – písmeno d

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d)

dočasné vylúčenie z postupov verejného obstarávania.

d)

dočasné vylúčenie z postupov verejného obstarávania a z prístupu k verejnému financovaniu vrátane postupov verejného obstarávania, grantov a koncesií;

Pozmeňujúci návrh 192

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2 – písmeno d a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

da)

dočasný alebo trvalý zákaz umiestňovať alebo sprístupňovať príslušné komodity a výrobky na trhu Únie alebo ich vyvážať v prípade závažného porušenia alebo opakovaného porušovania;

Pozmeňujúci návrh 193

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2 – písmeno d b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

db)

zákaz používať postup zjednodušenej povinnej starostlivosti stanovený v článku 12 v prípade závažného porušenia alebo opakovaného porušovania;

Pozmeňujúci návrh 194

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.     Členské štáty oznámia Komisii hospodárske subjekty a obchodníkov, ktorí si nesplnili svoje povinnosti podľa tohto nariadenia, a sankcie, ktoré im boli uložené prostredníctvom informačného systému uvedeného v článku 31, do 30 dní od príslušného zistenia nesúladu, pričom náležite zohľadnia príslušné pravidlá ochrany údajov. Komisia uverejní zoznam dotknutých hospodárskych subjektov a obchodníkov. Musia byť informovaní o svojom zaradení do zoznamu.

 

Zoznam hospodárskych subjektov a obchodníkov neplniacich svoje povinnosti obsahuje tieto prvky:

 

a)

meno/názov hospodárskeho subjektu alebo obchodníka;

 

b)

dátum prvého zaradenia do zoznamu a dátum, od ktorého boli prijaté dostatočné nápravné opatrenia;

 

c)

zhrnutie činností odôvodňujúcich zaradenie hospodárskeho subjektu alebo obchodníka do zoznamu; a

 

d)

povahu a v prípade peňažnej povahy aj výšku uloženej sankcie.

 

Zoznam sa zverejní na webovom sídle Komisie a pravidelne sa aktualizuje.

 

Komisia uverejní zoznam v Úradnom vestníku Európskej únie a v Registri uvedenom v článku 31.

Pozmeňujúci návrh 195

Návrh nariadenia

Článok 23 – odsek 2 b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2b.     Členské štáty oznámia Komisii, keď hospodársky subjekt alebo obchodník uvedený v odseku 1, ktorý neplní svoje povinnosti, prijal dostatočné nápravné opatrenia vrátane úplného zaplatenia sankcií alebo vylepšenia svojho systému náležitej starostlivosti a nebola oznámená žiadna iná sankcia alebo postup týkajúci sa údajného porušenia.

 

Komisia po prijatí nápravných opatrení vyradí zo zoznamu príslušný hospodársky subjekt alebo obchodníka. Komisia každých šesť mesiacov aktualizuje verejný zoznam dotknutých hospodárskych subjektov a obchodníkov.

 

Komisia bez zbytočného odkladu informuje príslušné orgány o vyradení hospodárskeho subjektu alebo obchodníka zo zoznamu a aktualizuje Register uvedený v článku 31.

Pozmeňujúci návrh 196

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 7 – pododsek 1 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b)

ak bolo prepustenie do voľného obehu alebo na vývoz pozastavené v súlade s odsekom 6, príslušné orgány nepožiadali do 3 pracovných dní uvedených v článku 14 ods. 7 o potrebu zachovať pozastavenie prepustenia danej príslušnej komodity alebo výrobku do voľného obehu alebo na vývoz;

b)

ak bolo prepustenie do voľného obehu alebo na vývoz pozastavené v súlade s odsekom 6, príslušné orgány nepožiadali do piatich pracovných dní alebo do 72 hodín v prípade čerstvých komodít a výrobkov s rizikom znehodnotenia uvedených v článku 14 ods. 7 o potrebu zachovať pozastavenie prepustenia danej príslušnej komodity alebo výrobku do voľného obehu alebo na vývoz;

Pozmeňujúci návrh 197

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 8 – pododsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Po oznámení uvedeného stavu colné orgány nepovolia prepustenie príslušnej komodity alebo výrobku do voľného obehu alebo na vývoz. Zároveň zahrnú do systému na spracovanie colných údajov a podľa možnosti do obchodnej faktúry priloženej k príslušnej komodite alebo výrobku a do akéhokoľvek ďalšieho relevantného sprievodného dokladu toto upozornenie: „Nevyhovujúca komodita alebo nevyhovujúci výrobok – prepustenie do voľného obehu/na vývoz nepovolené – nariadenie (EÚ) 2021/XXXX.“ [OP uvedie odkaz na toto nariadenie]

Po oznámení stavu nesúladu colné orgány nepovolia prepustenie príslušnej komodity alebo výrobku do voľného obehu alebo na vývoz. Zároveň zahrnú do systému na spracovanie colných údajov a podľa možnosti do obchodnej faktúry priloženej k príslušnej komodite alebo výrobku a do akéhokoľvek ďalšieho relevantného sprievodného dokladu toto upozornenie: „Nevyhovujúca komodita alebo nevyhovujúci výrobok – prepustenie do voľného obehu/na vývoz nepovolené – nariadenie (EÚ) 2021/XXXX.“ [OP uvedie odkaz na toto nariadenie]

Pozmeňujúci návrh 198

Návrh nariadenia

Článok 24 – odsek 10

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

10.   Colné orgány môžu zničiť nevyhovujúcu príslušnú komoditu alebo nevyhovujúci príslušný výrobok na žiadosť príslušných orgánov alebo keď to považujú za potrebné a primerané. Náklady na takéto opatrenie znáša fyzická alebo právnická osoba, ktorá má príslušnú komoditu alebo výrobok v držbe. Články 197 a 198 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 sa uplatňujú zodpovedajúcim spôsobom. Na žiadosť príslušných orgánov je možné nevyhovujúce príslušné komodity a nevyhovujúce príslušné výrobky alternatívne skonfiškovať a colný úrad ich môže dať k dispozícii príslušným orgánom.

10.   Colné orgány môžu darovať príslušnú komoditu alebo výrobok na charitatívne účely alebo na účely verejného záujmu alebo, a iba v prípade, že by darovanie nebolo možné, recyklovať alebo ako poslednú možnosť zničiť nevyhovujúcu príslušnú komoditu alebo nevyhovujúci príslušný výrobok na žiadosť príslušných orgánov alebo keď to považujú za potrebné a primerané. Náklady na takéto opatrenie znáša fyzická alebo právnická osoba, ktorá má príslušnú komoditu alebo výrobok v držbe.

Pozmeňujúci návrh 199

Návrh nariadenia

Článok 25 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.   Ak majú colné orgány v prvom mieste vstupu v súvislosti s príslušnými komoditami a výrobkami, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie a ktoré sú buď dočasne uskladnené alebo sú umiestnené do colného režimu iného než „prepustenie do voľného obehu“, dôvod domnievať sa, že dané príslušné komodity alebo výrobky nie sú v súlade s týmto nariadením, postúpia všetky relevantné informácie príslušnému colnému orgánu určenia.

4.   Ak majú colné orgány v prvom mieste vstupu v súvislosti s príslušnými komoditami a výrobkami, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie a ktoré sú buď dočasne uskladnené alebo sú umiestnené do colného režimu iného než „prepustenie do voľného obehu“, dôvod domnievať sa, že dané príslušné komodity alebo výrobky nie sú v súlade s týmto nariadením, postúpia všetky relevantné informácie príslušnému colnému orgánu určenia , ako aj príslušným orgánom zodpovedným za plnenie povinností vyplývajúcich z tohto nariadenia .

Pozmeňujúci návrh 200

Návrh nariadenia

Článok 26 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Komisia vytvorí elektronické rozhranie založené na prostredí centrálneho elektronického priečinka EÚ pre colníctvo s cieľom umožniť prenos údajov, najmä oznámení a žiadostí uvedených v článku 24 ods. 5 až 8, medzi vnútroštátnymi colnými systémami a informačným systémom uvedeným v článku 31. Toto elektronické rozhranie musí byť zavedené najneskôr do štyroch rokov od dátumu prijatia príslušného vykonávacieho aktu uvedeného v odseku 3.

1.   Komisia vytvorí elektronické rozhranie založené na prostredí centrálneho elektronického priečinka EÚ pre colníctvo s cieľom umožniť prenos údajov, najmä oznámení a žiadostí uvedených v článku 24 ods. 5 až 8, medzi vnútroštátnymi colnými systémami a informačným systémom uvedeným v článku 31. Toto elektronické rozhranie musí byť zavedené najneskôr do jedného roka od dátumu prijatia príslušného vykonávacieho aktu uvedeného v odseku 3.

Pozmeňujúci návrh 201

Návrh nariadenia

Článok 26 – odsek 2 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Komisia môže vytvoriť elektronické rozhranie založené na prostredí centrálneho elektronického priečinka EÚ pre colníctvo s cieľom umožniť:

2.   Komisia vytvorí elektronické rozhranie založené na prostredí centrálneho elektronického priečinka EÚ pre colníctvo s cieľom umožniť:

Pozmeňujúci návrh 202

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Týmto nariadením sa stanovuje trojstupňový systém posudzovania krajín alebo ich častí. Krajiny sa považujú za krajiny predstavujúce štandardné riziko, pokiaľ sa v súlade s týmto článkom neurčia ako krajiny predstavujúce nízke alebo vysoké riziko. Komisia môže určiť krajiny alebo ich časti, ktoré predstavujú nízke alebo vysoké riziko výroby príslušných komodít alebo výrobkov, ktoré nie sú v súlade s článkom 3 písm. a). Zoznam krajín alebo ich častí, ktoré predstavujú nízke alebo vysoké riziko, sa uverejní prostredníctvom vykonávacieho(-ích) aktu(-ov), ktorý(-é) sa má (majú) prijať v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 34 ods. 2. Uvedený zoznam sa podľa potreby aktualizuje na základe nových dôkazov.

1.   Týmto nariadením sa stanovuje trojstupňový systém posudzovania krajín alebo ich častí. Krajiny sa považujú za krajiny predstavujúce štandardné riziko, pokiaľ sa v súlade s týmto článkom neurčia ako krajiny predstavujúce nízke alebo vysoké riziko. Komisia určí krajiny alebo ich časti, ktoré predstavujú nízke alebo vysoké riziko výroby príslušných komodít alebo výrobkov, ktoré nie sú v súlade s článkom 3 písm. a). Zoznam krajín alebo ich častí, ktoré predstavujú nízke alebo vysoké riziko, sa uverejní prostredníctvom vykonávacieho(-ích) aktu(-ov), ktorý(-é) sa má (majú) prijať v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 34 ods. 2. do … [Ú. v.: vložte, prosím, dátum šesť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia]. Uvedený zoznam sa podľa potreby aktualizuje na základe nových dôkazov.

Pozmeňujúci návrh 203

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Pri určovaní krajín s nízkym a vysokým rizikom alebo ich častí podľa odseku 1 sa zohľadňujú informácie poskytnuté dotknutou krajinou a vychádza sa z týchto kritérií posudzovania:

Pri určovaní krajín s nízkym a vysokým rizikom alebo ich častí podľa odseku 1 sa postupuje podľa transparentného a objektívneho procesu posudzovania, pri ktorom sa zohľadňujú informácie poskytnuté dotknutou krajinou a  príslušnými regionálnymi orgánmi, hospodárskymi subjektmi, ako aj mimovládnymi organizíciami a tretími stranami vrátane pôvodného obyvateľstva, miestnych komunít a organizácií občianskej spoločnosti a vychádza sa z týchto kritérií posudzovania:

Pozmeňujúci návrh 204

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a)

miera odlesňovania a  degradácie lesov,

a)

miera odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov ,

Pozmeňujúci návrh 205

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – písmeno d

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

d)

či vnútroštátne stanovený príspevok (NDC) k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy zahŕňa emisie a odstraňovania z poľnohospodárstva, lesného hospodárstva a využívania pozemkov, čím sa zabezpečuje, aby sa emisie z odlesňovania a  degradácie lesov započítavali do záväzku krajiny znížiť alebo obmedziť emisie skleníkových plynov, ako sa uvádza v NDC;

d)

či vnútroštátne stanovený príspevok (NDC) k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy zahŕňa emisie a odstraňovania z poľnohospodárstva, lesného hospodárstva a využívania pozemkov, čím sa zabezpečuje, aby sa emisie z odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov  započítavali do záväzku krajiny znížiť alebo obmedziť emisie skleníkových plynov, ako sa uvádza v NDC;

Pozmeňujúci návrh 206

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – písmeno e

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

e)

dohody a iné nástroje uzavreté medzi dotknutou krajinou a Úniou, ktoré sa zaoberajú odlesňovaním alebo degradáciou lesov a uľahčujú súlad príslušných komodít a výrobkov s požiadavkami tohto nariadenia a  ich účinné vykonávanie;

e)

dohody a iné nástroje uzavreté medzi dotknutou krajinou a Úniou, ktoré sa zaoberajú odlesňovaním, degradáciou lesov alebo konverziou lesov a uľahčujú súlad príslušných komodít a výrobkov s požiadavkami tohto nariadenia , ak sa na základe objektívneho a transparentného posúdenia potvrdí ich včasné a účinné vykonávanie;

Pozmeňujúci návrh 207

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – písmeno f

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

f)

či má dotknutá krajina zavedené vnútroštátne právne predpisy alebo právne predpisy na nižšej než celoštátnej úrovni, a to aj v súlade s článkom 5 Parížskej dohody, a či prijíma účinné opatrenia na presadzovanie s cieľom zabrániť činnostiam vedúcim k odlesňovaniu a degradácii lesov a sankcionovať ich , a najmä či sa uplatňujú dostatočne prísne sankcie s cieľom odňať výhody vyplývajúce z odlesňovania alebo degradácie lesov.

f)

či má dotknutá krajina zavedené vnútroštátne predpisy alebo právne predpisy na nižšej než celoštátnej úrovni, a to aj v súlade s článkom 5 Parížskej dohody a príslušnými právnymi predpismi a normami v zmysle vymedzenia v článku 2 bodu 28 tohto nariadenia, a či prijíma účinné opatrenia na presadzovanie s cieľom zabezpečiť vykonávanie uvedených právnych predpisov a zabrániť činnostiam a sankcionovať činnosti vedúce k odlesňovaniu, degradácii lesov a konverzii lesov, a najmä či sa uplatňujú dostatočne prísne sankcie s cieľom odňať výhody vyplývajúce z odlesňovania, degradácie lesov alebo konverzie lesov alebo nedodržania príslušných právnych predpisov a noriem v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 28 .

Pozmeňujúci návrh 208

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – písmeno f a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

fa)

či sa v jurisdikcii na vnútroštátnej a nižšej než celoštátnej úrovni vypracovali jurisdikčné prístupy so zmysluplným zapojením všetkých príslušných zainteresovaných strán vrátane občianskej spoločnosti, pôvodného obyvateľstva, miestnych komunít a súkromného sektora vrátane mikropodnikov a iných MSP a drobných poľnohospodárov s cieľom bojovať proti odlesňovaniu, degradácii lesov, konverzii lesov, porušovaniu práv k pôde a nezákonnej výrobe;

Pozmeňujúci návrh 209

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – písmeno f b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

fb)

či dotknutá krajina sprístupňuje príslušné údaje transparentným spôsobom;

Pozmeňujúci návrh 210

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 2 – písmeno f c (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

fc)

v prípade potreby existencia, dodržiavanie a účinné presadzovanie právnych predpisov na ochranu práv pôvodného obyvateľstva, miestnych komunít a ďalších držiteľov obyčajového pozemkového práva.

Pozmeňujúci návrh 211

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 3 – pododsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia oznámi dotknutým krajinám svoj zámer priradiť zmenu existujúcej kategórie rizika a vyzve ich, aby poskytli akékoľvek informácie, ktoré sa v tejto súvislosti považujú za užitočné. Komisia poskytne krajinám adekvátny čas na poskytnutie odpovede, ktorá môže zahŕňať informácie o opatreniach, ktoré krajina prijala na nápravu situácie v prípade, že by sa jej stav alebo stav jej častí mohol zmeniť na vyššiu kategóriu rizika.

Komisia oznámi dotknutým krajinám, regionálnym orgánom, hospodárskym subjektom a obchodníkom svoj zámer priradiť zmenu kategórie rizika krajine alebo jej časti a vyzve ich, aby poskytli akékoľvek informácie, ktoré sa v tejto súvislosti považujú za užitočné. Komisia uskutoční aj verejnú konzultáciu s cieľom získať informácie a názory od zainteresovaných strán, a to najmä od pôvodného obyvateľstva, miestnych komunít, drobných poľnohospodárov a organizácií občianskej spoločnosti. Komisia poskytne krajinám a regionálnym orgánom adekvátny čas na poskytnutie odpovede, ktorá môže zahŕňať informácie o opatreniach, ktoré krajina alebo regionálny orgán prijali na nápravu situácie v prípade, že by sa jej stav alebo stav jej častí mohol zmeniť na vyššiu kategóriu rizika.

Pozmeňujúci návrh 212

Návrh nariadenia

Článok 27 – odsek 3 – pododsek 2 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

V oznámení uvedie tieto informácie:

V oznámení a v rámci konzultácie uvedie tieto informácie:

Pozmeňujúci návrh 213

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Komisia udržiava kontakt s producentskými krajinami, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s cieľom rozvíjať partnerstvá a spoluprácu zameranú na spoločné riešenie odlesňovania a degradácie lesov. Takéto partnerstvá a mechanizmy spolupráce sa zamerajú na ochranu, obnovu a udržateľné využívanie lesov, odlesňovanie, degradáciu lesov a prechod na udržateľnú výrobu komodít, spracovanie spotreby a obchodné metódy. Partnerstvá a mechanizmy spolupráce môžu zahŕňať štruktúrované dialógy, podporné programy a akcie, správne dojednania a ustanovenia v existujúcich dohodách alebo dohodách , ktoré umožňujú producentským krajinám prejsť na poľnohospodársku výrobu, ktorá uľahčuje súlad príslušných komodít a výrobkov s požiadavkami tohto nariadenia. Takéto dohody a ich účinné vykonávanie sa zohľadnia ako súčasť referenčného porovnávania podľa článku 27 tohto nariadenia .

1.    V rámci koordinovaného prístupu Komisia a členské štáty nadviažu dialóg s producentskými krajinami, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s miestnymi vládami a zainteresovanými stranami, najmä s tými, ktoré vyvážajú značné objemy komodít uvedených v prílohe I, a to aj prostredníctvom využívania existujúcich a budúcich partnerstiev a dohôd o voľnom obchode a zosúladenia existujúcich nástrojov pomoci s cieľom spoločne riešiť základné príčiny odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov . Takéto partnerstvá a mechanizmy spolupráce sú podporované primeranými zdrojmi a zameriavajú sa na ochranu, obnovu a udržateľné využívanie lesov, odlesňovanie, degradáciu lesov , konverziu lesov  a prechod na udržateľnú výrobu komodít, spracovanie spotreby a obchodné metódy, dobrú správu vecí verejných, ako aj na ochranu práv, živobytia a obživy komunít závislých od lesov vrátane pôvodných obyvateľov, miestnych komunít, ďalších držiteľov obyčajového pozemkového práva a drobných poľnohospodárov . Partnerstvá a mechanizmy spolupráce môžu zahŕňať okrem iného aj štruktúrované dialógy, finančné a technické podporné programy a akcie, správne dojednania, ktoré umožňujú producentským krajinám a ich častiam prejsť na poľnohospodársku výrobu, ktorá uľahčuje súlad príslušných komodít a výrobkov s požiadavkami tohto nariadenia. Komisia zabezpečí, aby sa do vypracovania spoločných plánov zapojili pôvodní obyvatelia, miestne komunity a občianska spoločnosť. Spoločné plány vychádzajú z míľnikov dohodnutých s miestnymi zainteresovanými stranami. Komisia bude spolupracovať s producentskými krajinami najmä s cieľom odstrániť právne prekážky brániace tomu, aby dodržiavali právne predpisy vrátane vnútroštátnej správy držby pôdy a právnych predpisov o ochrane údajov. Cieľom týchto partnerstiev je vypracovanie spoločných plánov vrátane trvalého dialógu a spolupráce, najmä s krajinami a ich časťami, ktoré boli označené za vysokorizikové, s cieľom podporiť ich neustále zlepšovanie smerom k štandardnej rizikovej kategórii uvedenej v článku 27. Partnerstvá a mechanizmy spolupráce venujú osobitnú pozornosť drobným poľnohospodárom s cieľom umožniť týmto drobným poľnohospodárom prejsť na udržateľné poľnohospodárske postupy a postupy lesného hospodárstva a splniť požiadavky tohto nariadenia , a to aj sprístupnením dostatočných a používateľsky ústretových informácií . Na uspokojenie potrieb drobných poľnohospodárov sú k dispozícii primerané finančné zdroje.

Pozmeňujúci návrh 265

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 1 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

1a.     Komisia a Rada sa ďalej usilujú vykonávať a presadzovať obchodné dohody, ako aj uzatvárať nové dohody o voľnom obchode, ktoré obsahujú prísne ustanovenia o udržateľnosti, najmä v prípade lesov, a povinnosť účinného presadzovania mnohostranných environmentálnych dohôd, ako sú Parížska dohoda a Dohovor o biologickej diverzite.

Pozmeňujúce návrhy 214 a 266

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Partnerstvá a spolupráca by mali umožniť plnú účasť všetkých zainteresovaných strán vrátane občianskej spoločnosti, pôvodného obyvateľstva, miestnych komunít a súkromného sektora vrátane MSP a drobných poľnohospodárov.

2.   Partnerstvá a spolupráca majú primerané finančné zdroje a plne zohľadňujú informácie a varovania, ktoré poskytuje monitorovacie stredisko EÚ. Umožnia plnú účasť všetkých zainteresovaných strán vrátane občianskej spoločnosti, pôvodného obyvateľstva, miestnych komunít , žien a súkromného sektora vrátane mikropodnikov a iných MSP a drobných poľnohospodárov. Partnerstvá a spolupráca tiež podporujú alebo iniciujú inkluzívny a participatívny dialóg zameraný na vnútroštátne právne a správne reformné procesy s cieľom zlepšiť správu lesov a riešiť domáce faktory, ktoré prispievajú k odlesňovaniu.

Pozmeňujúci návrh 215

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.     S cieľom zabezpečiť, aby presadzovanie tohto nariadenia neprimerane neobmedzovalo ani nenarúšalo obchod, najmä s príslušnými najmenej rozvinutými krajinami, poskytne Komisia osobitnú podporu na správu a budovanie kapacít vládam, miestnym samosprávam, organizáciám občianskej spoločnosti vrátane odborových zväzov, a výrobcom, najmä malým výrobcom, v tretích krajinách, aby týmto subjektom uľahčila plnenie administratívnych požiadaviek tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh 216

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.   Partnerstvá a spolupráca podporujú rozvoj integrovaných procesov plánovania využívania pozemkov, príslušné právne predpisy, fiškálne stimuly a iné relevantné nástroje na zlepšenie ochrany lesov a biodiverzity, udržateľné obhospodarovanie a obnovu lesov, boj proti premene lesov a citlivých ekosystémov na iné využívanie pozemkov, optimalizáciu prínosov pre krajinu, bezpečnosť držby, poľnohospodársku produktivitu a konkurencieschopnosť, transparentné dodávateľské reťazce, posilňovanie práv komunít závislých od lesov vrátane drobných poľnohospodárov, pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít a zabezpečujú prístup verejnosti k dokumentom o obhospodarovaní lesov a iným relevantným informáciám.

3.   Partnerstvá a spolupráca podporujú rozvoj integrovaných procesov plánovania využívania pozemkov, príslušné právne predpisy, a to aj procesy s viacerými zainteresovanými stranami na vymedzenie rozsahu pôsobnosti príslušných právnych predpisov, fiškálne alebo komerčné stimuly a iné relevantné nástroje na zlepšenie ochrany lesov a biodiverzity, udržateľné obhospodarovanie a obnovu lesov, boj proti premene lesov a citlivých ekosystémov na iné využívanie pozemkov, optimalizáciu prínosov pre krajinu, bezpečnosť držby, poľnohospodársku produktivitu a konkurencieschopnosť, transparentné dodávateľské reťazce a vysledovateľnosť, ochranu vlastníckych práv, práv k držbe pôdy a k prístupu k pôde vrátane práv k držbe stromov pre miestne a pôvodné komunity a práva udeliť alebo odmietnuť slobodný, predchádzajúci a informovaný súhlas , posilňovanie práv komunít závislých od lesov vrátane drobných poľnohospodárov, pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít, posilňovanie vnútroštátnych systémov správy vecí verejných a presadzovania práva a zabezpečujú prístup verejnosti k dokumentom o obhospodarovaní lesov a iným relevantným informáciám. Komisia sa zameriava na integráciu monitorovania pozemkov a vlastníckych práv v rámci monitorovacieho strediska EÚ.

Pozmeňujúci návrh 217

Návrh nariadenia

Článok 28 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.   Komisia sa zapája do medzinárodných dvojstranných a mnohostranných diskusií o politikách a opatreniach na zastavenie odlesňovania a degradácie lesov, a to aj na multilaterálnych fórach, ako sú Dohovor o biologickej diverzite, Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo, Dohovor Organizácie Spojených národov o boji proti dezertifikácii, Environmentálne zhromaždenie OSN, Fórum OSN o lesoch, Rámcový dohovor Organizácie Spojených národov o zmene klímy, Svetová obchodná organizácia, G7 a G20. Takéto zapájanie zahŕňa podporu prechodu na udržateľnú poľnohospodársku výrobu a udržateľné obhospodarovanie lesov, ako aj rozvoj transparentných a udržateľných dodávateľských reťazcov, a aj pokračovanie v úsilí o určenie a odsúhlasenie pevných noriem a definícií, ktorými sa zabezpečí vysoká úroveň ochrany lesných ekosystémov.

4.   Komisia sa zapája do medzinárodných dvojstranných a mnohostranných diskusií o politikách a opatreniach na zastavenie odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov , a to aj na multilaterálnych fórach, ako sú Dohovor o biologickej diverzite, Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo, Dohovor Organizácie Spojených národov o boji proti dezertifikácii, Environmentálne zhromaždenie OSN, Fórum OSN o lesoch, Rámcový dohovor Organizácie Spojených národov o zmene klímy, Svetová obchodná organizácia, G7 a G20. Takéto zapájanie zahŕňa podporu prechodu na udržateľnú poľnohospodársku výrobu a udržateľné obhospodarovanie lesov, ako aj rozvoj transparentných a udržateľných dodávateľských reťazcov, a aj pokračovanie v úsilí o určenie a odsúhlasenie pevných noriem a definícií, ktorými sa zabezpečí vysoká úroveň ochrany lesov a iných prírodných ekosystémov a súvisiacich ľudských práv .

Pozmeňujúci návrh 218

Návrh nariadenia

Článok 29 – odsek 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.   Príslušné orgány starostlivo a nestranne posúdia opodstatnené obavy a prijmú potrebné opatrenia vrátane kontrol a vypočutí hospodárskych subjektov a obchodníkov s cieľom odhaliť možné porušenia ustanovení tohto nariadenia a v prípade potreby predbežné opatrenia podľa článku 21 s cieľom zabrániť umiestňovaniu príslušných komodít a výrobkov, ktoré sú predmetom vyšetrovania, na trh Únie, ich sprístupňovaniu na trhu Únie a ich vývozu z trhu Únie.

2.   Príslušné orgány bez zbytočného odkladu starostlivo a nestranne posúdia opodstatnené obavy a prijmú potrebné opatrenia vrátane kontrol a vypočutí hospodárskych subjektov a obchodníkov s cieľom odhaliť možné porušenia ustanovení tohto nariadenia a v prípade potreby predbežné opatrenia podľa článku 21 s cieľom zabrániť umiestňovaniu príslušných komodít a výrobkov, ktoré sú predmetom vyšetrovania, na trh Únie, ich sprístupňovaniu na trhu Únie a ich vývozu z trhu Únie, a informujú Komisiu o prijatých opatreniach .

Pozmeňujúci návrh 219

Návrh nariadenia

Článok 29 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.   Príslušný orgán podľa možnosti čo najskôr a v súlade s príslušnými ustanoveniami vnútroštátneho práva informuje fyzické alebo právnické osoby uvedené v odseku 1, ktoré orgánu predložili pozorovania , o svojom rozhodnutí súhlasiť so žiadosťou o konanie alebo ju zamietnuť a uvedie dôvody rozhodnutia.

3.   Príslušný orgán do 30 dní od prijatia opodstatnenej obavy a v súlade s príslušnými ustanoveniami vnútroštátneho práva informuje fyzické alebo právnické osoby uvedené v odseku 1, ktoré orgánu predložili opodstatnené obavy , o svojom posúdení opodstatnenej obavy podľa odseku 2 a o rozhodnutí prijať žiadosť o konanie alebo ju zamietnuť a uvedie dôvody rozhodnutia. Ak sa prijmú ďalšie kroky podľa odseku 2, príslušný orgán bez zbytočného odkladu informuje fyzické alebo právnické osoby o povahe a harmonograme opatrení, ktoré sa majú prijať.

Pozmeňujúci návrh 220

Návrh nariadenia

Článok 29 – odsek 3 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a.     S cieľom uľahčiť prenos opodstatnených obáv fyzických alebo právnických osôb z producentských krajín, a najmä z miestnych komunít, Komisia zavedie centralizovaný komunikačný postup, ktorý tieto obavy postúpi príslušným členským štátom. Tento postup doplní postupy stanovené príslušnými orgánmi.

Pozmeňujúci návrh 221

Návrh nariadenia

Článok 29 – odsek 3 b (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3b.     Členské štáty stanovia opatrenia na ochranu identity fyzických alebo právnických osôb, ktoré predkladajú opodstatnené obavy alebo ktoré vykonávajú vyšetrovania s cieľom overiť, či hospodárske subjekty alebo obchodníci dodržiavajú toto nariadenie.

Pozmeňujúci návrh 222

Návrh nariadenia

Článok 30 – odsek 2 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

2a.     Prístup k súdu alebo inému nezávislému a nestrannému verejnému orgánu podľa odseku 1 musí byť spravodlivý, nestranný, včasný a nie nedostupne drahý a musí poskytovať primerané a účinné prostriedky nápravy vrátane prípadných súdnych príkazov ukladajúcich povinnosť zdržať sa určitého konania. Členské štáty zabezpečia, aby boli verejnosti dostupné praktické informácie o prístupe k správnemu a súdnemu preskúmaniu.

Pozmeňujúci návrh 223

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.   Komisia do dátumu stanoveného v článku 36 ods. 2 zriadi a udržiava informačný systém („Register“), ktorý obsahuje vyhlásenia o náležitej starostlivosti sprístupnené podľa článku 4 ods. 2.

1.   Komisia do dátumu stanoveného v článku 36 ods. 2 zriadi a udržiava informačný systém („Register“), ktorý obsahuje vyhlásenia o náležitej starostlivosti sprístupnené podľa článku 4 ods. 2, ako aj zoznam hospodárskych subjektov a obchodníkov neplniacich svoje povinnosti stanovený v článku 23 .

Pozmeňujúci návrh 224

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 2 – písmeno c

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

c)

registrácia výsledku kontrol vyhlásení o náležitej starostlivosti;

c)

registrácia výsledku kontrol vyhlásení o náležitej starostlivosti, ako aj uložených sankcií ;

Pozmeňujúci návrh 225

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.   Komisia poskytne prístup do uvedeného informačného systému colným orgánom, príslušným orgánom, hospodárskym subjektom a obchodníkom v súlade s ich príslušnými povinnosťami podľa tohto nariadenia.

4.   Komisia poskytne prístup do uvedeného informačného systému colným orgánom, príslušným orgánom, hospodárskym subjektom a obchodníkom alebo ich právnym zástupcom, alebo obom, ako aj dotknutým dodávateľom, v súlade s ich príslušnými povinnosťami podľa tohto nariadenia. Dotknutí dodávatelia majú právo nahliadnuť do všetkých informácií, ktoré sa ich týkajú.

Pozmeňujúci návrh 226

Návrh nariadenia

Článok 31 – odsek 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

5.   V súlade s politikou otvoreného prístupu EÚ, a najmä so smernicou (EÚ) 2019/1024 (51), Komisia poskytne širokej verejnosti prístup k úplným anonymizovaným súborom údajov informačného systému v otvorenom formáte, ktorý môže byť strojovo čitateľný a ktorý zabezpečuje interoperabilitu, opakované použitie a prístupnosť.

5.    Bez toho, aby bol dotknutý článok 23 a v súlade s politikou otvoreného prístupu EÚ, a najmä so smernicou (EÚ) 2019/1024 (51), Komisia poskytne širokej verejnosti prístup k úplným anonymizovaným súborom údajov informačného systému v otvorenom formáte, ktorý môže byť strojovo čitateľný a ktorý zabezpečuje interoperabilitu, opakované použitie a prístupnosť, okrem informácií uvedených v odseku 2 písm. e) tohto článku .

Pozmeňujúci návrh 227

Návrh nariadenia

Článok 32 – odsek 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

1.    Komisia najneskôr dva roky po nadobudnutí účinnosti vykoná prvé preskúmanie tohto nariadenia a predloží správu Európskemu parlamentu a Rade spolu s prípadným legislatívnym návrhom . Správa sa zameria najmä na hodnotenie potreby a uskutočniteľnosti rozšírenia rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia na iné ekosystémy vrátane pozemkov s vysokými zásobami uhlíka a  pozemkov s vysokou hodnotou biodiverzity, ako sú trávne porasty, rašeliniská a mokrade a ďalšie komodity.

1.    Po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia Komisia priebežne preskúmava jeho uplatňovanie. Komisia:

 

a)

predloží najneskôr do … [Ú. v.: vložte, prosím, dátum jeden rok po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia ] posúdenie vplyvu, ku ktorému sa v prípade potreby pripojí legislatívny návrh na rozšírenie rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia na iné prírodné ekosystémy vrátane pôdy s vysokými zásobami uhlíka a  pôdy s vysokou hodnotou biodiverzity, ako sú trávne porasty, rašeliniská a mokrade, popri lesoch a inej lesnej pôde v súlade s konečným dátumom a vymedzeniami pojmov uvedenými v článku 2;

 

b)

vyhodnotí najneskôr do … [Ú. v.: vložte, prosím, dátum dva roky po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]:

 

 

i)

potreby a uskutočniteľnosti rozšírenia rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia na iné komodity a produkty, najmä na dodatočné produkty odvodené z komodít uvedených v prílohe I, ako aj na ďalšie komodity a produkty, najmä na cukrovú trstinu, etanol a produkty ťažby ;

 

 

ii)

vplyv tohto nariadenia na poľnohospodárov, najmä drobných poľnohospodárov, pôvodné obyvateľstvo a miestne komunity, a možnej potreby dodatočnej podpory na prechod na udržateľné dodávateľské reťazce a na to, aby drobní poľnohospodári splnili požiadavky tohto nariadenia;

 

 

iii)

potrebu a uskutočniteľnosť dodatočných nástrojov na uľahčenie obchodu, najmä pre najmenej rozvinuté krajiny mimoriadne zasiahnuté týmto nariadením a krajiny identifikované ako štandardne alebo vysoko rizikové, na podporu dosiahnutia cieľov tohto nariadenia;

 

c)

analýzu, do jedného roka od prijatia [nadchádzajúcej smernice o náležitej starostlivosti v oblasti udržateľnosti podnikov], či sú potrebné akékoľvek usmernenia na uľahčenie vykonávania tohto nariadenia a zabezpečenie súladu medzi týmto nariadením a [nachádzajúcou smernicou o náležitej starostlivosti v oblasti udržateľnosti podnikov] a na zabránenie neprimeranému administratívnemu zaťaženiu.

Pozmeňujúci návrh 228

Návrh nariadenia

Článok 32 – odsek 2 – úvodná časť

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

Komisia najneskôr dva roky po nadobudnutí účinnosti a následne prinajmenšom každých päť rokov vykoná všeobecné preskúmanie tohto nariadenia a predloží správu Európskemu parlamentu a Rade spolu s prípadným legislatívnym návrhom. Prvá zo správ musí obsahovať najmä na základe osobitných štúdií hodnotenie:

Bez toho, aby boli dotknuté preskúmania podľa odseku 1, Komisia vykonáva v pravidelných intervaloch preskúmanie prílohy I s cieľom posúdiť, či je vhodné zmeniť alebo rozšíriť príslušné výrobky uvedené v prílohe I s cieľom zabezpečiť, aby všetky výrobky, ktoré obsahujú príslušné komodity, boli kŕmené príslušnými komoditami alebo boli vyrobené s použitím príslušných komodít, boli zaradené do uvedeného zoznamu s výnimkou prípadov, keď má dopyt po uvedených výrobkoch zanedbateľný vplyv na odlesňovanie. Preskúmania vychádzajú z posúdenia vplyvu príslušných komodít a výrobkov na odlesňovanie, degradáciu lesov a konverziu lesov a zohľadňujú zmeny v spotrebe vrátane podrobného vyhodnotenia zmien v štruktúre obchodu v odvetviach v pôsobnosti tohto nariadenia, ako to vyplýva z vedeckých dôkazov.

Pozmeňujúci návrh 229

Návrh nariadenia

Článok 32 – odsek 2 – písmeno a

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

a)

potreby a uskutočniteľnosti dodatočných nástrojov na uľahčenie obchodu určených na podporu dosiahnutia cieľov nariadenia, a to aj prostredníctvom uznávania systémov certifikácie;

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 230

Návrh nariadenia

Článok 32 – odsek 2 – písmeno b

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

b)

vplyvu nariadenia na poľnohospodárov, najmä drobných poľnohospodárov, pôvodné obyvateľstvo a miestne komunity, a možnej potreby dodatočnej podpory prechodu na udržateľné dodávateľské reťazce.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci návrh 231

Návrh nariadenia

Článok 32 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.    Bez toho, aby bolo dotknuté všeobecné preskúmanie podľa odseku 1, Komisia vykoná najneskôr dva roky po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a následne v pravidelných intervaloch prvé preskúmanie prílohy I s cieľom posúdiť, či je vhodné zmeniť alebo rozšíriť príslušné výrobky uvedené v prílohe I s cieľom zabezpečiť, aby všetky výrobky, ktoré obsahujú príslušné komodity, boli kŕmené príslušnými komoditami alebo boli vyrobené s použitím príslušných komodít, boli zaradené do uvedeného zoznamu, s výnimkou prípadov, keď má dopyt po uvedených výrobkoch zanedbateľný vplyv na odlesňovanie. Preskúmania vychádzajú z posúdenia vplyvu príslušných komodít a výrobkov na odlesňovanie a degradáciu lesov a zohľadňujú zmeny v spotrebe, ako to vyplýva z vedeckých dôkazov.

3.   Komisia sústavne monitoruje vplyv tohto nariadenia na zraniteľné zainteresované strany, ako sú drobní poľnohospodári, pôvodné obyvateľstvo a miestne komunity, najmä v tretích krajinách, pričom venuje osobitnú pozornosť aj situácii žien. Monitorovanie je založené na vedeckej a transparentnej metodike a zohľadňuje informácie poskytnuté zainteresovanými stranami.

Pozmeňujúci návrh 232

Návrh nariadenia

Článok 32 – odsek 3 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

3a.     Komisia priebežne monitoruje všetky zmeny v štruktúre obchodu s výrobkami a komoditami, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Ak tieto zmeny v štruktúre obchodu nemajú iný dostatočne primeraný dôvod alebo iné ekonomické opodstatnenie než vyhnúť sa povinnostiam stanoveným v tomto nariadení vrátane nahradenia uvedených výrobkov a komodít inými výrobkami a komoditami, ktoré sa nenachádzajú v zozname výrobkov a komodít v prílohe I, ale majú podobné charakteristiky, malo by sa to považovať za praktiku obchádzania. Zainteresované strany môžu Komisiu informovať o každom domnelom obchádzaní nariadenia a Komisia prešetrí každé odôvodnené tvrdenie predložené zainteresovanou stranou.

Pozmeňujúci návrh 233

Návrh nariadenia

Článok 32 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.   Po preskúmaní stanovenom odseku 3 môže Komisia prijať delegované akty v súlade s článkom 33 s cieľom zmeniť prílohu tak, aby zahŕňala príslušné výrobky, ktoré obsahujú príslušné komodity alebo boli vyrobené s použitím príslušných komodít.

4.   Po ktoromkoľvek z preskúmaní stanovených odsekoch 1 až 4 je Komisia splnomocnená prijať delegované akty v súlade s článkom 33 s cieľom doplniť zoznam v prílohe alebo v prípade potreby predložiť legislatívny návrh na zmenu tohto nariadenia.

Pozmeňujúci návrh 234

Návrh nariadenia

Článok 33 – odsek 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

4.   Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.

4.   Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje so zainteresovanými stranami a expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.

Pozmeňujúci návrh 235

Návrh nariadenia

Článok 35 a (nový)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

 

Článok 35a

 

Zmena smernice 2003/35/ES

 

Príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2003/35/ES  (1a) sa mení doplnením tohto písmena:

ga)

článok 14 ods. 3 [nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. XXXX/XX … o sprístupnení určitých komodít a výrobkov spojených s odlesňovaním a degradáciou lesov na trhu Únie a o ich vývoze z Únie, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 995/2010]  (*1) .

Pozmeňujúci návrh 236

Návrh nariadenia

Článok 36 – odsek 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.   Články uvedené v odseku 2 sa uplatňujú 24 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia na hospodárske subjekty, ktoré sú mikropodnikmi (53) zriadenými do 31. decembra 2020, s výnimkou výrobkov, na ktoré sa vzťahuje príloha k nariadeniu (EÚ) č. 995/2010.

3.   Články uvedené v odseku 2 sa uplatňujú 24 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia na hospodárske subjekty, ktoré sú mikropodnikmi a malými podnikmi  (53) zriadenými do 31. decembra 2020, s výnimkou výrobkov, na ktoré sa vzťahuje príloha k nariadeniu (EÚ) č. 995/2010.

Pozmeňujúce návrhy 237 a 246

Návrh nariadenia

Príloha I

Text predložený Komisiou

Dobytok

ex 0102 Živé hovädzie zvieratá

ex 0201 Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené

ex 0202 Mäso z hovädzích zvierat, mrazené

ex 0206 10 Jedlé droby z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené

ex 0206 22 Jedlé pečene z hovädzích zvierat, mrazené

ex 0206 29 Jedlé droby z hovädzích zvierat (okrem jazykov a pečení), mrazené

ex 4101 Surové kože a kožky z hovädzích zvierat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak upravené), tiež odchlpené alebo štiepané

ex 4104 Činené alebo krustované kože a kožky z hovädzích zvierat, odchlpené, tiež štiepané, ale inak neupravené

ex 4107 Usne z hovädzích zvierat ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových usní, odchlpené, tiež štiepané

Kakao

1801 00 00 Kakaové bôby, celé alebo drvené, surové alebo pražené

1802 00 00 Kakaové škrupiny, šupky, plevy a ostatný kakaový odpad

1803 Kakaová pasta, tiež odtučnená

1804 00 00 Kakaové maslo, tuk a olej

1805 00 00 Kakaový prášok, neobsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá

1806 Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao

Káva

0901 Káva, tiež pražená alebo dekofeínovaná; kávové plevy a šupky; náhradky kávy obsahujúce kávu v akomkoľvek pomere

Palma olejná

1511 Palmový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované

1207 10 Palmové orechy a jadrá

1513 21 Surový olej z palmových jadier a babassový olej a ich frakcie

1513 29 Olej z palmových jadier a babassový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované (okrem surového oleja)

2306 60 Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky z palmových orechov alebo jadier, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii rastlinných tukov alebo olejov z palmových orechov alebo jadier

Sója

1201 Sójové bôby, tiež drvené

1208 10 Múka a krupica zo sójových bôbov

1507 Sójový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované

2304 Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii sójového oleja

Drevo

4401 Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách; štiepky alebo triesky z dreva; piliny, zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo podobných formách

4403 Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené drevnej beli, alebo hrubo opracované do štvorcových tvarov

4406 Železničné alebo električkové podvaly (pražce) z dreva

4407 Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou presahujúcou 6 mm

4408 Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo, pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané alebo spájané na koncoch, s hrúbkou nepresahujúcou 6 mm

4409 Drevo (vrátane nezostavených doštičiek a vlysov na parketové podlahy) súvisle profilované (drážkované, žliabkované, s perami, skosené, spojené do V, vrúbkované, zaoblené alebo podobné) pozdĺž jednej alebo niekoľkých hrán, na koncoch alebo plochách, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch

4410 Drevotrieskové dosky, orientované štiepkové dosky (OSB) a podobné dosky (napríklad trieskové dosky) z dreva alebo ostatných drevitých materiálov, tiež aglomerované živicami alebo ostatnými organickými spojivami

4411 Drevovláknité dosky alebo vláknité dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo ostatnými organickými spojivami

4412 Preglejky, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky

4413 00 00 Zhutnené drevo, v tvare klátov, dosiek, doštičiek alebo profilov

4414 00 Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá alebo podobné predmety

4415 Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly z dreva; káblové bubny z dreva; jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny, z dreva; nástavné rámy paliet z dreva

(okrem nebaliaceho materiálu využívaného výlučne ako baliaci materiál na podporu, ochranu alebo prepravu iného výrobku umiestneného na trh)

4416 00 00 Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti steny suda)

4418 Výrobky stavebného stolárstva a tesárstva z dreva, vrátane pórovitých (voštinových) dosiek, zostavených podlahových dosiek a šindľov

Vláknina a papier uvedené v kapitolách 47 a 48 kombinovanej nomenklatúry s výnimkou výrobkov z bambusu a zhodnotených výrobkov (z odpadu a zvyškov)

9403 30 , 9403 40 , 9403 50 00 , 9403 60 a 9403 90 30 Drevený nábytok

9406 10 00 Montované stavby z dreva

Pozmeňujúci návrh

 

 

Dobytok

ex 0102 Živé hovädzie zvieratá

ex 0201 Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené

ex 0202 Mäso z hovädzích zvierat, mrazené

ex 0206 10 Jedlé droby z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené

ex 0206 22 Jedlé pečene z hovädzích zvierat, mrazené

ex 0206 29 Jedlé droby z hovädzích zvierat (okrem jazykov a pečení), mrazené

ex 0206 10 Jedlé droby z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené

ex 0206 21 Jedlé jazyky z hovädzích zvierat, mrazené

ex 0210 20 Mäso z hovädzích zvierat, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené

ex 1602 50 Mäso alebo mäsové droby z hovädzích zvierat, upravené alebo konzervované

ex 4101 Surové kože a kožky z hovädzích zvierat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak upravené), tiež odchlpené alebo štiepané

ex 4104 Činené alebo krustované kože a kožky z hovädzích zvierat, odchlpené, tiež štiepané, ale inak neupravené

ex 4107 Usne z hovädzích zvierat ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových usní, odchlpené, tiež štiepané

Ošípané

0103 Živé ošípané

0203 Mäso z ošípaných, čerstvé, chladené alebo mrazené

0210 11 Stehná, pliecka a kusy

z nich, nevykostené, z domácich ošípaných

0210 12 Bôčiky (prerastené) a kusy z nich,

z domácich ošípaných

0210 19 Ostatné mäso z domácich ošípaných

20910 Prasací tuk, neprerastený chudým mäsom, nevyškvarený ani inak neextrahovaný, čerstvý, chladený, mrazený, solený, v slanom náleve, sušený alebo údený

Ovce a kozy

0104 Živé ovce a kozy

0204 Mäso z oviec alebo kôz, čerstvé, chladené alebo mrazené

Hydina

0105 Živá hydina, t. j. hydina druhu Gallus domesticus, kačice, husi, moriaky, morky a perličky

0207 Mäso a jedlé droby, z hydiny položky 0105 , čerstvé, chladené alebo mrazené

0209 90 Hydinový tuk, nevyškvarený ani inak neextrahovaný, čerstvý, chladený, mrazený, solený, v slanom náleve, sušený alebo údený

0210 99 39 Solené hydinové mäso

1602 31  – 1602 32  – 1602 39 Prípravky/konzervované prípravky z hydiny

Kakao

1801 00 00 Kakaové bôby, celé alebo drvené, surové alebo pražené

1802 00 00 Kakaové škrupiny, šupky, plevy a ostatný kakaový odpad

1803 Kakaová pasta, tiež odtučnená

1804 00 00 Kakaové maslo, tuk a olej

1805 00 00 Kakaový prášok, neobsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá

1806 Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao

Káva

0901 Káva, tiež pražená alebo dekofeínovaná; kávové plevy a šupky; náhradky kávy obsahujúce kávu v akomkoľvek pomere

Palma olejná

1511 Palmový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované

1207 10 Palmové orechy a jadrá

1513 21 Surový olej z palmových jadier a babassový olej a ich frakcie

1513 29 Olej z palmových jadier a babassový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované (okrem surového oleja)

2306 60 Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky z palmových orechov alebo jadier, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii rastlinných tukov alebo olejov z palmových orechov alebo jadier

2905 17 1-dodekanol (laurylalkohol), 1-hexadekanol (cetylalkohol) a 1-oktadekanol (stearylalkohol)

2905 45 Alkoholy; viacsýtne, glycerol

2915 70 Kyselina palmitová, kyselina stearová, ich soli a estery

2915 90 Kyseliny; nasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny; anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty, i. n. v položke 2915

Skupiny kódov a podpoložky HS 1517 …, 3401 …, 3823 …, 3824 …, 3826 Deriváty na báze palmového oleja a oleja z palmových jadier

Sója

1201 Sójové bôby, tiež drvené

1208 10 Múka a krupica zo sójových bôbov

1507 Sójový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované

2304 Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii sójového oleja

Kukurica

1005 Kukurica

1102 20 Kukuričná múka

1103 13 Krúpy, krupica a pelety z

kukurice

1103 29 40 Pelety z kukurice

1104 19 50 Zrná kukurice, inak

spracované z kukurice

1104 23 Ostatné spracované zrná kukurice

1108 12 00 Kukuričný škrob

1515 21 Kukuričný olej a jeho frakcie:

Surový olej

1904 10 10 Pripravené potraviny získané

napučaním alebo pražením obilia alebo

obilných produktov získaných z kukurice

2302 10 Otruby, vedľajšie mlynárske výrobky a ostatné zvyšky, tiež vo forme peliet, získané preosievaním, mletím alebo iným spracovaním obilnín alebo strukovín

alebo kukurice

1515 29 Kukuričný olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované (okrem surového oleja)

2306 90 05 Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii z kukuričných klíčkov

Drevo

4401 Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách; štiepky alebo triesky z dreva; piliny, zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo podobných formách

4402 Drevné uhlie vrátane uhlia zo škrupín alebo orechov, tiež aglomerované (okrem drevného uhlia používaného ako liek, uhlia zmiešaného s uhlím na podkurovanie, aktivovaného uhlia a uhlia vo forme uhľa na kreslenie)

4403 Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené drevnej beli, alebo hrubo opracované do štvorcových tvarov

4406 Železničné alebo električkové podvaly (pražce) z dreva

4407 Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou presahujúcou 6 mm

4408 Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo, pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané alebo spájané na koncoch, s hrúbkou nepresahujúcou 6 mm

4409 Drevo (vrátane nezostavených doštičiek a vlysov na parketové podlahy) súvisle profilované (drážkované, žliabkované, s perami, skosené, spojené do V, vrúbkované, zaoblené alebo podobné) pozdĺž jednej alebo niekoľkých hrán, na koncoch alebo plochách, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch

4410 Drevotrieskové dosky, orientované štiepkové dosky (OSB) a podobné dosky (napríklad trieskové dosky) z dreva alebo ostatných drevitých materiálov, tiež aglomerované živicami alebo ostatnými organickými spojivami

4411 Drevovláknité dosky alebo vláknité dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo ostatnými organickými spojivami

4412 Preglejky, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky

4413 00 00 Zhutnené drevo, v tvare klátov, dosiek, doštičiek alebo profilov

4414 00 Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá alebo podobné predmety

4415 Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly z dreva; káblové bubny z dreva; jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny, z dreva; nástavné rámy paliet z dreva

(okrem nebaliaceho materiálu využívaného výlučne ako baliaci materiál na podporu, ochranu alebo prepravu iného výrobku umiestneného na trh)

4416 00 00 Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti steny suda)

4418 Výrobky stavebného stolárstva a tesárstva z dreva, vrátane pórovitých (voštinových) dosiek, zostavených podlahových dosiek a šindľov

Vláknina a papier uvedené v kapitolách 47 a 48 kombinovanej nomenklatúry s výnimkou výrobkov z bambusu a zhodnotených výrobkov (z odpadu a zvyškov)

4900 Tlačené knihy, noviny, obrazy a ostatné výrobky polygrafického priemyslu; rukopisy, strojopisy a plány

9403 30 , 9403 40 , 9403 50 00 , 9403 60 a 9403 90 30 Drevený nábytok

9406 10 00 Montované stavby z dreva

Kaučuk

4001 Prírodný kaučuk, balata, gutaperča, guajal, tropická živica chicle a podobné prírodné gumy v primárnych formách alebo v platniach, listoch alebo pásoch

4005 Zmiešané kaučuky, nevulkanizované, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch

4006 Nevulkanizovaný kaučuk v ostatných formách (napr. tyče, rúrky a profily) a výrobky (napr. kotúče a krúžky)

4007 Nite a kordy z vulkanizovaného kaučuku

4008 Platne, listy, pásy, tyče a profily z vulkanizovaného kaučuku, iného ako tvrdeného kaučuku

4010 Dopravníkové alebo hnacie pásy alebo remene, z vulkanizovaného kaučuku

4011 Nové pneumatiky z kaučuku (ostatné)

4012 Protektorované alebo použité pneumatiky z kaučuku; plné obruče alebo komorové obruče, behúne plášťa pneumatiky a ochranné vložky do ráfika pneumatiky, z kaučuku

4013 Duše pneumatík, z kaučuku

4015 Odevy a odevné doplnky (vrátane prstových rukavíc, palčiakov a rukavíc bez prstov), na akékoľvek účely z vulkanizovaného kaučuku iného ako tvrdeného kaučuku

4016 Výrobky z vulkanizovaného kaučuku iného ako tvrdeného kaučuku, inde v kapitole 40 neuvedené

4017 Tvrdený kaučuk (t. j. ebonit) vo všetkých formách, vrátane odpadu a zvyškov; výrobky z tvrdeného kaučuku

Pozmeňujúci návrh 238

Návrh nariadenia

Príloha II – odsek 1 – bod 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

2.

Číselné označenie podľa harmonizovaného systému, voľný opis a množstvo (70) príslušnej komodity alebo výrobku, ktoré hospodársky subjekt plánuje umiestniť na trh Únie;

2.

Číselné označenie podľa harmonizovaného systému, voľný opis vrátane obchodného mena, ako aj, ak je to relevantné, odborného názvu, a množstvo (70) príslušnej komodity alebo výrobku, ktoré hospodársky subjekt plánuje umiestniť na trh Únie alebo vyviesť z neho ;

Pozmeňujúci návrh 239

Návrh nariadenia

Príloha II – odsek 1 – bod 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci návrh

3.

Krajina výroby a všetky plochy pozemkov výroby vrátane geolokalizačných súradníc, zemepisnej šírky a zemepisnej dĺžky . Ak výrobok alebo komodita obsahuje materiály, súčasti alebo zložky vyrobené na rôznych plochách pozemkov, zahrnú sa geolokalizačné súradnice všetkých rôznych plôch pozemkov;

3.

Krajina výroby a jej časti a všetky geolokalizačné súradnice, zemepisná šírka a dĺžka , všetkých plôch pozemkov, ako sa uvádza v článku 9 ods. 1 písm. d) . Ak výrobok alebo komodita obsahuje materiály, súčasti alebo zložky vyrobené na rôznych plochách pozemkov alebo polygónov , zahrnú sa geolokalizačné súradnice všetkých rôznych plôch pozemkov a polygónov ;


(1)  Vec bola vrátená gestorskému výboru na medziinštitucionálne rokovania podľa článku 59 ods. 4 štvrtého pododseku (A9-0219/2022).

(18)  Oznámenie Komisie z 27. júla 2019„Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov“, COM(2019)0352.

(18)  Oznámenie Komisie z 27. júla 2019„Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov“, COM(2019)0352.

(19)  FAO, Global Forest Resource Assessment 2020, p. XII (FAO, Hodnotenie celosvetových lesných zdrojov 2020, s. XII) https://www.fao.org/documents/card/en/c/ca9825en.

(19)  FAO, Global Forest Resource Assessment 2020, p. XII (FAO, Hodnotenie celosvetových lesných zdrojov 2020, s. XII) https://www.fao.org/documents/card/en/c/ca9825en.

(20)  IPCC, Climate Change and Land: an IPCC special report on climate change, desertification, land degradation, sustainable land management, food security, and greenhouse gas fluxes in terrestrial ecosystems (IPPCC, Zmena klímy a pôda: osobitná správa IPCC o zmene klímy, dezertifikácii, degradácii pôdy, udržateľnom obhospodarovaní pôdy, potravinovej bezpečnosti a tokoch skleníkových plynov v suchozemských ekosystémoch), https://www.ipcc.ch/srccl/.

(20)  IPCC, Climate Change and Land: an IPCC special report on climate change, desertification, land degradation, sustainable land management, food security, and greenhouse gas fluxes in terrestrial ecosystems (IPPCC, Zmena klímy a pôda: osobitná správa IPCC o zmene klímy, dezertifikácii, degradácii pôdy, udržateľnom obhospodarovaní pôdy, potravinovej bezpečnosti a tokoch skleníkových plynov v suchozemských ekosystémoch), https://www.ipcc.ch/srccl/.

(1a)   IPCC Report-Summary for policy makers (Súhrn správy IPCC pre tvorcov politík), február 2022, https://report.ipcc.ch/ar6wg2/pdf/IPCC_AR6_WGII_SummaryForPolicymakers.pdf

(21)  Forest Europe – Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, State of Europe’s Forests 2020 (Forest Europe – Konferencia ministrov o ochrane lesov v Európe, Stav európskych lesov 2020), https://foresteurope.org/state-europes-forests-2020/.

(22)  European Environment Agency, State of the Environment 2020 (Európska environmentálna agentúra, Stav životného prostredia 2020), https://www.eea.europa.eu/soer/publications/soer-2020.

(21)  Forest Europe – Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, State of Europe’s Forests 2020 (Forest Europe – Konferencia ministrov o ochrane lesov v Európe, Stav európskych lesov 2020), https://foresteurope.org/state-europes-forests-2020/.

(22)  European Environment Agency, State of the Environment 2020 (Európska environmentálna agentúra, Stav životného prostredia 2020), https://www.eea.europa.eu/soer/publications/soer-2020.

(23)  COM(2019)0352.

(24)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Európskej rade, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Európska zelená dohoda, COM(2019)0640.

(25)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Európskej rade, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030 – Prinavrátenie prírody do našich životov, COM(2020)0380.

(26)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskej rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Stratégia „z farmy na stôl“ v záujme spravodlivého, zdravého potravinového systému šetrného k životnému prostrediu, COM(2020)0381.

(27)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Nová stratégia lesného hospodárstva EÚ: pre lesy a drevospracujúci priemysel, COM(2013)0659.

(28)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Cesta k zdravej planéte pre všetkých Akčný plán EÚ: „Dosahovanie nulového znečisťovania ovzdušia, vody a pôdy“, COM(2021)0400.

(29)  napr. Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskej rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Dlhodobá vízia pre vidiecke oblasti EÚ – smerom k zabezpečeniu silnejších, prepojených, odolných a prosperujúcich vidieckych oblastí do roku 2040, COM(2021)0345.

(30)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Udržateľné biohospodárstvo pre Európu: ako lepšie prepojiť hospodárstvo, spoločnosť a životné prostredie: aktualizovaná stratégia pre biohospodárstvo, COM(2018)0273.

(23)  COM(2019)0352.

(24)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Európskej rade, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Európska zelená dohoda, COM(2019)0640.

(25)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Európskej rade, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030 – Prinavrátenie prírody do našich životov, COM(2020)0380.

(26)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskej rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Stratégia „z farmy na stôl“ v záujme spravodlivého, zdravého potravinového systému šetrného k životnému prostrediu, COM(2020)0381.

(27)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Nová stratégia lesného hospodárstva EÚ: pre lesy a drevospracujúci priemysel, COM(2013)0659.

(28)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Cesta k zdravej planéte pre všetkých Akčný plán EÚ: „Dosahovanie nulového znečisťovania ovzdušia, vody a pôdy“, COM(2021)0400.

(29)  napr. Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskej rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Dlhodobá vízia pre vidiecke oblasti EÚ – smerom k zabezpečeniu silnejších, prepojených, odolných a prosperujúcich vidieckych oblastí do roku 2040, COM(2021)0345.

(30)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Udržateľné biohospodárstvo pre Európu: ako lepšie prepojiť hospodárstvo, spoločnosť a životné prostredie: aktualizovaná stratégia pre biohospodárstvo, COM(2018)0273.

(31)  Závery Rady týkajúce sa oznámenia o posilnení opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov (16. december 2019) 15151/19. Dostupné na adrese: https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-15151-2019-INIT/sk/pdf.

(31)  Závery Rady týkajúce sa oznámenia o posilnení opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov (16. december 2019) 15151/19. Dostupné na adrese: https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-15151-2019-INIT/sk/pdf.

(32)  Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. októbra 2020 s odporúčaniami Komisii o právnom rámci EÚ na zastavenie a zvrátenie globálneho odlesňovania, za ktoré je zodpovedná EÚ [2020/2006(INL)]. Dostupné na adrese: https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-15151-2019-INIT/sk/pdf.

(32)  Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. októbra 2020 s odporúčaniami Komisii o právnom rámci EÚ na zastavenie a zvrátenie globálneho odlesňovania, za ktoré je zodpovedná EÚ [2020/2006(INL)]. Dostupné na adrese: https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-15151-2019-INIT/sk/pdf.

(33)  EÚ dohodu ratifikovala 5. októbra 2016 a dohoda nadobudla platnosť 4. novembra 2016.

(33)  EÚ dohodu ratifikovala 5. októbra 2016 a dohoda nadobudla platnosť 4. novembra 2016.

(33a)   Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/591 zo 6. apríla 2022 o všeobecnom environmentálnom akčnom programe Únie do roku 2030 (Ú. v. EÚ L 114, 12.4.2022, s. 22).

(37)  https://ukcop26.org/glasgow-leaders-declaration-on-forests-and-land-use/.

(37)  https://ukcop26.org/glasgow-leaders-declaration-on-forests-and-land-use/.

(38)  Oznámenie Komisie Európskemu Parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Preskúmanie obchodnej politiky – otvorená, udržateľná a asertívna obchodná politika, COM(2021)0066, 18. február 2021.

(38)  Oznámenie Komisie Európskemu Parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Preskúmanie obchodnej politiky – otvorená, udržateľná a asertívna obchodná politika, COM(2021)0066, 18. február 2021.

(39)  COM(2019)0352.

(39)  COM(2019)0352.

(40)  Ú. v. EÚ L 295, 12.11.2010, s. 23.

(41)  Ú. v. EÚ L 347, 30.12.2005, s. 1.

(42)   https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/11630-Illegal-logging-evaluation-of-EU-rules-fitness-check-_en

(40)  Ú. v. EÚ L 295, 12.11.2010, s. 23.

(41)  Ú. v. EÚ L 347, 30.12.2005, s. 1.

(43)  https://www.forest-trends.org/wp-content/uploads/2021/05/Illicit-Harvest-Complicit-Goods_rev.pdf.

(43)  https://www.forest-trends.org/wp-content/uploads/2021/05/Illicit-Harvest-Complicit-Goods_rev.pdf.

(44)  Pendrill F., Persson U. M., Kastner, T. 2020.

(44)  Pendrill F., Persson U. M., Kastner, T. 2020.

(1a)   Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/852 z 18. júna 2020 o vytvorení rámca na uľahčenie udržateľných investícií a o zmene nariadenia (EÚ) 2019/2088 (Ú. v. EÚ L 198, 22.6.2020, s. 13).

(1b)   COM(2022)0071.

(1a)   Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES z 28. januára 2003 o prístupe verejnosti k informáciám o životnom prostredí, ktorou sa zrušuje smernica Rady 90/313/EHS (Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003, s. 26).

(1a)   Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (nariadenie ES o fúziách) (Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1).

(51)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1024 z 20. júna 2019 o otvorených dátach a opakovanom použití informácií verejného sektora (Ú. v. EÚ L 172, 26.6.2019, s. 56 – 83 ).

(51)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1024 z 20. júna 2019 o otvorených dátach a opakovanom použití informácií verejného sektora (Ú. v. EÚ L 172, 26.6.2019, s. 56).

(1a)   Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/35/ES z 26. mája 2003, ktorou sa ustanovuje účasť verejnosti pri navrhovaní určitých plánov a programov týkajúcich sa životného prostredia, a ktorou sa menia a dopĺňajú s ohľadom na účasť verejnosti a prístup k spravodlivosti, smernice Rady 85/337/EHS a 96/61/ES (Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 17).

(*1)   Ú. v.: doplňte, prosím, číslo a dátum tohto nariadenia a poznámku pod čiarou obsahujúcu odkaz na jeho uverejnenie.

(53)  Ako sa vymedzuje v článku 3 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS.

(53)  Ako sa vymedzuje v článku 3 ods. 1 a 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS.

(70)  Množstvo musí byť vyjadrené v kilogramoch čistej hmotnosti a prípadne aj v doplnkovej jednotke stanovenej v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 v porovnaní s číselným označením podľa harmonizovaného systému. Doplnková jednotka je uplatniteľná, ak je jednotne definovaná pre všetky možné podpoložky pod číselným označením podľa harmonizovaného systému uvedeným vo vyhlásení o náležitej starostlivosti.

(70)  Množstvo musí byť vyjadrené v kilogramoch čistej hmotnosti s uvedením predpokladaného percenta alebo odchýlky a prípadne aj v doplnkovej jednotke stanovenej v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 v porovnaní s číselným označením podľa harmonizovaného systému. Doplnková jednotka je uplatniteľná, ak je jednotne definovaná pre všetky možné podpoložky pod číselným označením podľa harmonizovaného systému uvedeným vo vyhlásení o náležitej starostlivosti.