|
5.4.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 125/180 |
P9_TA(2022)0311
Nariadenie o odlesňovaní ***I
Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 13. septembra 2022 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o sprístupnení určitých komodít a výrobkov spojených s odlesňovaním a degradáciou lesov na trhu Únie a o ich vývoze z Únie, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 995/2010 (COM(2021)0706 – C9-0430/2021 – 2021/0366(COD)) (1)
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
(2023/C 125/21)
Pozmeňujúci návrh 1
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 2
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 3
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 4
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 5
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 5
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 6
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 6
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 7
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 6 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 8
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 7
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 9
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 8
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 10
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 9
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
||||
Pozmeňujúci návrh 11
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 10
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 12
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 11
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 13
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 12
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 14
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 12 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 15
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 12 b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 16
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 13 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 17
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 13 b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 18
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 14
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 19
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 15
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 20
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 17
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 21
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 18
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 22
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 18 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 23
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 19
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 24
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 19 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 25
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 19 b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 26
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 19 c (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 27
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 19 d (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 28
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 19 e (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 29
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 20
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 30
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 20 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 31
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 20 b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 32
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 21
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 33
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 21 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 34
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 22
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 35
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 23
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 36
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 24
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 37
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 25
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 38
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 26
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 39
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 27
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 40
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 27 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 41
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 29
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 42
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 29 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 43
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 30
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 44
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 31
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 45
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 32
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 46
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 33
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 47
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 33 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 48
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 33 b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 49
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 34
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 50
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 36
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 51
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 37
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 52
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 38
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 53
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 38 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 54
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 40
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 55
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 40 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 56
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 40 b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 57
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 41
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 58
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 42
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 59
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 42 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 60
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 43 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 61
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 45
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 62
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 46
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 63
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 47
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 64
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 47 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 65
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 48
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 66
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 49
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 67
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 50
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 68
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 50 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 69
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 51
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 70
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 51 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 71
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 52
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 72
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 52 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 73
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 53
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 74
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 53 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 75
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 54
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 76
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 55
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 77
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 57
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 78
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 57 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 79
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 58
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 80
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 58 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 81
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 60
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 82
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 61
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 83
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 1 – úvodná časť
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá týkajúce sa umiestňovania na trh Únie, sprístupňovania na trhu Únie a vývozu z trhu Únie hovädzieho dobytka, kakaa, kávy, palmy olejnej, sóje a dreva (ďalej len „príslušné komodity“) a výrobkov uvedených v prílohe I, ktoré obsahujú príslušné komodity, boli nimi kŕmené alebo boli vyrobené s použitím príslušných komodít (ďalej len „príslušné výrobky“) s cieľom |
Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá týkajúce sa umiestňovania na trh Únie, sprístupňovania na trhu Únie a vývozu z trhu Únie hovädzieho dobytka, ošípaných, oviec a kôz, hydiny, kakaa, kávy, palmy olejnej a derivátov na báze palmového oleja, sóje, kukurice, kaučuku a dreva (ďalej len „príslušné komodity“) a výrobkov vrátane výrobkov z drevného uhlia a tlačeného papiera uvedených v prílohe I, ktoré obsahujú príslušné komodity, boli nimi kŕmené alebo boli vyrobené s použitím príslušných komodít (ďalej len „príslušné výrobky“) s cieľom: |
Pozmeňujúci návrh 84
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 1 – písmeno a
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 85
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 1 – písmeno b
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 86
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 1 – písmeno b a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 87
Návrh nariadenia
Článok 1 – odsek 1 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
V tomto nariadení sa tiež stanovujú povinnosti pre finančné inštitúcie s ústredím v Únii alebo pôsobiace v Únii, ktoré poskytujú finančné služby fyzickým alebo právnickým osobám, ktorých hospodárske činnosti spočívajú vo výrobe, dodávke, umiestňovaní na trh alebo vývoze príslušných komodít a výrobkov z trhu Únie v zmysle tohto článku alebo sú s nimi spojené. |
Pozmeňujúci návrh 88
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 89
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 1 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 90
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 2 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 91
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 2 b (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 92
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 5 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 93
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 6
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 94
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 7
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 95
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 8
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 240
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 9
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 96
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 16
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 97
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 16 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 98
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 18
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 99
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 21
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 100
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 28
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 101
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 28 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 102
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 28 b (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 103
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 28 c (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 104
Návrh nariadenia
Článok 3 – odsek 1 – písmeno b
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 105
Návrh nariadenia
Článok 3 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
Článok 3a Finančné inštitúcie poskytujú finančné služby zákazníkom len vtedy, ak finančné inštitúcie dospeli k záveru, že neexistuje väčšie ako zanedbateľné riziko, že príslušné služby môžu priamo alebo nepriamo podporovať činnosti vedúce k odlesňovaniu, degradácii lesov a konverzii lesov. |
Pozmeňujúci návrh 106
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Hospodárske subjekty uplatňujú náležitú starostlivosť pred umiestnením príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom z trhu Únie s cieľom zabezpečiť ich súlad s článkom 3 písm. a) a b) . Na daný účel používajú rámec postupov a opatrení, ktorý sa ďalej uvádza ako „náležitá starostlivosť“, ako sa stanovuje v článku 8. |
1. Hospodárske subjekty uplatňujú náležitú starostlivosť pred umiestnením príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom z trhu Únie s cieľom zabezpečiť ich súlad s článkom 3. Na daný účel používajú rámec postupov a opatrení, ktorý sa ďalej uvádza ako „náležitá starostlivosť“, ako sa stanovuje v článku 8. |
Pozmeňujúci návrh 107
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Hospodárske subjekty, ktoré uplatňovaním náležitej starostlivosti uvedenej v článku 8 dospeli k záveru, že príslušné komodity a výrobky spĺňajú požiadavky tohto nariadenia, sprístupnia príslušným orgánom prostredníctvom informačného systému uvedeného v článku 31 vyhlásenie o náležitej starostlivosti pred umiestnením príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom. Uvedené vyhlásenie potvrdzuje, že sa vykonala náležitá starostlivosť a že sa nezistilo žiadne riziko alebo sa zistilo len zanedbateľné riziko, a musí obsahovať informácie stanovené v prílohe II pre príslušné komodity a výrobky. |
2. Hospodárske subjekty, ktoré uplatňovaním náležitej starostlivosti uvedenej v článku 8 dospeli k záveru, že príslušné komodity a výrobky spĺňajú požiadavky tohto nariadenia, sprístupnia príslušným orgánom prostredníctvom informačného systému uvedeného v článku 31 vyhlásenie o náležitej starostlivosti pred umiestnením príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom. Uvedené elektronicky dostupné, prenosné a certifikované vyhlásenie potvrdzuje, že sa vykonala náležitá starostlivosť, uvádzajú sa v ňom kroky, ktoré sa prijali na overenie súladu príslušných komodít a výrobkov s týmto nariadením, a vysvetľuje sa v ňom, prečo sa nezistilo žiadne riziko alebo sa zistilo len zanedbateľné riziko. Vyhlásenie obsahuje aj informácie stanovené v prílohe II pre príslušné komodity a výrobky. Hospodárske subjekty bez zbytočného odkladu uverejnia a sprístupnia vyhlásenia a osvedčenia na účely administratívnej, občianskej a vedeckej kontroly, pričom zohľadnia pravidlá ochrany údajov. |
Pozmeňujúci návrh 108
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Sprístupnením vyhlásenia o náležitej starostlivosti hospodársky subjekt preberá zodpovednosť za súlad príslušnej komodity alebo výrobku s požiadavkami tohto nariadenia. Hospodárske subjekty uchovávajú záznamy o vyhláseniach o náležitej starostlivosti 5 rokov od dátumu sprístupnenia prostredníctvom informačného systému uvedeného v článku 31. |
3. Hospodársky subjekt preberá zodpovednosť za súlad príslušnej komodity alebo výrobku s požiadavkami tohto nariadenia. Hospodárske subjekty preto musia vynaložiť primerané a zdokumentované úsilie na podporu dodržiavania ustanovení a požiadaviek stanovených v tomto nariadení malými poľnohospodármi. Uchovávajú záznamy o vyhláseniach o náležitej starostlivosti počas piatich rokov od dátumu sprístupnenia prostredníctvom informačného systému uvedeného v článku 31 a sprístupňujú vyhlásenia o náležitej starostlivosti hospodárskym subjektom a obchodníkom ďalej v dodávateľskom reťazci. |
Pozmeňujúci návrh 109
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 5 – písmeno a
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 110
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 5 – písmeno b
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 111
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 5 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
5a. Hospodárske subjekty sú povinné mať zavedený systém na prijímanie odôvodnených obáv zainteresovaných strán a dôkladne prešetriť všetky odôvodnené obavy zadané podľa tohto systému. |
Pozmeňujúci návrh 112
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 6
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
6. Hospodárske subjekty, ktoré dostali nové informácie vrátane opodstatnených obáv, že príslušná komodita alebo výrobok, ktoré už umiestnili na trh, nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, musia bezodkladne informovať príslušné orgány členských štátov, v ktorých príslušnú komoditu alebo výrobok umiestnili na trh. V prípade vývozu z trhu Únie hospodárske subjekty informujú príslušný orgán členského štátu, ktorý je krajinou výroby. |
6. Hospodárske subjekty, ktoré dostali alebo zistili nové relevantné informácie vrátane opodstatnených obáv alebo informácie poskytnuté prostredníctvom mechanizmu rýchleho varovania, ktoré naznačujú nezanedbateľné riziko , že príslušná komodita alebo výrobok, ktoré už umiestnili na trh, predstavujú riziko nesúladu s požiadavkami tohto nariadenia, musia bezodkladne informovať príslušné orgány členských štátov, v ktorých príslušnú komoditu alebo výrobok umiestnili na trh , ako aj obchodníkov, ktorým príslušnú komoditu alebo výrobok dodali, s cieľom zabrániť ďalšiemu obehu na trhu Únie alebo vývozu z neho . V prípade vývozu z trhu Únie hospodárske subjekty informujú príslušný orgán členského štátu, ktorý je krajinou výroby. |
Pozmeňujúci návrh 113
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 7
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
7. Hospodárske subjekty ponúknu príslušným orgánom akúkoľvek potrebnú pomoc s cieľom uľahčiť vykonávanie kontrol podľa článku 15, a to aj pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov. |
7. Príslušné orgány každoročne overujú systém náležitej starostlivosti hospodárskych subjektov. Hospodárske subjekty taktiež ponúknu príslušným orgánom akúkoľvek potrebnú pomoc s cieľom uľahčiť vykonávanie kontrol podľa článku 15, a to aj pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov. |
Pozmeňujúci návrh 114
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 7 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
7a. Hospodárske subjekty musia prijať potrebné opatrenia na to, aby: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 115
Návrh nariadenia
Článok 4 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Článok 4a |
||
|
|
Povinnosti obchodníkov a výnimky pre obchodníkov, ktorí sú MSP |
||
|
|
1. Obchodníci, ktorí sú MSP, smú na trhu sprístupňovať relevantné komodity a výrobky len vtedy, ak majú informácie požadované podľa odseku 3. |
||
|
|
2. Obchodníci, ktorí nie sú MSP, sa považujú za hospodárske subjekty a vzťahujú sa na nich povinnosti a ustanovenia článkov 3, 4, 5, 8 až 12, článku 14 ods. 9 a článkov 15 a 20 tohto nariadenia, pokiaľ ide o príslušné komodity a výrobky, ktoré sprístupňujú na trhu Únie. |
||
|
|
3. Obchodníci, ktorí sú MSP, zhromažďujú a uchovávajú tieto informácie týkajúce sa príslušných komodít a výrobkov, ktoré zamýšľajú sprístupniť na trhu: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
4. Obchodníci, ktorí sú MSP, uchovávajú informácie uvedené v tomto článku najmenej počas piatich rokov a na požiadanie dané informácie poskytujú príslušným orgánom. |
||
|
|
5. Obchodníci, ktorí sú MSP a ktorí dostali alebo zistili nové relevantné informácie vrátane opodstatnených obáv, ktoré naznačujú nezanedbateľné riziko, že príslušná komodita alebo výrobok, ktoré už sprístupnili na trhu, nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, musia bezodkladne informovať príslušné orgány členských štátov, v ktorých príslušnú komoditu alebo výrobok sprístupnili na trhu. |
||
|
|
6. Obchodníci bez ohľadu na to, či sú MSP alebo nie, ponúknu príslušným orgánom akúkoľvek potrebnú pomoc s cieľom uľahčiť vykonávanie kontrol podľa článku 16, a to aj pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov. |
||
|
|
7. Komisia môže poskytnúť technickú pomoc MSP, ktoré nemajú prostriedky na splnenie požiadaviek podľa tohto článku. |
Pozmeňujúci návrh 116
Návrh nariadenia
Článok 5 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Splnomocnený zástupca na požiadanie poskytne príslušným orgánom kópiu mandátu v úradnom jazyku Európskej únie. |
2. Splnomocnený zástupca na požiadanie poskytne príslušným orgánom kópiu mandátu v úradnom jazyku Európskej únie a kópiu v jazyku členského štátu, v ktorom sa spracúva vyhlásenie o náležitej starostlivosti, alebo, ak to nie je možné, v angličtine . |
Pozmeňujúci návrh 117
Návrh nariadenia
Článok 6
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
Článok 6 |
vypúšťa sa |
||
|
Povinnosti obchodníkov |
|
||
|
1. Obchodníci, ktorí sú MSP, smú na trhu sprístupňovať relevantné komodity a výrobky len vtedy, ak majú informácie požadované podľa odseku 2. |
|
||
|
2. Obchodníci, ktorí sú MSP, zhromažďujú a uchovávajú tieto informácie týkajúce sa príslušných komodít a výrobkov, ktoré zamýšľajú sprístupniť na trhu: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
3. Obchodníci, ktorí sú MSP, uchovávajú informácie uvedené v tomto článku najmenej počas 5 rokov a na požiadanie dané informácie poskytujú príslušným orgánom. |
|
||
|
4. Obchodníci, ktorí sú MSP a ktorí dostali nové informácie vrátane opodstatnených obáv, že príslušná komodita alebo výrobok, ktoré už sprístupnili na trhu, nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, musia bezodkladne informovať príslušné orgány členských štátov, v ktorých príslušnú komoditu alebo výrobok sprístupnili na trhu. |
|
||
|
5. Obchodníci, ktorí nie sú MSP, sa považujú za hospodárske subjekty a vzťahujú sa na nich povinnosti a ustanovenia článkov 3, 4, 5, 8 až 12, 14 ods. 9 a článkov 15 a 20 tohto nariadenia, pokiaľ ide o príslušné komodity a výrobky, ktoré sprístupňujú na trhu Únie. |
|
||
|
6. Obchodníci ponúknu príslušným orgánom akúkoľvek potrebnú pomoc s cieľom uľahčiť vykonávanie kontrol podľa článku 16, a to aj pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov. |
|
Pozmeňujúci návrh 118
Návrh nariadenia
Článok 7 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Článok 7 |
Článok 7 |
|
Umiestňovanie na trh hospodárskymi subjektmi so sídlom v tretích krajinách |
Umiestňovanie na trh hospodárskymi subjektmi so sídlom v tretích krajinách |
|
V prípade, že fyzická alebo právnická osoba so sídlom mimo Únie umiestňuje na trh Únie príslušné komodity a výrobky, prvá fyzická alebo právnická osoba so sídlom v Únii, ktorá kupuje takéto príslušné komodity a výrobky alebo preberá vlastníctvo takýchto príslušných komodít a výrobkov, sa považuje za hospodársky subjekt v zmysle tohto nariadenia. |
V prípade, že fyzická alebo právnická osoba bez ohľadu na jej veľkosť so sídlom mimo Únie umiestňuje na trh Únie príslušné komodity a výrobky, prvá fyzická alebo právnická osoba so sídlom v Únii, ktorá kupuje takéto príslušné komodity a výrobky alebo preberá vlastníctvo takýchto príslušných komodít a výrobkov, sa považuje za hospodársky subjekt v zmysle tohto nariadenia. |
|
|
Ak žiadny výrobca alebo dovozca nie je usadený v Únii, online trhy dodržiavajú povinnosti stanovené v článkoch 8 až 11 pri výrobkoch a komoditách, v prípade ktorých uľahčujú predaj. |
Pozmeňujúci návrh 119
Návrh nariadenia
Článok 8 – odsek 2 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
2a. Zložky výrobkov, ktoré už boli podrobené náležitej starostlivosti v súlade s článkom 4 ods. 1, si nevyžadujú dodatočný postup náležitej starostlivosti. Na zložky, na ktoré sa nevzťahuje postup náležitej starostlivosti, sa naďalej uplatňujú požiadavky náležitej starostlivosti. |
Pozmeňujúci návrh 120
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 1 – úvodná časť
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Hospodárske subjekty zbierajú informácie, dokumenty a údaje, ktoré preukazujú, že príslušné komodity a výrobky sú v súlade s článkom 3. Na tento účel hospodársky subjekt zhromažďuje, organizuje a uchováva počas 5 rokov tieto informácie týkajúce sa príslušných komodít alebo výrobkov, a to podložené dôkazmi: |
Hospodárske subjekty zbierajú informácie, dokumenty a údaje, ktoré preukazujú, že príslušné komodity a výrobky sú v súlade s článkom 3. Na tento účel hospodársky subjekt zhromažďuje, organizuje a uchováva počas 5 rokov tieto informácie týkajúce sa príslušných komodít alebo výrobkov umiestňovaných na trh Únie alebo z neho vyvážaných , a to podložené dôkazmi: |
Pozmeňujúci návrh 121
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 1 – písmeno a
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 122
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 1 – písmeno c
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 123
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 1 – písmeno d
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 124
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 1 – písmeno h
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 125
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 1 – písmeno h a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 126
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 1 – písmeno h b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 127
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 1 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
1a. Finančné inštitúcie zbierajú informácie, dokumenty a údaje, ktoré preukazujú, že poskytovanie finančných služieb klientom je v súlade s článkom 11a. Informácie, dokumenty a údaje zahŕňajú aspoň: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Pozmeňujúce návrh y 128 a 253
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Komisia môže prijať delegované akty v súlade s článkom 33 s cieľom doplniť odsek 1, pokiaľ ide o ďalšie relevantné informácie, ktoré sa majú získať a ktoré môžu byť potrebné na zabezpečenie účinnosti systému náležitej starostlivosti. |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 129
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 3 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
3a. Komisia môže prijať delegované akty v súlade s článkom 33 s cieľom doplniť odsek 1 a odsek 1a, pokiaľ ide o ďalšie relevantné informácie, ktoré sa majú získať a ktoré môžu byť potrebné na zabezpečenie účinnosti systému náležitej starostlivosti. |
Pozmeňujúci návrh 130
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Hospodárske subjekty overia a analyzujú informácie zhromaždené v súlade s článkom 9 a akúkoľvek ďalšiu relevantnú dokumentáciu a na tomto základe vykonajú posúdenie rizika s cieľom stanoviť, či existuje riziko, že príslušné komodity a výrobky určené na umiestnenie na trh Únie alebo na vývoz z trhu Únie nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia. Ak hospodárske subjekty nedokážu preukázať, že riziko nesúladu je zanedbateľné, nesmú umiestniť príslušnú komoditu alebo výrobok na trh Únie ani ich vyviezť. |
1. Hospodárske subjekty a finančné inštitúcie overia a analyzujú informácie zhromaždené v súlade s článkom 9 a akúkoľvek ďalšiu relevantnú dokumentáciu a na tomto základe vykonajú posúdenie rizika s cieľom stanoviť, či existuje riziko, že príslušné komodity a výrobky určené na umiestnenie na trh Únie alebo na vývoz z trhu Únie nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia. Ak hospodársky subjekt nie je schopný primerane zhromaždiť informácie požadované podľa tohto nariadenia, má právo požiadať príslušný orgán o objasnenie alebo pomoc pri vykonávaní. Ak hospodárske subjekty nedokážu preukázať, že riziko nesúladu je zanedbateľné, nesmú umiestniť príslušnú komoditu alebo výrobok na trh Únie ani ich vyviezť. Ak finančné inštitúcie nedokážu dospieť k záveru, že riziko nesúladu je zanedbateľné, nesmú dotknutým zákazníkom poskytovať finančné služby. |
Pozmeňujúci návrh 131
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 2 – písmeno b a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 132
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 2 – písmeno b b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 133
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 2 – písmeno c
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 134
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 2 – písmeno e
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 135
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 2 – písmeno f
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 136
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 2 – písmeno g
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 137
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 2 – písmeno h a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 138
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 2 – písmeno i a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 245
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Výrobky z dreva, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia Rady (ES) č. 2173/2005 a na ktoré sa vzťahuje platná licencia FLEGT z funkčného licenčného systému, sa považujú za výrobky, ktoré sú v súlade s článkom 3 písm. b) tohto nariadenia. |
3. Výrobky z dreva, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia Rady (ES) č. 2173/2005 a na ktoré sa vzťahuje platná licencia FLEGT z funkčného licenčného systému, sa považujú za výrobky, ktoré sú v súlade s pravidlami platnými v krajine výroby, ako sa stanovuje v článku 3 písm. b ) a v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 28 písm. a ) tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci návrh 140
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4. Okrem prípadov, keď analýza vykonaná v súlade s odsekom 1 umožňuje hospodárskemu subjektu zistiť, či neexistuje žiadne alebo existuje zanedbateľné riziko, že príslušné komodity alebo výrobky nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, hospodársky subjekt prijme pred umiestnením príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom postupy a opatrenia na zmiernenie rizika, ktoré sú adekvátne na dosiahnutie žiadneho alebo zanedbateľného rizika. Môže to zahŕňať požadovanie dodatočných informácií, údajov alebo dokumentov, vykonávanie nezávislých prieskumov alebo auditov alebo iné opatrenia týkajúce sa požiadaviek na informácie stanovených v článku 9. |
4. Okrem prípadov, keď analýza vykonaná v súlade s odsekom 1 umožňuje hospodárskemu subjektu zistiť, či neexistuje žiadne alebo existuje zanedbateľné riziko, že príslušné komodity alebo výrobky nie sú v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, hospodársky subjekt prijme pred umiestnením príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo pred ich vývozom postupy a opatrenia na zmiernenie rizika, ktoré sú adekvátne na dosiahnutie žiadneho alebo zanedbateľného rizika. Môže to zahŕňať požadovanie dodatočných informácií, údajov alebo dokumentov, vykonávanie nezávislých prieskumov alebo auditov, budovanie kapacít a finančné investície pre drobných poľnohospodárov alebo iné opatrenia týkajúce sa požiadaviek na informácie stanovených v článku 9. |
Pozmeňujúci návrh 141
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 4 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
4a. V prípade potreby hospodárske subjekty zabezpečia, aby boli prijaté opatrenia na posudzovanie a zmiernenie rizík, ktoré zabezpečia účasť a konzultácie s pôvodným obyvateľstvom, miestnymi komunitami a ďalšími držiteľmi obyčajového pozemkového práva v oblasti výroby príslušných komodít a výrobkov. |
Pozmeňujúci návrh 142
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 6 – písmeno a
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 143
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 7
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
7. Posúdenia rizika sa zdokumentujú, aspoň raz ročne preskúmajú a na požiadanie sprístupnia príslušným orgánom. |
7. Posúdenia rizika a prípadne aj prijaté rozhodnutia na zmiernenie rizika sa zdokumentujú, aspoň raz ročne preskúmajú a na požiadanie sprístupnia príslušným orgánom. |
Pozmeňujúci návrh 144
Návrh nariadenia
Článok 11 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. S cieľom uplatňovať náležitú starostlivosť v súlade s článkom 8 hospodárske subjekty zriadia a aktualizujú systém náležitej starostlivosti na účely zabezpečenia, že dokážu zaručiť súlad s požiadavkami stanovenými v článku 3 písm. a) a b) . Systém náležitej starostlivosti sa preskúma aspoň raz ročne a v prípade potreby sa prispôsobí novému vývoju a bude zohľadňovať nový vývoj, ktorý môže ovplyvniť uplatňovanie náležitej starostlivosti. Hospodárske subjekty uchovávajú záznamy o aktualizáciách v systéme(-och) náležitej starostlivosti počas 5 rokov. |
1. S cieľom uplatňovať náležitú starostlivosť v súlade s článkom 8 hospodárske subjekty zriadia a aktualizujú systém náležitej starostlivosti na účely zabezpečenia, že dokážu zaručiť súlad s požiadavkami stanovenými v článku 3. Systém náležitej starostlivosti sa preskúma aspoň raz ročne a sa prispôsobí novému vývoju a bude zohľadňovať nový vývoj, ktorý môže ovplyvniť uplatňovanie náležitej starostlivosti, keď sa o ňom hospodárske subjekty dozvedia . Hospodárske subjekty uchovávajú záznamy o aktualizáciách v systéme(-och) náležitej starostlivosti počas piatich rokov. |
Pozmeňujúci návrh 145
Návrh nariadenia
Článok 11 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Pokiaľ nie je v iných legislatívnych nástrojoch EÚ, v ktorých sa stanovujú požiadavky týkajúce sa náležitej starostlivosti v hodnotovom reťazci udržateľnosti, stanovené inak, hospodárske subjekty, ktoré nie sú MSP , každoročne verejne informujú, v čo najširšom možnom meradle, a to aj na internete, o svojom systéme náležitej starostlivosti vrátane krokov, ktoré prijali na vykonávanie svojich povinností stanovených v článku 8. Hospodárske subjekty, ktoré patria aj do rozsahu pôsobnosti iných legislatívnych nástrojov EÚ , v ktorých sa stanovujú požiadavky týkajúce sa náležitej starostlivosti v hodnotovom reťazci, si môžu splniť svoje povinnosti podávania správ podľa tohto odseku tým, že pri informovaní v kontexte iných legislatívnych nástrojov EÚ zahrnú požadované informácie. |
2. Hospodárske subjekty každoročne verejne informujú, v čo najširšom možnom meradle, a to aj na internete, o svojom systéme náležitej starostlivosti vrátane krokov, ktoré prijali na vykonávanie svojich povinností stanovených v článkoch 8, 9 a 10, ako aj o vykonávaní a výsledkoch svojej náležitej starostlivosti a opatreniach, ktoré prijali na podporu dodržiavania predpisov zo strany drobných poľnohospodárov, a to aj prostredníctvom investícií a budovania kapacít . Hospodárske subjekty, ktoré patria aj do rozsahu pôsobnosti iných legislatívnych nástrojov Únie , v ktorých sa stanovujú požiadavky týkajúce sa náležitej starostlivosti v hodnotovom reťazci, si môžu splniť svoje povinnosti podávania správ podľa tohto odseku tým, že pri informovaní v kontexte iných legislatívnych nástrojov Únie zahrnú požadované informácie. |
Pozmeňujúci návrh 146
Návrh nariadenia
Článok 11 – odsek 2 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
2a. Správy, pokiaľ ide o príslušné komodity a výrobky dodávané jednotlivými dodávateľmi: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 147
Návrh nariadenia
Článok 11 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Hospodárske subjekty uchovávajú aspoň 5 rokov všetku dokumentáciu týkajúcu sa náležitej starostlivosti , ako sú všetky príslušné záznamy, opatrenia a postupy podľa článku 8. Sprístupňujú ich príslušným orgánom na požiadanie . |
3. Hospodárske subjekty uchovávajú aspoň 5 rokov všetku dokumentáciu o náležitej starostlivosti , ako sú všetky príslušné záznamy, opatrenia a postupy podľa článku 8, ktoré umožňujú nespochybniteľnú identifikáciu každého výrobku alebo komodity uvedeného alebo uvedenej na trh, vykonanej analýzy rizika a získaného výsledku . Túto dokumentáciu na požiadanie sprístupnia príslušným orgánom. |
Pozmeňujúci návrh 148
Návrh nariadenia
Článok 11 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Článok 11a |
||
|
|
Povinnosti finančných inštitúcií |
||
|
|
1. V záujme dodržiavania článku 3 finančné inštitúcie vykonávajú náležitú starostlivosť pred poskytnutím finančných služieb klientom, ktorých hospodárske činnosti spočívajú v obchodovaní s príslušnými komoditami a výrobkami alebo ich umiestňovaním na trh alebo sú s nimi spojené. |
||
|
|
2. Náležitá starostlivosť zahŕňa: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
3. Finančné inštitúcie nesmú poskytovať finančné služby zákazníkom bez predchádzajúceho predloženia vyhlásenia o náležitej starostlivosti príslušným orgánom. |
||
|
|
4. Ak finančné inštitúcie nadviazali trvalý obchodný vzťah so zákazníkmi pred … [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia], finančné inštitúcie dokončia príslušnú hĺbkovú analýzu v rámci náležitej starostlivosti do … [Ú. v.: vložte, prosím, dátum jeden rok po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. |
Pozmeňujúci návrh 149
Návrh nariadenia
Článok 11 b (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
Článok 11b 1. Finančné inštitúcie overia a analyzujú informácie zhromaždené v súlade s článkom 9 ods. 1a a akúkoľvek ďalšiu relevantnú dokumentáciu a na tomto základe vykonajú posúdenie rizika s cieľom stanoviť, či existuje riziko, že poskytovanie finančných služieb zákazníkovi nie je v súlade s článkom 12a ods. 1. Ak finančná inštitúcia nedokáže preukázať, že riziko nesúladu je zanedbateľné, nesmie poskytovať finančné služby dotknutému zákazníkovi. |
Pozmeňujúci návrh 150
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Pri umiestňovaní príslušných komodít alebo výrobkov na trh Únie alebo pri ich vývoze z trhu Únie hospodárske subjekty nie sú povinné plniť si povinnosti podľa článku 10, keď dokážu zistiť, či všetky príslušné komodity a výrobky boli vyrobené v krajinách alebo ich častiach, ktoré boli identifikované ako nízkorizikové v súlade s článkom 27. |
1. Pri umiestňovaní príslušných komodít alebo výrobkov na trh Únie alebo pri ich vývoze z trhu Únie hospodárske subjekty nie sú povinné plniť si povinnosti podľa článku 10 ods. 2 písm. a), b), ba), bb), c), d), e), h), ha) alebo j) alebo článku 10 ods. 6 , keď dokážu zistiť, či všetky príslušné komodity a výrobky boli vyrobené v krajinách alebo ich častiach, ktoré boli identifikované ako nízkorizikové v súlade s článkom 27. |
Pozmeňujúci návrh 151
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Ak však hospodársky subjekt získa alebo sa dozvie akékoľvek informácie, ktoré by poukazovali na riziko, že príslušné komodity a výrobky možno nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia, musia byť splnené všetky povinnosti článkov 9 a 10. |
2. Ak však hospodársky subjekt získa alebo sa dozvie akékoľvek relevantné informácie, ktoré by poukazovali na riziko, že príslušné komodity a výrobky možno nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia, musia byť splnené všetky povinnosti článkov 9 a 10. Hospodársky subjekt bezodkladne oznámi všetky relevantné informácie príslušnému orgánu. |
Pozmeňujúci návrh 152
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 2 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
2a. Ak je príslušný orgán informovaný o akýchkoľvek informáciách, ktoré by poukazovali na riziko možného obchádzania požiadaviek tohto nariadenia vrátane prípadov, keď sa príslušné komodity alebo výrobky vyrábajú v krajine so štandardným rizikom alebo vo vysokorizikovej krajine a následne sa v Únii spracúvajú alebo vyvážajú do Únie z nízkorizikovej krajiny, príslušný orgán vykoná kontroly v súlade s článkom 14 ods. 6 a v prípade potreby prijme dočasné opatrenia v súlade s článkom 21. Ak sa zistí nesúlad s týmto nariadením, orgány členských štátov prijmú ďalšie opatrenia v súlade s článkami 22 a 23. |
Pozmeňujúci návrh 153
Návrh nariadenia
Článok 12 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
Článok 12a |
|
|
Usmernenia |
|
|
1. Komisia vydá do … [dátum 12 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] používateľsky ústretové usmernenia ku konkrétnym komoditám s cieľom objasniť povinnosti náležitej starostlivosti, ako aj pravidlá vysledovateľnosti hospodárskych subjektov, ktoré sú prispôsobené ich príslušným dodávateľským reťazcom. Komisia zohľadní ďalšie požiadavky náležitej starostlivosti vyplývajúce z práva Únie, najmä [nadchádzajúca smernica o udržateľnej správe a riadení spoločností]. |
|
|
2. Usmernenia zohľadňujú najmä potreby MSP a informujú ich o rôznych spôsoboch prístupu k administratívnej a finančnej pomoci a poskytujú im usmernenia o tom, ako by sa požiadavky vyplývajúce z prekrývajúcich sa pravidiel náležitej starostlivosti podľa rôznych aktov Únie mohli vykonávať najúčinnejšie. |
|
|
3. Usmernenia sa vypracujú po konzultácii s príslušnými zainteresovanými stranami, a to aj z tretích krajín, a v prípade potreby sa vezmú do úvahy najlepšie postupy medzinárodných orgánov, ktoré majú odborné znalosti v oblasti náležitej starostlivosti. |
|
|
4. Komisia tieto usmernenia pravidelne preskúmava a aktualizuje, pričom zohľadňuje najnovší vývoj v dotknutých odvetviach. |
Pozmeňujúci návrh 154
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Komisia verejne sprístupní zoznam príslušných orgánov na svojom webovom sídle. Komisia zoznam pravidelne aktualizuje na základe relevantných aktualizácií prijatých od členských štátov. |
3. Komisia bez zbytočného odkladu verejne sprístupní zoznam príslušných orgánov na svojom webovom sídle. Komisia zoznam pravidelne aktualizuje na základe relevantných aktualizácií prijatých od členských štátov. |
Pozmeňujúci návrh 155
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4. Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány mali adekvátne právomoci a zdroje na plnenie povinností stanovených v kapitole 3 tohto nariadenia. |
4. Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány mali adekvátne právomoci, funkčnú nezávislosť a zdroje na plnenie povinností stanovených v kapitole 3 tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci návrh 156
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 6
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
6. Členské štáty môžu uľahčovať výmenu a šírenie relevantných informácií, najmä s cieľom pomáhať hospodárskym subjektom pri posudzovaní rizika, ako sa stanovuje v článku 9, a o najlepších postupoch týkajúcich sa vykonávania tohto nariadenia. |
6. Členské štáty uľahčujú výmenu a šírenie relevantných informácií, najmä s cieľom pomáhať hospodárskym subjektom pri posudzovaní rizika, ako sa stanovuje v článku 9, a o najlepších postupoch týkajúcich sa vykonávania tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci návrh 157
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 7 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
7a. S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie povinností uvedených v tejto kapitole, najmä kontrol hospodárskych subjektov a obchodníkov, Komisia vydá usmernenia pre všetky príslušné orgány najneskôr do … [Ú. v.: vložte, prosím, dátum šesť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia]. |
Pozmeňujúci návrh 158
Návrh nariadenia
Článok 13 – odsek 7 b (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
7b. Príslušné orgány monitorujú dodržiavanie požiadaviek tohto nariadenia zo strany finančných inštitúcií. |
Pozmeňujúci návrh 159
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Na vykonávanie kontrol uvedených v odseku 1 príslušné orgány vypracujú plán na základe prístupu založeného na riziku. Plán musí obsahovať aspoň kritériá rizika na vykonanie analýzy rizika podľa odseku 4, a tým formuje aj rozhodnutia o kontrolách. Pri stanovovaní a preskúmavaní kritérií rizika príslušné orgány zohľadňujú najmä priradenie rizika krajinám alebo ich častiam v súlade s článkom 27, históriu súladu hospodárskeho subjektu alebo obchodníka s týmto nariadením a akékoľvek ďalšie relevantné informácie. Na základe výsledkov kontrol a skúseností s vykonávaním plánov príslušné orgány pravidelne preskúmavajú dané plány a kritériá rizika s cieľom zlepšiť ich účinnosť. Pri preskúmavaní plánov príslušné orgány stanovia zníženú frekvenciu kontrol v prípade tých hospodárskych subjektov a obchodníkov, ktorí preukázali konzistentné záznamy o plnom súlade s požiadavkami podľa tohto nariadenia. |
3. Na vykonávanie kontrol uvedených v odseku 1 príslušné orgány vypracujú plán na základe prístupu založeného na riziku. Plán , ktorý sa zverejňuje v súlade s článkom 19, musí obsahovať aspoň kritériá rizika na vykonanie analýzy rizika podľa odseku 4, a tým formuje aj rozhodnutia o kontrolách. Pri stanovovaní a preskúmavaní kritérií rizika príslušné orgány zohľadňujú predchádzajúce porušenia tohto nariadenia hospodárskym subjektom alebo obchodníkom , množstvo príslušných komodít a výrobkov, ktoré hospodársky subjekt alebo obchodník uvádza alebo sprístupňuje na trh alebo vyváža z trhu Únie, časové obdobie od ukončenia posúdenia rizika pre príslušné komodity alebo výrobky, blízkosť plôch pozemkov alebo polygónov, na ktorých sa príslušné komodity a výrobky vyrobili, k lesom, a akékoľvek ďalšie relevantné informácie. Na základe výsledkov kontrol a skúseností s vykonávaním plánov príslušné orgány pravidelne preskúmavajú dané plány a kritériá rizika s cieľom zlepšiť ich účinnosť. Pri preskúmavaní plánov príslušné orgány môžu stanoviť zníženú frekvenciu kontrol v prípade tých hospodárskych subjektov a obchodníkov, ktorí preukázali konzistentné záznamy o plnom súlade s požiadavkami podľa tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci návrh 160
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 7
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
7. Pozastavenia uvedené v odseku 6 sa skončia do 3 pracovných dní, pokiaľ príslušné orgány na základe výsledkov kontrol vykonaných v uvedenom období nedospejú k záveru, že potrebujú dodatočný čas na stanovenie toho, či príslušné komodity a výrobky spĺňajú požiadavky tohto nariadenia. V takom prípade príslušné orgány predĺžia obdobie pozastavenia prostredníctvom dodatočných predbežných opatrení prijatých podľa článku 21, alebo v prípade príslušných komodít alebo výrobkov vstupujúcich na trh Únie alebo opúšťajúcich trh Únie prostredníctvom oznámenia potreby zachovať pozastavenie podľa článku 24 ods. 6 colným orgánom. |
7. Pozastavenia uvedené v odseku 6 sa skončia do piatich pracovných dní alebo do 72 hodín v prípade čerstvých komodít a výrobkov s rizikom znehodnotenia, pokiaľ príslušné orgány na základe výsledkov kontrol vykonaných v uvedenom období nedospejú k záveru, že potrebujú dodatočný čas na stanovenie toho, či príslušné komodity a výrobky spĺňajú požiadavky tohto nariadenia. V takom prípade príslušné orgány predĺžia obdobie pozastavenia prostredníctvom dodatočných predbežných opatrení prijatých podľa článku 21, alebo v prípade príslušných komodít alebo výrobkov vstupujúcich na trh Únie alebo opúšťajúcich trh Únie prostredníctvom oznámenia potreby zachovať pozastavenie podľa článku 24 ods. 6 colným orgánom. |
Pozmeňujúci návrh 161
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 9
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
9. Každý členský štát zabezpečí, aby každoročné kontroly vykonávané jeho príslušnými orgánmi zahŕňali aspoň 5 % hospodárskych subjektov, ktoré umiestňujú na trh Únie, sprístupňujú na trhu Únie alebo vyvážajú z trhu Únie každú z príslušných komodít na jeho trhu, ako aj 5 % množstva každej z príslušných komodít umiestnených na jeho trh alebo sprístupnených na jeho trhu či vyvážaných z jeho trhu. |
9. Každý členský štát zabezpečí, aby každoročné kontroly vykonávané jeho príslušnými orgánmi zahŕňali aspoň 10 % hospodárskych subjektov, ktoré umiestňujú na trh Únie, sprístupňujú na trhu Únie alebo vyvážajú z trhu Únie každú z príslušných komodít a výrobkov na jeho trhu, ako aj 10 % množstva každej z príslušných komodít a výrobkov umiestnených na jeho trh alebo sprístupnených na jeho trhu či vyvážaných z jeho trhu. V prípade komodít alebo výrobkov z krajín alebo ich častí kategorizovaných ako nízkorizikové podľa článku 27 môžu členské štáty znížiť ročné kontroly na 5 %. |
Pozmeňujúci návrh 162
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 11
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
11. Bez toho, aby boli dotknuté kontroly podľa odsekov 5 a 6, príslušné orgány vykonávajú kontroly uvedené v odseku 1, ak majú k dispozícii dôkazy alebo iné relevantné informácie, a to aj na základe opodstatnených obáv poskytnutých tretími stranami podľa článku 29, v súvislosti s možným nesúladom s týmto nariadením. |
11. Bez toho, aby boli dotknuté kontroly podľa odsekov 5 a 6, príslušné orgány bez zbytočného odkladu vykonávajú kontroly uvedené v odseku 1, ak majú k dispozícii dôkazy alebo iné relevantné informácie, a to aj na základe mechanizmov včasného varovania alebo opodstatnených obáv poskytnutých tretími stranami podľa článku 29, v súvislosti s možným nesúladom s týmto nariadením. |
Pozmeňujúci návrh 163
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 12
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
12. Kontroly sa vykonávajú bez predchádzajúceho upozornenia hospodárskeho subjektu alebo obchodníka s výnimkou prípadov, keď je predchádzajúce oznámenie hospodárskemu subjektu alebo obchodníkovi potrebné na zabezpečenie účinnosti kontrol. |
12. Kontroly sa vykonávajú bez predchádzajúceho upozornenia hospodárskeho subjektu alebo obchodníka s výnimkou prípadov, keď je predchádzajúce oznámenie hospodárskemu subjektu alebo obchodníkovi potrebné na zabezpečenie účinnosti kontrol. Orgány odôvodnia takéto predchádzajúce oznámenia vo svojich správach o kontrole vrátane informácií o počte predbežných varovaní. |
Pozmeňujúci návrh 164
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 13
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
13. Príslušné orgány vedú záznamy o kontrolách, v ktorých sa uvádza najmä ich povaha a výsledky, ako aj o opatreniach prijatých v prípade nesúladu. Záznamy o všetkých kontrolách sa uchovávajú aspoň 5 rokov. |
13. Príslušné orgány vedú záznamy o kontrolách, v ktorých sa uvádza najmä ich povaha a výsledky, ako aj o opatreniach prijatých v prípade nesúladu vrátane sankcií súvisiacich s nedodržiavaním tohto nariadenia. Záznamy o všetkých kontrolách sa uchovávajú aspoň 10 rokov. |
Pozmeňujúci návrh 165
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 13 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
13a. Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti príslušných orgánov, Komisia môže na požiadanie poskytnúť členským štátom technickú podporu s cieľom pomôcť im pri plnení požiadaviek stanovených v tomto nariadení. |
Pozmeňujúci návrh 166
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 13 b (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
13b. Ak Komisia dostane informácie, že členský štát nevykonáva kontroly dostatočné na to, aby sa zabezpečilo, že príslušné komodity a výrobky sprístupnené na trhu Únie alebo vyvážané z trhu Únie spĺňajú požiadavky stanovené v tomto nariadení, je na nápravu situácie oprávnená v dialógu s dotknutým členským štátom vykonať zmeny plánu uvedeného v odseku 3 a vytvoreného týmto členským štátom. |
Pozmeňujúci návrh 167
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 13 c (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
13c. Záznamy o kontrolách vykonaných podľa tohto nariadenia a správy o ich výsledkoch a výstupoch predstavujú informácie o životnom prostredí na účely smernice 2003/4/ES (1a) a na požiadanie sa sprístupnia. |
Pozmeňujúci návrh 168
Návrh nariadenia
Článok 15 – názov
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Kontroly hospodárskych subjektov |
Kontroly hospodárskych subjektov a obchodníkov, ktorí nie sú MSP |
Pozmeňujúci návrh 169
Návrh nariadenia
Článok 15 – odsek 1 – písmeno d a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 170
Návrh nariadenia
Článok 15 – odsek 1 – písmeno f
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 171
Návrh nariadenia
Článok 15 – odsek 1 – písmeno f a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 172
Návrh nariadenia
Článok 15 – odsek 1 – písmeno g
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 173
Návrh nariadenia
Článok 16 – názov
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Kontroly obchodníkov |
Kontroly obchodníkov , ktorí sú MSP |
Pozmeňujúci návrh 174
Návrh nariadenia
Článok 17 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Náklady uvedené v odseku 1 môžu zahŕňať náklady na vykonávanie testovania, náklady na uchovávanie a náklady na činnosti vo vzťahu k výrobkom, v prípade ktorých sa zistí nesúlad a na ktoré sa pred ich prepustením do voľného obehu, ich umiestnením na trh Únie alebo ich vývozom z trhu Únie vzťahuje nápravné opatrenie. |
2. Náklady uvedené v odseku 1 môžu zahŕňať okrem iného náklady na vykonávanie testovania, náklady na uchovávanie a náklady na činnosti vo vzťahu k výrobkom, v prípade ktorých sa zistí nesúlad a na ktoré sa vzťahuje nápravné opatrenie. |
Pozmeňujúci návrh 175
Návrh nariadenia
Článok 18 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Príslušné orgány spolupracujú vzájomne, s orgánmi z iných členských štátov, s Komisiou a v prípade potreby so správnymi orgánmi tretích krajín s cieľom zabezpečiť súlad s týmto nariadením. |
1. Príslušné orgány spolupracujú vzájomne, s orgánmi z iných členských štátov, s Komisiou a v prípade potreby so správnymi orgánmi tretích krajín s cieľom zabezpečiť súlad s týmto nariadením, najmä pokiaľ ide o vykonávanie auditov na mieste. |
Pozmeňujúci návrh 176
Návrh nariadenia
Článok 18 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Príslušné orgány si vymieňajú informácie potrebné na presadzovanie tohto nariadenia. To zahŕňa poskytovanie prístupu k údajom a výmenu údajov o hospodárskych subjektoch a obchodníkoch vrátane vyhlásení o náležitej starostlivosti s príslušnými orgánmi iných členských štátov s cieľom uľahčiť presadzovanie tohto nariadenia. |
3. Príslušné orgány si vymieňajú informácie potrebné na presadzovanie tohto nariadenia. To zahŕňa poskytovanie prístupu k údajom o hospodárskych subjektoch a obchodníkochvrátane vyhlásení o náležitej starostlivosti, o povahe vykonaných kontrol a ich výsledkoch, ako aj o prijatých sankciách, a výmenu údajov s príslušnými orgánmi iných členských štátov s cieľom uľahčiť presadzovanie tohto nariadenia. Príslušné orgány pri výmene informácií uplatňujú prísne pravidlá ochrany údajov v súlade s existujúcimi právnymi predpismi o ochrane údajov. |
Pozmeňujúci návrh 177
Návrh nariadenia
Článok 18 – odsek 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4. Príslušné orgány okamžite upozornia príslušné orgány iných členských štátov a Komisiu, keď zistia porušenie tohto nariadenia a závažné nedostatky, ktoré sa môžu dotknúť viac ako jedného členského štátu. Príslušné orgány informujú príslušné orgány iných členských štátov najmä vtedy, keď na trhu zistia príslušnú komoditu alebo výrobok, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, s cieľom umožniť stiahnutie alebo spätné prevzatie takejto komodity alebo výrobku z predaja vo všetkých členských štátoch. |
4. Príslušné orgány okamžite upozornia príslušné orgány iných členských štátov a Komisiu, keď zistia skutočné alebo potenciálne porušenie tohto nariadenia a závažné nedostatky, ktoré sa môžu dotknúť viac ako jedného členského štátu. Príslušné orgány informujú príslušné orgány iných členských štátov najmä vtedy, keď na trhu zistia príslušnú komoditu alebo výrobok, ktoré nie sú alebo možno nie sú v súlade s týmto nariadením, s cieľom umožniť stiahnutie alebo spätné prevzatie takejto komodity alebo výrobku z predaja vo všetkých členských štátoch alebo podporiť opatrenia týchto príslušných orgánov na presadzovanie práva . |
Pozmeňujúci návrh 178
Návrh nariadenia
Článok 18 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Článok 18a |
||
|
|
Satelitné snímky a prístup k údajom o lesoch |
||
|
|
Komisia vytvorí platformu využívajúcu satelitné snímky vrátane družíc Sentinel systému Copernicus, ktorý pokrýva lesné oblasti na celom svete a obsahuje nástroje, ktoré všetkým stranám umožnia rýchlo prejsť na zákaz odlesňovania v dodávateľských reťazcoch. Platforma poskytuje: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Platforma sa sprístupní orgánom členských štátov, zainteresovaným orgánom tretích krajín, hospodárskym subjektom a obchodníkom. |
Pozmeňujúci návrh 179
Návrh nariadenia
Článok 19 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Členské štáty každý rok najneskôr do 30. apríla sprístupnia verejnosti a Komisii informácie o uplatňovaní tohto nariadenia počas predchádzajúceho kalendárneho roka. Tieto informácie zahŕňajú ich plány kontrol, počet a výsledky kontrol vykonaných u hospodárskych subjektov a obchodníkov vrátane obsahu týchto kontrol , objemu príslušných komodít a výrobkov skontrolovaných v súvislosti s celkovým množstvom príslušných komodít a výrobkov umiestnených na trh, krajín pôvodu a výrobu príslušných komodít a výrobkov, ako aj opatrení prijatých v prípade nesúladu a pokrytých nákladov na kontroly . |
1. Členské štáty každý rok najneskôr do 30. apríla sprístupnia verejnosti a Komisii informácie o uplatňovaní tohto nariadenia počas predchádzajúceho kalendárneho roka. Tieto informácie zahŕňajú ich plány kontrol a rizikové kritériá, na ktorých sú založené, vrátane počtu a výsledkov kontrol vykonaných u hospodárskych subjektov a obchodníkov a na príslušných komoditách a výrobkoch , objemu príslušných komodít a výrobkov skontrolovaných v súvislosti s celkovým množstvom príslušných komodít a výrobkov umiestnených na trh, krajín pôvodu a výrobu príslušných komodít a výrobkov, ako aj, v prípade nesúladu, opatrení týkajúcich sa dohľadu nad trhom prijatých v súlade s článkom 22 a sankciami uloženými podľa článku 23. |
Pozmeňujúci návrh 180
Návrh nariadenia
Článok 20 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Ak sa príslušné komodity alebo výrobky vyrobili v krajine alebo jej časti, ktorá je v súlade s článkom 27 uvedená ako vysokoriziková, alebo ak existuje riziko, že príslušné komodity alebo výrobky vyrobené v takýchto krajinách alebo ich častiach vstúpia do príslušného dodávateľského reťazca, každý členský štát zabezpečí, aby každoročné kontroly vykonávané jeho príslušnými orgánmi zahŕňali aspoň 15 % hospodárskych subjektov, ktoré umiestňujú na trh Únie, sprístupňujú na trhu Únie alebo vyvážajú z trhu Únie každú z príslušných komodít na jeho trhu, ako aj 15 % množstva každej z príslušných komodít umiestnených na jeho trh, sprístupnených na jeho trhu alebo vyvezených z jeho trhu z vysokorizikových krajín alebo ich častí. |
Ak sa príslušné komodity alebo výrobky vyrobili v krajine alebo jej časti, ktorá je v súlade s článkom 27 uvedená ako vysokoriziková, alebo ak existuje riziko, že príslušné komodity alebo výrobky vyrobené v takýchto krajinách alebo ich častiach vstúpia do príslušného dodávateľského reťazca, každý členský štát zabezpečí, aby každoročné kontroly vykonávané jeho príslušnými orgánmi zahŕňali aspoň 20 % hospodárskych subjektov, ktoré umiestňujú na trh Únie, sprístupňujú na trhu Únie alebo vyvážajú z trhu Únie každú z príslušných komodít a výrobkov na jeho trhu, ako aj 20 % množstva každej z príslušných komodít a výrobkov umiestnených na jeho trh, sprístupnených na jeho trhu alebo vyvezených z jeho trhu z vysokorizikových krajín alebo ich častí. Príslušné orgány zabezpečia, aby ročné kontroly vykonávané na základe tohto článku zahŕňali všetky prvky uvedené v článku 15. |
Pozmeňujúci návrh 181
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Ak sa na základe kontrol uvedených v článku 15 a 16 zistili možné závažné nedostatky alebo sa zistili riziká podľa článku 14 ods. 6, príslušné orgány môžu prijať okamžité predbežné opatrenia vrátane zadržania alebo pozastavenia umiestňovania príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo ich sprístupňovania na trhu Únie a vývozu z neho. |
Ak sa na základe preskúmania dôkazov alebo iných relevantných informácií, a to aj informácií vymenených podľa článku 18 a opodstatnených obáv vyjadrených tretími stranami podľa článku 29, alebo na základe kontrol uvedených v článku 15 a 16 zistili možné porušenia tohto nariadenia alebo sa zistili riziká podľa článku 14 ods. 6, príslušné orgány môžu prijať okamžité predbežné opatrenia vrátane zadržania alebo pozastavenia umiestňovania príslušných komodít a výrobkov na trh Únie alebo ich sprístupňovania na trhu Únie a vývozu z neho. Členské štáty o týchto opatreniach okamžite informujú Komisiu a príslušné orgány ostatných členských štátov. |
Pozmeňujúci návrh 182
Návrh nariadenia
Článok 22 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 23, ak príslušné orgány zistia, že si hospodársky subjekt alebo obchodník nesplnil svoje povinnosti podľa tohto nariadenia alebo že príslušná komodita alebo výrobok nie je v súlade s týmto nariadením, bezodkladne požiadajú príslušný hospodársky subjekt alebo obchodníka, aby prijal vhodné a primerané nápravné opatrenie na odstránenie nesúladu. |
1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 23, ak príslušné orgány zistia, že si hospodársky subjekt alebo obchodník nesplnil svoje povinnosti podľa tohto nariadenia alebo že príslušná komodita alebo výrobok nie je v súlade s požiadavkami stanovenými týmto nariadením, bezodkladne požiadajú príslušný hospodársky subjekt alebo obchodníka, aby prijal nápravné opatrenie na odstránenie nesúladu v stanovenej a primeranej lehote . |
Pozmeňujúci návrh 183
Návrh nariadenia
Článok 22 – odsek 2 – písmeno d
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 184
Návrh nariadenia
Článok 22 – odsek 2 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
2a. Bez ohľadu na nápravné opatrenia prijaté podľa odseku 2 a s cieľom zabrániť riziku ďalšieho porušovania predpisov hospodársky subjekt alebo obchodník rieši všetky nedostatky v systéme náležitej starostlivosti, ktoré môžu viesť k nesúladu s týmto nariadením. |
Pozmeňujúci návrh 185
Návrh nariadenia
Článok 22 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Ak hospodársky subjekt alebo obchodník neprijme nápravné opatrenie uvedené v odseku 2 alebo ak nesúlad uvedený v odseku 1 pretrváva , príslušné orgány zabezpečia, aby bol výrobok stiahnutý alebo spätne prevzatý alebo aby bolo zakázané alebo obmedzené jeho sprístupňovanie na trhu Únie alebo jeho vývoz z Únie. |
3. Ak hospodársky subjekt alebo obchodník neprijme nápravné opatrenie uvedené v odseku 2 v lehote stanovenej príslušným orgánom v odseku 1, príslušné orgány zabezpečia, aby boli komodita alebo výrobok stiahnuté alebo spätne prevzaté alebo aby neboli sprístupnené na trhu Únie alebo na vývoz z trhu Únie. |
Pozmeňujúci návrh 186
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Členské štáty stanovia pravidlá týkajúce sa sankcií uplatniteľných na porušenia ustanovení tohto nariadenia zo strany hospodárskych subjektov a obchodníkov a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. Členské štáty Komisii oznámia uvedené ustanovenia a bezodkladne jej oznámia akékoľvek následné zmeny, ktoré sa ich dotýkajú. |
1. Do šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia Komisia prijme delegované akty, ktorými sa doplní toto nariadenie o jednotné sankcie uplatniteľné v prípade porušenia ustanovení tohto nariadenia zo strany hospodárskych subjektov a obchodníkov s cieľom zabezpečiť uplatňovanie harmonizovaných noriem v celej Únii. Členské štáty prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich vykonávania. |
Pozmeňujúci návrh 187
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 2 – úvodná časť
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce. Sankcie musia zahŕňať minimálne: |
2. Sankcie musia byť účinné, primerané, odrádzajúce a jednotné vo všetkých členských štátoch. Sankcie musia zahŕňať minimálne: |
Pozmeňujúci návrh 188
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 2 – písmeno a
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 189
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 2 – písmeno b a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 190
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 2 – písmeno b b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 191
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 2 – písmeno d
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 192
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 2 – písmeno d a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 193
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 2 – písmeno d b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 194
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 2 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
2a. Členské štáty oznámia Komisii hospodárske subjekty a obchodníkov, ktorí si nesplnili svoje povinnosti podľa tohto nariadenia, a sankcie, ktoré im boli uložené prostredníctvom informačného systému uvedeného v článku 31, do 30 dní od príslušného zistenia nesúladu, pričom náležite zohľadnia príslušné pravidlá ochrany údajov. Komisia uverejní zoznam dotknutých hospodárskych subjektov a obchodníkov. Musia byť informovaní o svojom zaradení do zoznamu. |
||
|
|
Zoznam hospodárskych subjektov a obchodníkov neplniacich svoje povinnosti obsahuje tieto prvky: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Zoznam sa zverejní na webovom sídle Komisie a pravidelne sa aktualizuje. |
||
|
|
Komisia uverejní zoznam v Úradnom vestníku Európskej únie a v Registri uvedenom v článku 31. |
Pozmeňujúci návrh 195
Návrh nariadenia
Článok 23 – odsek 2 b (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
2b. Členské štáty oznámia Komisii, keď hospodársky subjekt alebo obchodník uvedený v odseku 1, ktorý neplní svoje povinnosti, prijal dostatočné nápravné opatrenia vrátane úplného zaplatenia sankcií alebo vylepšenia svojho systému náležitej starostlivosti a nebola oznámená žiadna iná sankcia alebo postup týkajúci sa údajného porušenia. |
|
|
Komisia po prijatí nápravných opatrení vyradí zo zoznamu príslušný hospodársky subjekt alebo obchodníka. Komisia každých šesť mesiacov aktualizuje verejný zoznam dotknutých hospodárskych subjektov a obchodníkov. |
|
|
Komisia bez zbytočného odkladu informuje príslušné orgány o vyradení hospodárskeho subjektu alebo obchodníka zo zoznamu a aktualizuje Register uvedený v článku 31. |
Pozmeňujúci návrh 196
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 7 – pododsek 1 – písmeno b
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 197
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 8 – pododsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Po oznámení uvedeného stavu colné orgány nepovolia prepustenie príslušnej komodity alebo výrobku do voľného obehu alebo na vývoz. Zároveň zahrnú do systému na spracovanie colných údajov a podľa možnosti do obchodnej faktúry priloženej k príslušnej komodite alebo výrobku a do akéhokoľvek ďalšieho relevantného sprievodného dokladu toto upozornenie: „Nevyhovujúca komodita alebo nevyhovujúci výrobok – prepustenie do voľného obehu/na vývoz nepovolené – nariadenie (EÚ) 2021/XXXX.“ [OP uvedie odkaz na toto nariadenie] |
Po oznámení stavu nesúladu colné orgány nepovolia prepustenie príslušnej komodity alebo výrobku do voľného obehu alebo na vývoz. Zároveň zahrnú do systému na spracovanie colných údajov a podľa možnosti do obchodnej faktúry priloženej k príslušnej komodite alebo výrobku a do akéhokoľvek ďalšieho relevantného sprievodného dokladu toto upozornenie: „Nevyhovujúca komodita alebo nevyhovujúci výrobok – prepustenie do voľného obehu/na vývoz nepovolené – nariadenie (EÚ) 2021/XXXX.“ [OP uvedie odkaz na toto nariadenie] |
Pozmeňujúci návrh 198
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 10
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
10. Colné orgány môžu zničiť nevyhovujúcu príslušnú komoditu alebo nevyhovujúci príslušný výrobok na žiadosť príslušných orgánov alebo keď to považujú za potrebné a primerané. Náklady na takéto opatrenie znáša fyzická alebo právnická osoba, ktorá má príslušnú komoditu alebo výrobok v držbe. Články 197 a 198 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 sa uplatňujú zodpovedajúcim spôsobom. Na žiadosť príslušných orgánov je možné nevyhovujúce príslušné komodity a nevyhovujúce príslušné výrobky alternatívne skonfiškovať a colný úrad ich môže dať k dispozícii príslušným orgánom. |
10. Colné orgány môžu darovať príslušnú komoditu alebo výrobok na charitatívne účely alebo na účely verejného záujmu alebo, a iba v prípade, že by darovanie nebolo možné, recyklovať alebo ako poslednú možnosť zničiť nevyhovujúcu príslušnú komoditu alebo nevyhovujúci príslušný výrobok na žiadosť príslušných orgánov alebo keď to považujú za potrebné a primerané. Náklady na takéto opatrenie znáša fyzická alebo právnická osoba, ktorá má príslušnú komoditu alebo výrobok v držbe. |
Pozmeňujúci návrh 199
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4. Ak majú colné orgány v prvom mieste vstupu v súvislosti s príslušnými komoditami a výrobkami, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie a ktoré sú buď dočasne uskladnené alebo sú umiestnené do colného režimu iného než „prepustenie do voľného obehu“, dôvod domnievať sa, že dané príslušné komodity alebo výrobky nie sú v súlade s týmto nariadením, postúpia všetky relevantné informácie príslušnému colnému orgánu určenia. |
4. Ak majú colné orgány v prvom mieste vstupu v súvislosti s príslušnými komoditami a výrobkami, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie a ktoré sú buď dočasne uskladnené alebo sú umiestnené do colného režimu iného než „prepustenie do voľného obehu“, dôvod domnievať sa, že dané príslušné komodity alebo výrobky nie sú v súlade s týmto nariadením, postúpia všetky relevantné informácie príslušnému colnému orgánu určenia , ako aj príslušným orgánom zodpovedným za plnenie povinností vyplývajúcich z tohto nariadenia . |
Pozmeňujúci návrh 200
Návrh nariadenia
Článok 26 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Komisia vytvorí elektronické rozhranie založené na prostredí centrálneho elektronického priečinka EÚ pre colníctvo s cieľom umožniť prenos údajov, najmä oznámení a žiadostí uvedených v článku 24 ods. 5 až 8, medzi vnútroštátnymi colnými systémami a informačným systémom uvedeným v článku 31. Toto elektronické rozhranie musí byť zavedené najneskôr do štyroch rokov od dátumu prijatia príslušného vykonávacieho aktu uvedeného v odseku 3. |
1. Komisia vytvorí elektronické rozhranie založené na prostredí centrálneho elektronického priečinka EÚ pre colníctvo s cieľom umožniť prenos údajov, najmä oznámení a žiadostí uvedených v článku 24 ods. 5 až 8, medzi vnútroštátnymi colnými systémami a informačným systémom uvedeným v článku 31. Toto elektronické rozhranie musí byť zavedené najneskôr do jedného roka od dátumu prijatia príslušného vykonávacieho aktu uvedeného v odseku 3. |
Pozmeňujúci návrh 201
Návrh nariadenia
Článok 26 – odsek 2 – úvodná časť
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Komisia môže vytvoriť elektronické rozhranie založené na prostredí centrálneho elektronického priečinka EÚ pre colníctvo s cieľom umožniť: |
2. Komisia vytvorí elektronické rozhranie založené na prostredí centrálneho elektronického priečinka EÚ pre colníctvo s cieľom umožniť: |
Pozmeňujúci návrh 202
Návrh nariadenia
Článok 27 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Týmto nariadením sa stanovuje trojstupňový systém posudzovania krajín alebo ich častí. Krajiny sa považujú za krajiny predstavujúce štandardné riziko, pokiaľ sa v súlade s týmto článkom neurčia ako krajiny predstavujúce nízke alebo vysoké riziko. Komisia môže určiť krajiny alebo ich časti, ktoré predstavujú nízke alebo vysoké riziko výroby príslušných komodít alebo výrobkov, ktoré nie sú v súlade s článkom 3 písm. a). Zoznam krajín alebo ich častí, ktoré predstavujú nízke alebo vysoké riziko, sa uverejní prostredníctvom vykonávacieho(-ích) aktu(-ov), ktorý(-é) sa má (majú) prijať v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 34 ods. 2. Uvedený zoznam sa podľa potreby aktualizuje na základe nových dôkazov. |
1. Týmto nariadením sa stanovuje trojstupňový systém posudzovania krajín alebo ich častí. Krajiny sa považujú za krajiny predstavujúce štandardné riziko, pokiaľ sa v súlade s týmto článkom neurčia ako krajiny predstavujúce nízke alebo vysoké riziko. Komisia určí krajiny alebo ich časti, ktoré predstavujú nízke alebo vysoké riziko výroby príslušných komodít alebo výrobkov, ktoré nie sú v súlade s článkom 3 písm. a). Zoznam krajín alebo ich častí, ktoré predstavujú nízke alebo vysoké riziko, sa uverejní prostredníctvom vykonávacieho(-ích) aktu(-ov), ktorý(-é) sa má (majú) prijať v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 34 ods. 2. do … [Ú. v.: vložte, prosím, dátum šesť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia]. Uvedený zoznam sa podľa potreby aktualizuje na základe nových dôkazov. |
Pozmeňujúci návrh 203
Návrh nariadenia
Článok 27 – odsek 2 – úvodná časť
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Pri určovaní krajín s nízkym a vysokým rizikom alebo ich častí podľa odseku 1 sa zohľadňujú informácie poskytnuté dotknutou krajinou a vychádza sa z týchto kritérií posudzovania: |
Pri určovaní krajín s nízkym a vysokým rizikom alebo ich častí podľa odseku 1 sa postupuje podľa transparentného a objektívneho procesu posudzovania, pri ktorom sa zohľadňujú informácie poskytnuté dotknutou krajinou a príslušnými regionálnymi orgánmi, hospodárskymi subjektmi, ako aj mimovládnymi organizíciami a tretími stranami vrátane pôvodného obyvateľstva, miestnych komunít a organizácií občianskej spoločnosti a vychádza sa z týchto kritérií posudzovania: |
Pozmeňujúci návrh 204
Návrh nariadenia
Článok 27 – odsek 2 – písmeno a
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 205
Návrh nariadenia
Článok 27 – odsek 2 – písmeno d
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 206
Návrh nariadenia
Článok 27 – odsek 2 – písmeno e
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 207
Návrh nariadenia
Článok 27 – odsek 2 – písmeno f
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 208
Návrh nariadenia
Článok 27 – odsek 2 – písmeno f a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 209
Návrh nariadenia
Článok 27 – odsek 2 – písmeno f b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 210
Návrh nariadenia
Článok 27 – odsek 2 – písmeno f c (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 211
Návrh nariadenia
Článok 27 – odsek 3 – pododsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Komisia oznámi dotknutým krajinám svoj zámer priradiť zmenu existujúcej kategórie rizika a vyzve ich, aby poskytli akékoľvek informácie, ktoré sa v tejto súvislosti považujú za užitočné. Komisia poskytne krajinám adekvátny čas na poskytnutie odpovede, ktorá môže zahŕňať informácie o opatreniach, ktoré krajina prijala na nápravu situácie v prípade, že by sa jej stav alebo stav jej častí mohol zmeniť na vyššiu kategóriu rizika. |
Komisia oznámi dotknutým krajinám, regionálnym orgánom, hospodárskym subjektom a obchodníkom svoj zámer priradiť zmenu kategórie rizika krajine alebo jej časti a vyzve ich, aby poskytli akékoľvek informácie, ktoré sa v tejto súvislosti považujú za užitočné. Komisia uskutoční aj verejnú konzultáciu s cieľom získať informácie a názory od zainteresovaných strán, a to najmä od pôvodného obyvateľstva, miestnych komunít, drobných poľnohospodárov a organizácií občianskej spoločnosti. Komisia poskytne krajinám a regionálnym orgánom adekvátny čas na poskytnutie odpovede, ktorá môže zahŕňať informácie o opatreniach, ktoré krajina alebo regionálny orgán prijali na nápravu situácie v prípade, že by sa jej stav alebo stav jej častí mohol zmeniť na vyššiu kategóriu rizika. |
Pozmeňujúci návrh 212
Návrh nariadenia
Článok 27 – odsek 3 – pododsek 2 – úvodná časť
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
V oznámení uvedie tieto informácie: |
V oznámení a v rámci konzultácie uvedie tieto informácie: |
Pozmeňujúci návrh 213
Návrh nariadenia
Článok 28 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Komisia udržiava kontakt s producentskými krajinami, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s cieľom rozvíjať partnerstvá a spoluprácu zameranú na spoločné riešenie odlesňovania a degradácie lesov. Takéto partnerstvá a mechanizmy spolupráce sa zamerajú na ochranu, obnovu a udržateľné využívanie lesov, odlesňovanie, degradáciu lesov a prechod na udržateľnú výrobu komodít, spracovanie spotreby a obchodné metódy. Partnerstvá a mechanizmy spolupráce môžu zahŕňať štruktúrované dialógy, podporné programy a akcie, správne dojednania a ustanovenia v existujúcich dohodách alebo dohodách , ktoré umožňujú producentským krajinám prejsť na poľnohospodársku výrobu, ktorá uľahčuje súlad príslušných komodít a výrobkov s požiadavkami tohto nariadenia. Takéto dohody a ich účinné vykonávanie sa zohľadnia ako súčasť referenčného porovnávania podľa článku 27 tohto nariadenia . |
1. V rámci koordinovaného prístupu Komisia a členské štáty nadviažu dialóg s producentskými krajinami, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, s miestnymi vládami a zainteresovanými stranami, najmä s tými, ktoré vyvážajú značné objemy komodít uvedených v prílohe I, a to aj prostredníctvom využívania existujúcich a budúcich partnerstiev a dohôd o voľnom obchode a zosúladenia existujúcich nástrojov pomoci s cieľom spoločne riešiť základné príčiny odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov . Takéto partnerstvá a mechanizmy spolupráce sú podporované primeranými zdrojmi a zameriavajú sa na ochranu, obnovu a udržateľné využívanie lesov, odlesňovanie, degradáciu lesov , konverziu lesov a prechod na udržateľnú výrobu komodít, spracovanie spotreby a obchodné metódy, dobrú správu vecí verejných, ako aj na ochranu práv, živobytia a obživy komunít závislých od lesov vrátane pôvodných obyvateľov, miestnych komunít, ďalších držiteľov obyčajového pozemkového práva a drobných poľnohospodárov . Partnerstvá a mechanizmy spolupráce môžu zahŕňať okrem iného aj štruktúrované dialógy, finančné a technické podporné programy a akcie, správne dojednania, ktoré umožňujú producentským krajinám a ich častiam prejsť na poľnohospodársku výrobu, ktorá uľahčuje súlad príslušných komodít a výrobkov s požiadavkami tohto nariadenia. Komisia zabezpečí, aby sa do vypracovania spoločných plánov zapojili pôvodní obyvatelia, miestne komunity a občianska spoločnosť. Spoločné plány vychádzajú z míľnikov dohodnutých s miestnymi zainteresovanými stranami. Komisia bude spolupracovať s producentskými krajinami najmä s cieľom odstrániť právne prekážky brániace tomu, aby dodržiavali právne predpisy vrátane vnútroštátnej správy držby pôdy a právnych predpisov o ochrane údajov. Cieľom týchto partnerstiev je vypracovanie spoločných plánov vrátane trvalého dialógu a spolupráce, najmä s krajinami a ich časťami, ktoré boli označené za vysokorizikové, s cieľom podporiť ich neustále zlepšovanie smerom k štandardnej rizikovej kategórii uvedenej v článku 27. Partnerstvá a mechanizmy spolupráce venujú osobitnú pozornosť drobným poľnohospodárom s cieľom umožniť týmto drobným poľnohospodárom prejsť na udržateľné poľnohospodárske postupy a postupy lesného hospodárstva a splniť požiadavky tohto nariadenia , a to aj sprístupnením dostatočných a používateľsky ústretových informácií . Na uspokojenie potrieb drobných poľnohospodárov sú k dispozícii primerané finančné zdroje. |
Pozmeňujúci návrh 265
Návrh nariadenia
Článok 28 – odsek 1 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
1a. Komisia a Rada sa ďalej usilujú vykonávať a presadzovať obchodné dohody, ako aj uzatvárať nové dohody o voľnom obchode, ktoré obsahujú prísne ustanovenia o udržateľnosti, najmä v prípade lesov, a povinnosť účinného presadzovania mnohostranných environmentálnych dohôd, ako sú Parížska dohoda a Dohovor o biologickej diverzite. |
Pozmeňujúce návrhy 214 a 266
Návrh nariadenia
Článok 28 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Partnerstvá a spolupráca by mali umožniť plnú účasť všetkých zainteresovaných strán vrátane občianskej spoločnosti, pôvodného obyvateľstva, miestnych komunít a súkromného sektora vrátane MSP a drobných poľnohospodárov. |
2. Partnerstvá a spolupráca majú primerané finančné zdroje a plne zohľadňujú informácie a varovania, ktoré poskytuje monitorovacie stredisko EÚ. Umožnia plnú účasť všetkých zainteresovaných strán vrátane občianskej spoločnosti, pôvodného obyvateľstva, miestnych komunít , žien a súkromného sektora vrátane mikropodnikov a iných MSP a drobných poľnohospodárov. Partnerstvá a spolupráca tiež podporujú alebo iniciujú inkluzívny a participatívny dialóg zameraný na vnútroštátne právne a správne reformné procesy s cieľom zlepšiť správu lesov a riešiť domáce faktory, ktoré prispievajú k odlesňovaniu. |
Pozmeňujúci návrh 215
Návrh nariadenia
Článok 28 – odsek 2 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
2a. S cieľom zabezpečiť, aby presadzovanie tohto nariadenia neprimerane neobmedzovalo ani nenarúšalo obchod, najmä s príslušnými najmenej rozvinutými krajinami, poskytne Komisia osobitnú podporu na správu a budovanie kapacít vládam, miestnym samosprávam, organizáciám občianskej spoločnosti vrátane odborových zväzov, a výrobcom, najmä malým výrobcom, v tretích krajinách, aby týmto subjektom uľahčila plnenie administratívnych požiadaviek tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci návrh 216
Návrh nariadenia
Článok 28 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Partnerstvá a spolupráca podporujú rozvoj integrovaných procesov plánovania využívania pozemkov, príslušné právne predpisy, fiškálne stimuly a iné relevantné nástroje na zlepšenie ochrany lesov a biodiverzity, udržateľné obhospodarovanie a obnovu lesov, boj proti premene lesov a citlivých ekosystémov na iné využívanie pozemkov, optimalizáciu prínosov pre krajinu, bezpečnosť držby, poľnohospodársku produktivitu a konkurencieschopnosť, transparentné dodávateľské reťazce, posilňovanie práv komunít závislých od lesov vrátane drobných poľnohospodárov, pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít a zabezpečujú prístup verejnosti k dokumentom o obhospodarovaní lesov a iným relevantným informáciám. |
3. Partnerstvá a spolupráca podporujú rozvoj integrovaných procesov plánovania využívania pozemkov, príslušné právne predpisy, a to aj procesy s viacerými zainteresovanými stranami na vymedzenie rozsahu pôsobnosti príslušných právnych predpisov, fiškálne alebo komerčné stimuly a iné relevantné nástroje na zlepšenie ochrany lesov a biodiverzity, udržateľné obhospodarovanie a obnovu lesov, boj proti premene lesov a citlivých ekosystémov na iné využívanie pozemkov, optimalizáciu prínosov pre krajinu, bezpečnosť držby, poľnohospodársku produktivitu a konkurencieschopnosť, transparentné dodávateľské reťazce a vysledovateľnosť, ochranu vlastníckych práv, práv k držbe pôdy a k prístupu k pôde vrátane práv k držbe stromov pre miestne a pôvodné komunity a práva udeliť alebo odmietnuť slobodný, predchádzajúci a informovaný súhlas , posilňovanie práv komunít závislých od lesov vrátane drobných poľnohospodárov, pôvodného obyvateľstva a miestnych komunít, posilňovanie vnútroštátnych systémov správy vecí verejných a presadzovania práva a zabezpečujú prístup verejnosti k dokumentom o obhospodarovaní lesov a iným relevantným informáciám. Komisia sa zameriava na integráciu monitorovania pozemkov a vlastníckych práv v rámci monitorovacieho strediska EÚ. |
Pozmeňujúci návrh 217
Návrh nariadenia
Článok 28 – odsek 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4. Komisia sa zapája do medzinárodných dvojstranných a mnohostranných diskusií o politikách a opatreniach na zastavenie odlesňovania a degradácie lesov, a to aj na multilaterálnych fórach, ako sú Dohovor o biologickej diverzite, Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo, Dohovor Organizácie Spojených národov o boji proti dezertifikácii, Environmentálne zhromaždenie OSN, Fórum OSN o lesoch, Rámcový dohovor Organizácie Spojených národov o zmene klímy, Svetová obchodná organizácia, G7 a G20. Takéto zapájanie zahŕňa podporu prechodu na udržateľnú poľnohospodársku výrobu a udržateľné obhospodarovanie lesov, ako aj rozvoj transparentných a udržateľných dodávateľských reťazcov, a aj pokračovanie v úsilí o určenie a odsúhlasenie pevných noriem a definícií, ktorými sa zabezpečí vysoká úroveň ochrany lesných ekosystémov. |
4. Komisia sa zapája do medzinárodných dvojstranných a mnohostranných diskusií o politikách a opatreniach na zastavenie odlesňovania, degradácie lesov a konverzie lesov , a to aj na multilaterálnych fórach, ako sú Dohovor o biologickej diverzite, Organizácia OSN pre výživu a poľnohospodárstvo, Dohovor Organizácie Spojených národov o boji proti dezertifikácii, Environmentálne zhromaždenie OSN, Fórum OSN o lesoch, Rámcový dohovor Organizácie Spojených národov o zmene klímy, Svetová obchodná organizácia, G7 a G20. Takéto zapájanie zahŕňa podporu prechodu na udržateľnú poľnohospodársku výrobu a udržateľné obhospodarovanie lesov, ako aj rozvoj transparentných a udržateľných dodávateľských reťazcov, a aj pokračovanie v úsilí o určenie a odsúhlasenie pevných noriem a definícií, ktorými sa zabezpečí vysoká úroveň ochrany lesov a iných prírodných ekosystémov a súvisiacich ľudských práv . |
Pozmeňujúci návrh 218
Návrh nariadenia
Článok 29 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Príslušné orgány starostlivo a nestranne posúdia opodstatnené obavy a prijmú potrebné opatrenia vrátane kontrol a vypočutí hospodárskych subjektov a obchodníkov s cieľom odhaliť možné porušenia ustanovení tohto nariadenia a v prípade potreby predbežné opatrenia podľa článku 21 s cieľom zabrániť umiestňovaniu príslušných komodít a výrobkov, ktoré sú predmetom vyšetrovania, na trh Únie, ich sprístupňovaniu na trhu Únie a ich vývozu z trhu Únie. |
2. Príslušné orgány bez zbytočného odkladu starostlivo a nestranne posúdia opodstatnené obavy a prijmú potrebné opatrenia vrátane kontrol a vypočutí hospodárskych subjektov a obchodníkov s cieľom odhaliť možné porušenia ustanovení tohto nariadenia a v prípade potreby predbežné opatrenia podľa článku 21 s cieľom zabrániť umiestňovaniu príslušných komodít a výrobkov, ktoré sú predmetom vyšetrovania, na trh Únie, ich sprístupňovaniu na trhu Únie a ich vývozu z trhu Únie, a informujú Komisiu o prijatých opatreniach . |
Pozmeňujúci návrh 219
Návrh nariadenia
Článok 29 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Príslušný orgán podľa možnosti čo najskôr a v súlade s príslušnými ustanoveniami vnútroštátneho práva informuje fyzické alebo právnické osoby uvedené v odseku 1, ktoré orgánu predložili pozorovania , o svojom rozhodnutí súhlasiť so žiadosťou o konanie alebo ju zamietnuť a uvedie dôvody rozhodnutia. |
3. Príslušný orgán do 30 dní od prijatia opodstatnenej obavy a v súlade s príslušnými ustanoveniami vnútroštátneho práva informuje fyzické alebo právnické osoby uvedené v odseku 1, ktoré orgánu predložili opodstatnené obavy , o svojom posúdení opodstatnenej obavy podľa odseku 2 a o rozhodnutí prijať žiadosť o konanie alebo ju zamietnuť a uvedie dôvody rozhodnutia. Ak sa prijmú ďalšie kroky podľa odseku 2, príslušný orgán bez zbytočného odkladu informuje fyzické alebo právnické osoby o povahe a harmonograme opatrení, ktoré sa majú prijať. |
Pozmeňujúci návrh 220
Návrh nariadenia
Článok 29 – odsek 3 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
3a. S cieľom uľahčiť prenos opodstatnených obáv fyzických alebo právnických osôb z producentských krajín, a najmä z miestnych komunít, Komisia zavedie centralizovaný komunikačný postup, ktorý tieto obavy postúpi príslušným členským štátom. Tento postup doplní postupy stanovené príslušnými orgánmi. |
Pozmeňujúci návrh 221
Návrh nariadenia
Článok 29 – odsek 3 b (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
3b. Členské štáty stanovia opatrenia na ochranu identity fyzických alebo právnických osôb, ktoré predkladajú opodstatnené obavy alebo ktoré vykonávajú vyšetrovania s cieľom overiť, či hospodárske subjekty alebo obchodníci dodržiavajú toto nariadenie. |
Pozmeňujúci návrh 222
Návrh nariadenia
Článok 30 – odsek 2 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
2a. Prístup k súdu alebo inému nezávislému a nestrannému verejnému orgánu podľa odseku 1 musí byť spravodlivý, nestranný, včasný a nie nedostupne drahý a musí poskytovať primerané a účinné prostriedky nápravy vrátane prípadných súdnych príkazov ukladajúcich povinnosť zdržať sa určitého konania. Členské štáty zabezpečia, aby boli verejnosti dostupné praktické informácie o prístupe k správnemu a súdnemu preskúmaniu. |
Pozmeňujúci návrh 223
Návrh nariadenia
Článok 31 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Komisia do dátumu stanoveného v článku 36 ods. 2 zriadi a udržiava informačný systém („Register“), ktorý obsahuje vyhlásenia o náležitej starostlivosti sprístupnené podľa článku 4 ods. 2. |
1. Komisia do dátumu stanoveného v článku 36 ods. 2 zriadi a udržiava informačný systém („Register“), ktorý obsahuje vyhlásenia o náležitej starostlivosti sprístupnené podľa článku 4 ods. 2, ako aj zoznam hospodárskych subjektov a obchodníkov neplniacich svoje povinnosti stanovený v článku 23 . |
Pozmeňujúci návrh 224
Návrh nariadenia
Článok 31 – odsek 2 – písmeno c
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 225
Návrh nariadenia
Článok 31 – odsek 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4. Komisia poskytne prístup do uvedeného informačného systému colným orgánom, príslušným orgánom, hospodárskym subjektom a obchodníkom v súlade s ich príslušnými povinnosťami podľa tohto nariadenia. |
4. Komisia poskytne prístup do uvedeného informačného systému colným orgánom, príslušným orgánom, hospodárskym subjektom a obchodníkom alebo ich právnym zástupcom, alebo obom, ako aj dotknutým dodávateľom, v súlade s ich príslušnými povinnosťami podľa tohto nariadenia. Dotknutí dodávatelia majú právo nahliadnuť do všetkých informácií, ktoré sa ich týkajú. |
Pozmeňujúci návrh 226
Návrh nariadenia
Článok 31 – odsek 5
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
5. V súlade s politikou otvoreného prístupu EÚ, a najmä so smernicou (EÚ) 2019/1024 (51), Komisia poskytne širokej verejnosti prístup k úplným anonymizovaným súborom údajov informačného systému v otvorenom formáte, ktorý môže byť strojovo čitateľný a ktorý zabezpečuje interoperabilitu, opakované použitie a prístupnosť. |
5. Bez toho, aby bol dotknutý článok 23 a v súlade s politikou otvoreného prístupu EÚ, a najmä so smernicou (EÚ) 2019/1024 (51), Komisia poskytne širokej verejnosti prístup k úplným anonymizovaným súborom údajov informačného systému v otvorenom formáte, ktorý môže byť strojovo čitateľný a ktorý zabezpečuje interoperabilitu, opakované použitie a prístupnosť, okrem informácií uvedených v odseku 2 písm. e) tohto článku . |
Pozmeňujúci návrh 227
Návrh nariadenia
Článok 32 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
1. Komisia najneskôr dva roky po nadobudnutí účinnosti vykoná prvé preskúmanie tohto nariadenia a predloží správu Európskemu parlamentu a Rade spolu s prípadným legislatívnym návrhom . Správa sa zameria najmä na hodnotenie potreby a uskutočniteľnosti rozšírenia rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia na iné ekosystémy vrátane pozemkov s vysokými zásobami uhlíka a pozemkov s vysokou hodnotou biodiverzity, ako sú trávne porasty, rašeliniská a mokrade a ďalšie komodity. |
1. Po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia Komisia priebežne preskúmava jeho uplatňovanie. Komisia: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 228
Návrh nariadenia
Článok 32 – odsek 2 – úvodná časť
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Komisia najneskôr dva roky po nadobudnutí účinnosti a následne prinajmenšom každých päť rokov vykoná všeobecné preskúmanie tohto nariadenia a predloží správu Európskemu parlamentu a Rade spolu s prípadným legislatívnym návrhom. Prvá zo správ musí obsahovať najmä na základe osobitných štúdií hodnotenie: |
Bez toho, aby boli dotknuté preskúmania podľa odseku 1, Komisia vykonáva v pravidelných intervaloch preskúmanie prílohy I s cieľom posúdiť, či je vhodné zmeniť alebo rozšíriť príslušné výrobky uvedené v prílohe I s cieľom zabezpečiť, aby všetky výrobky, ktoré obsahujú príslušné komodity, boli kŕmené príslušnými komoditami alebo boli vyrobené s použitím príslušných komodít, boli zaradené do uvedeného zoznamu s výnimkou prípadov, keď má dopyt po uvedených výrobkoch zanedbateľný vplyv na odlesňovanie. Preskúmania vychádzajú z posúdenia vplyvu príslušných komodít a výrobkov na odlesňovanie, degradáciu lesov a konverziu lesov a zohľadňujú zmeny v spotrebe vrátane podrobného vyhodnotenia zmien v štruktúre obchodu v odvetviach v pôsobnosti tohto nariadenia, ako to vyplýva z vedeckých dôkazov. |
Pozmeňujúci návrh 229
Návrh nariadenia
Článok 32 – odsek 2 – písmeno a
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 230
Návrh nariadenia
Článok 32 – odsek 2 – písmeno b
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 231
Návrh nariadenia
Článok 32 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Bez toho, aby bolo dotknuté všeobecné preskúmanie podľa odseku 1, Komisia vykoná najneskôr dva roky po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a následne v pravidelných intervaloch prvé preskúmanie prílohy I s cieľom posúdiť, či je vhodné zmeniť alebo rozšíriť príslušné výrobky uvedené v prílohe I s cieľom zabezpečiť, aby všetky výrobky, ktoré obsahujú príslušné komodity, boli kŕmené príslušnými komoditami alebo boli vyrobené s použitím príslušných komodít, boli zaradené do uvedeného zoznamu, s výnimkou prípadov, keď má dopyt po uvedených výrobkoch zanedbateľný vplyv na odlesňovanie. Preskúmania vychádzajú z posúdenia vplyvu príslušných komodít a výrobkov na odlesňovanie a degradáciu lesov a zohľadňujú zmeny v spotrebe, ako to vyplýva z vedeckých dôkazov. |
3. Komisia sústavne monitoruje vplyv tohto nariadenia na zraniteľné zainteresované strany, ako sú drobní poľnohospodári, pôvodné obyvateľstvo a miestne komunity, najmä v tretích krajinách, pričom venuje osobitnú pozornosť aj situácii žien. Monitorovanie je založené na vedeckej a transparentnej metodike a zohľadňuje informácie poskytnuté zainteresovanými stranami. |
Pozmeňujúci návrh 232
Návrh nariadenia
Článok 32 – odsek 3 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
3a. Komisia priebežne monitoruje všetky zmeny v štruktúre obchodu s výrobkami a komoditami, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Ak tieto zmeny v štruktúre obchodu nemajú iný dostatočne primeraný dôvod alebo iné ekonomické opodstatnenie než vyhnúť sa povinnostiam stanoveným v tomto nariadení vrátane nahradenia uvedených výrobkov a komodít inými výrobkami a komoditami, ktoré sa nenachádzajú v zozname výrobkov a komodít v prílohe I, ale majú podobné charakteristiky, malo by sa to považovať za praktiku obchádzania. Zainteresované strany môžu Komisiu informovať o každom domnelom obchádzaní nariadenia a Komisia prešetrí každé odôvodnené tvrdenie predložené zainteresovanou stranou. |
Pozmeňujúci návrh 233
Návrh nariadenia
Článok 32 – odsek 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4. Po preskúmaní stanovenom v odseku 3 môže Komisia prijať delegované akty v súlade s článkom 33 s cieľom zmeniť prílohu I tak, aby zahŕňala príslušné výrobky, ktoré obsahujú príslušné komodity alebo boli vyrobené s použitím príslušných komodít. |
4. Po ktoromkoľvek z preskúmaní stanovených v odsekoch 1 až 4 je Komisia splnomocnená prijať delegované akty v súlade s článkom 33 s cieľom doplniť zoznam v prílohe I alebo v prípade potreby predložiť legislatívny návrh na zmenu tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci návrh 234
Návrh nariadenia
Článok 33 – odsek 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4. Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. |
4. Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje so zainteresovanými stranami a expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. |
Pozmeňujúci návrh 235
Návrh nariadenia
Článok 35 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Článok 35a |
||
|
|
Zmena smernice 2003/35/ES |
||
|
|
Príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2003/35/ES (1a) sa mení doplnením tohto písmena:
|
Pozmeňujúci návrh 236
Návrh nariadenia
Článok 36 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Články uvedené v odseku 2 sa uplatňujú 24 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia na hospodárske subjekty, ktoré sú mikropodnikmi (53) zriadenými do 31. decembra 2020, s výnimkou výrobkov, na ktoré sa vzťahuje príloha k nariadeniu (EÚ) č. 995/2010. |
3. Články uvedené v odseku 2 sa uplatňujú 24 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia na hospodárske subjekty, ktoré sú mikropodnikmi a malými podnikmi (53) zriadenými do 31. decembra 2020, s výnimkou výrobkov, na ktoré sa vzťahuje príloha k nariadeniu (EÚ) č. 995/2010. |
Pozmeňujúce návrhy 237 a 246
Návrh nariadenia
Príloha I
Text predložený Komisiou
|
Dobytok |
ex 0102 Živé hovädzie zvieratá ex 0201 Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené ex 0202 Mäso z hovädzích zvierat, mrazené ex 0206 10 Jedlé droby z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené ex 0206 22 Jedlé pečene z hovädzích zvierat, mrazené ex 0206 29 Jedlé droby z hovädzích zvierat (okrem jazykov a pečení), mrazené ex 4101 Surové kože a kožky z hovädzích zvierat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak upravené), tiež odchlpené alebo štiepané ex 4104 Činené alebo krustované kože a kožky z hovädzích zvierat, odchlpené, tiež štiepané, ale inak neupravené ex 4107 Usne z hovädzích zvierat ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových usní, odchlpené, tiež štiepané |
|
Kakao |
1801 00 00 Kakaové bôby, celé alebo drvené, surové alebo pražené 1802 00 00 Kakaové škrupiny, šupky, plevy a ostatný kakaový odpad 1803 Kakaová pasta, tiež odtučnená 1804 00 00 Kakaové maslo, tuk a olej 1805 00 00 Kakaový prášok, neobsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá 1806 Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao |
|
Káva |
0901 Káva, tiež pražená alebo dekofeínovaná; kávové plevy a šupky; náhradky kávy obsahujúce kávu v akomkoľvek pomere |
|
Palma olejná |
1511 Palmový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované 1207 10 Palmové orechy a jadrá 1513 21 Surový olej z palmových jadier a babassový olej a ich frakcie 1513 29 Olej z palmových jadier a babassový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované (okrem surového oleja) 2306 60 Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky z palmových orechov alebo jadier, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii rastlinných tukov alebo olejov z palmových orechov alebo jadier |
|
Sója |
1201 Sójové bôby, tiež drvené 1208 10 Múka a krupica zo sójových bôbov 1507 Sójový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované 2304 Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii sójového oleja |
|
Drevo |
4401 Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách; štiepky alebo triesky z dreva; piliny, zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo podobných formách 4403 Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené drevnej beli, alebo hrubo opracované do štvorcových tvarov 4406 Železničné alebo električkové podvaly (pražce) z dreva 4407 Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou presahujúcou 6 mm 4408 Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo, pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané alebo spájané na koncoch, s hrúbkou nepresahujúcou 6 mm 4409 Drevo (vrátane nezostavených doštičiek a vlysov na parketové podlahy) súvisle profilované (drážkované, žliabkované, s perami, skosené, spojené do V, vrúbkované, zaoblené alebo podobné) pozdĺž jednej alebo niekoľkých hrán, na koncoch alebo plochách, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch 4410 Drevotrieskové dosky, orientované štiepkové dosky (OSB) a podobné dosky (napríklad trieskové dosky) z dreva alebo ostatných drevitých materiálov, tiež aglomerované živicami alebo ostatnými organickými spojivami 4411 Drevovláknité dosky alebo vláknité dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo ostatnými organickými spojivami 4412 Preglejky, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky 4413 00 00 Zhutnené drevo, v tvare klátov, dosiek, doštičiek alebo profilov 4414 00 Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá alebo podobné predmety 4415 Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly z dreva; káblové bubny z dreva; jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny, z dreva; nástavné rámy paliet z dreva (okrem nebaliaceho materiálu využívaného výlučne ako baliaci materiál na podporu, ochranu alebo prepravu iného výrobku umiestneného na trh) 4416 00 00 Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti steny suda) 4418 Výrobky stavebného stolárstva a tesárstva z dreva, vrátane pórovitých (voštinových) dosiek, zostavených podlahových dosiek a šindľov Vláknina a papier uvedené v kapitolách 47 a 48 kombinovanej nomenklatúry s výnimkou výrobkov z bambusu a zhodnotených výrobkov (z odpadu a zvyškov) 9403 30 , 9403 40 , 9403 50 00 , 9403 60 a 9403 90 30 Drevený nábytok 9406 10 00 Montované stavby z dreva |
Pozmeňujúci návrh
|
|
|
|
Dobytok |
ex 0102 Živé hovädzie zvieratá ex 0201 Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené ex 0202 Mäso z hovädzích zvierat, mrazené ex 0206 10 Jedlé droby z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené ex 0206 22 Jedlé pečene z hovädzích zvierat, mrazené ex 0206 29 Jedlé droby z hovädzích zvierat (okrem jazykov a pečení), mrazené ex 0206 10 Jedlé droby z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené ex 0206 21 Jedlé jazyky z hovädzích zvierat, mrazené ex 0210 20 Mäso z hovädzích zvierat, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené ex 1602 50 Mäso alebo mäsové droby z hovädzích zvierat, upravené alebo konzervované ex 4101 Surové kože a kožky z hovädzích zvierat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak upravené), tiež odchlpené alebo štiepané ex 4104 Činené alebo krustované kože a kožky z hovädzích zvierat, odchlpené, tiež štiepané, ale inak neupravené ex 4107 Usne z hovädzích zvierat ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových usní, odchlpené, tiež štiepané |
|
Ošípané |
0103 Živé ošípané 0203 Mäso z ošípaných, čerstvé, chladené alebo mrazené 0210 11 Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené, z domácich ošípaných 0210 12 Bôčiky (prerastené) a kusy z nich, z domácich ošípaných 0210 19 Ostatné mäso z domácich ošípaných 20910 Prasací tuk, neprerastený chudým mäsom, nevyškvarený ani inak neextrahovaný, čerstvý, chladený, mrazený, solený, v slanom náleve, sušený alebo údený |
|
Ovce a kozy |
0104 Živé ovce a kozy 0204 Mäso z oviec alebo kôz, čerstvé, chladené alebo mrazené |
|
Hydina |
0105 Živá hydina, t. j. hydina druhu Gallus domesticus, kačice, husi, moriaky, morky a perličky 0207 Mäso a jedlé droby, z hydiny položky 0105 , čerstvé, chladené alebo mrazené 0209 90 Hydinový tuk, nevyškvarený ani inak neextrahovaný, čerstvý, chladený, mrazený, solený, v slanom náleve, sušený alebo údený 0210 99 39 Solené hydinové mäso 1602 31 – 1602 32 – 1602 39 Prípravky/konzervované prípravky z hydiny |
|
Kakao |
1801 00 00 Kakaové bôby, celé alebo drvené, surové alebo pražené 1802 00 00 Kakaové škrupiny, šupky, plevy a ostatný kakaový odpad 1803 Kakaová pasta, tiež odtučnená 1804 00 00 Kakaové maslo, tuk a olej 1805 00 00 Kakaový prášok, neobsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá 1806 Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao |
|
Káva |
0901 Káva, tiež pražená alebo dekofeínovaná; kávové plevy a šupky; náhradky kávy obsahujúce kávu v akomkoľvek pomere |
|
Palma olejná |
1511 Palmový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované 1207 10 Palmové orechy a jadrá 1513 21 Surový olej z palmových jadier a babassový olej a ich frakcie 1513 29 Olej z palmových jadier a babassový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované (okrem surového oleja) 2306 60 Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky z palmových orechov alebo jadier, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii rastlinných tukov alebo olejov z palmových orechov alebo jadier 2905 17 1-dodekanol (laurylalkohol), 1-hexadekanol (cetylalkohol) a 1-oktadekanol (stearylalkohol) 2905 45 Alkoholy; viacsýtne, glycerol 2915 70 Kyselina palmitová, kyselina stearová, ich soli a estery 2915 90 Kyseliny; nasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny; anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty, i. n. v položke 2915 Skupiny kódov a podpoložky HS 1517 …, 3401 …, 3823 …, 3824 …, 3826 Deriváty na báze palmového oleja a oleja z palmových jadier |
|
Sója |
1201 Sójové bôby, tiež drvené 1208 10 Múka a krupica zo sójových bôbov 1507 Sójový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované 2304 Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii sójového oleja |
|
Kukurica |
1005 Kukurica 1102 20 Kukuričná múka 1103 13 Krúpy, krupica a pelety z kukurice 1103 29 40 Pelety z kukurice 1104 19 50 Zrná kukurice, inak spracované z kukurice 1104 23 Ostatné spracované zrná kukurice 1108 12 00 Kukuričný škrob 1515 21 Kukuričný olej a jeho frakcie: Surový olej 1904 10 10 Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením obilia alebo obilných produktov získaných z kukurice 2302 10 Otruby, vedľajšie mlynárske výrobky a ostatné zvyšky, tiež vo forme peliet, získané preosievaním, mletím alebo iným spracovaním obilnín alebo strukovín alebo kukurice 1515 29 Kukuričný olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované (okrem surového oleja) 2306 90 05 Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii z kukuričných klíčkov |
|
Drevo |
4401 Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách; štiepky alebo triesky z dreva; piliny, zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo podobných formách 4402 Drevné uhlie vrátane uhlia zo škrupín alebo orechov, tiež aglomerované (okrem drevného uhlia používaného ako liek, uhlia zmiešaného s uhlím na podkurovanie, aktivovaného uhlia a uhlia vo forme uhľa na kreslenie) 4403 Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené drevnej beli, alebo hrubo opracované do štvorcových tvarov 4406 Železničné alebo električkové podvaly (pražce) z dreva 4407 Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou presahujúcou 6 mm 4408 Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo, pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané alebo spájané na koncoch, s hrúbkou nepresahujúcou 6 mm 4409 Drevo (vrátane nezostavených doštičiek a vlysov na parketové podlahy) súvisle profilované (drážkované, žliabkované, s perami, skosené, spojené do V, vrúbkované, zaoblené alebo podobné) pozdĺž jednej alebo niekoľkých hrán, na koncoch alebo plochách, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch 4410 Drevotrieskové dosky, orientované štiepkové dosky (OSB) a podobné dosky (napríklad trieskové dosky) z dreva alebo ostatných drevitých materiálov, tiež aglomerované živicami alebo ostatnými organickými spojivami 4411 Drevovláknité dosky alebo vláknité dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo ostatnými organickými spojivami 4412 Preglejky, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky 4413 00 00 Zhutnené drevo, v tvare klátov, dosiek, doštičiek alebo profilov 4414 00 Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá alebo podobné predmety 4415 Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly z dreva; káblové bubny z dreva; jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny, z dreva; nástavné rámy paliet z dreva (okrem nebaliaceho materiálu využívaného výlučne ako baliaci materiál na podporu, ochranu alebo prepravu iného výrobku umiestneného na trh) 4416 00 00 Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti steny suda) 4418 Výrobky stavebného stolárstva a tesárstva z dreva, vrátane pórovitých (voštinových) dosiek, zostavených podlahových dosiek a šindľov Vláknina a papier uvedené v kapitolách 47 a 48 kombinovanej nomenklatúry s výnimkou výrobkov z bambusu a zhodnotených výrobkov (z odpadu a zvyškov) 4900 Tlačené knihy, noviny, obrazy a ostatné výrobky polygrafického priemyslu; rukopisy, strojopisy a plány 9403 30 , 9403 40 , 9403 50 00 , 9403 60 a 9403 90 30 Drevený nábytok 9406 10 00 Montované stavby z dreva |
|
Kaučuk |
4001 Prírodný kaučuk, balata, gutaperča, guajal, tropická živica chicle a podobné prírodné gumy v primárnych formách alebo v platniach, listoch alebo pásoch 4005 Zmiešané kaučuky, nevulkanizované, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch 4006 Nevulkanizovaný kaučuk v ostatných formách (napr. tyče, rúrky a profily) a výrobky (napr. kotúče a krúžky) 4007 Nite a kordy z vulkanizovaného kaučuku 4008 Platne, listy, pásy, tyče a profily z vulkanizovaného kaučuku, iného ako tvrdeného kaučuku 4010 Dopravníkové alebo hnacie pásy alebo remene, z vulkanizovaného kaučuku 4011 Nové pneumatiky z kaučuku (ostatné) 4012 Protektorované alebo použité pneumatiky z kaučuku; plné obruče alebo komorové obruče, behúne plášťa pneumatiky a ochranné vložky do ráfika pneumatiky, z kaučuku 4013 Duše pneumatík, z kaučuku 4015 Odevy a odevné doplnky (vrátane prstových rukavíc, palčiakov a rukavíc bez prstov), na akékoľvek účely z vulkanizovaného kaučuku iného ako tvrdeného kaučuku 4016 Výrobky z vulkanizovaného kaučuku iného ako tvrdeného kaučuku, inde v kapitole 40 neuvedené 4017 Tvrdený kaučuk (t. j. ebonit) vo všetkých formách, vrátane odpadu a zvyškov; výrobky z tvrdeného kaučuku |
Pozmeňujúci návrh 238
Návrh nariadenia
Príloha II – odsek 1 – bod 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 239
Návrh nariadenia
Príloha II – odsek 1 – bod 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
(1) Vec bola vrátená gestorskému výboru na medziinštitucionálne rokovania podľa článku 59 ods. 4 štvrtého pododseku (A9-0219/2022).
(18) Oznámenie Komisie z 27. júla 2019„Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov“, COM(2019)0352.
(18) Oznámenie Komisie z 27. júla 2019„Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov“, COM(2019)0352.
(19) FAO, Global Forest Resource Assessment 2020, p. XII (FAO, Hodnotenie celosvetových lesných zdrojov 2020, s. XII) https://www.fao.org/documents/card/en/c/ca9825en.
(19) FAO, Global Forest Resource Assessment 2020, p. XII (FAO, Hodnotenie celosvetových lesných zdrojov 2020, s. XII) https://www.fao.org/documents/card/en/c/ca9825en.
(20) IPCC, Climate Change and Land: an IPCC special report on climate change, desertification, land degradation, sustainable land management, food security, and greenhouse gas fluxes in terrestrial ecosystems (IPPCC, Zmena klímy a pôda: osobitná správa IPCC o zmene klímy, dezertifikácii, degradácii pôdy, udržateľnom obhospodarovaní pôdy, potravinovej bezpečnosti a tokoch skleníkových plynov v suchozemských ekosystémoch), https://www.ipcc.ch/srccl/.
(20) IPCC, Climate Change and Land: an IPCC special report on climate change, desertification, land degradation, sustainable land management, food security, and greenhouse gas fluxes in terrestrial ecosystems (IPPCC, Zmena klímy a pôda: osobitná správa IPCC o zmene klímy, dezertifikácii, degradácii pôdy, udržateľnom obhospodarovaní pôdy, potravinovej bezpečnosti a tokoch skleníkových plynov v suchozemských ekosystémoch), https://www.ipcc.ch/srccl/.
(1a) IPCC Report-Summary for policy makers (Súhrn správy IPCC pre tvorcov politík), február 2022, https://report.ipcc.ch/ar6wg2/pdf/IPCC_AR6_WGII_SummaryForPolicymakers.pdf
(21) Forest Europe – Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, State of Europe’s Forests 2020 (Forest Europe – Konferencia ministrov o ochrane lesov v Európe, Stav európskych lesov 2020), https://foresteurope.org/state-europes-forests-2020/.
(22) European Environment Agency, State of the Environment 2020 (Európska environmentálna agentúra, Stav životného prostredia 2020), https://www.eea.europa.eu/soer/publications/soer-2020.
(21) Forest Europe – Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, State of Europe’s Forests 2020 (Forest Europe – Konferencia ministrov o ochrane lesov v Európe, Stav európskych lesov 2020), https://foresteurope.org/state-europes-forests-2020/.
(22) European Environment Agency, State of the Environment 2020 (Európska environmentálna agentúra, Stav životného prostredia 2020), https://www.eea.europa.eu/soer/publications/soer-2020.
(23) COM(2019)0352.
(24) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Európskej rade, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Európska zelená dohoda, COM(2019)0640.
(25) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Európskej rade, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030 – Prinavrátenie prírody do našich životov, COM(2020)0380.
(26) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskej rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Stratégia „z farmy na stôl“ v záujme spravodlivého, zdravého potravinového systému šetrného k životnému prostrediu, COM(2020)0381.
(27) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Nová stratégia lesného hospodárstva EÚ: pre lesy a drevospracujúci priemysel, COM(2013)0659.
(28) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Cesta k zdravej planéte pre všetkých Akčný plán EÚ: „Dosahovanie nulového znečisťovania ovzdušia, vody a pôdy“, COM(2021)0400.
(29) napr. Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskej rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Dlhodobá vízia pre vidiecke oblasti EÚ – smerom k zabezpečeniu silnejších, prepojených, odolných a prosperujúcich vidieckych oblastí do roku 2040, COM(2021)0345.
(30) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Udržateľné biohospodárstvo pre Európu: ako lepšie prepojiť hospodárstvo, spoločnosť a životné prostredie: aktualizovaná stratégia pre biohospodárstvo, COM(2018)0273.
(23) COM(2019)0352.
(24) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Európskej rade, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Európska zelená dohoda, COM(2019)0640.
(25) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Európskej rade, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030 – Prinavrátenie prírody do našich životov, COM(2020)0380.
(26) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskej rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Stratégia „z farmy na stôl“ v záujme spravodlivého, zdravého potravinového systému šetrného k životnému prostrediu, COM(2020)0381.
(27) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Nová stratégia lesného hospodárstva EÚ: pre lesy a drevospracujúci priemysel, COM(2013)0659.
(28) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Cesta k zdravej planéte pre všetkých Akčný plán EÚ: „Dosahovanie nulového znečisťovania ovzdušia, vody a pôdy“, COM(2021)0400.
(29) napr. Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskej rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Dlhodobá vízia pre vidiecke oblasti EÚ – smerom k zabezpečeniu silnejších, prepojených, odolných a prosperujúcich vidieckych oblastí do roku 2040, COM(2021)0345.
(30) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Udržateľné biohospodárstvo pre Európu: ako lepšie prepojiť hospodárstvo, spoločnosť a životné prostredie: aktualizovaná stratégia pre biohospodárstvo, COM(2018)0273.
(31) Závery Rady týkajúce sa oznámenia o posilnení opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov (16. december 2019) 15151/19. Dostupné na adrese: https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-15151-2019-INIT/sk/pdf.
(31) Závery Rady týkajúce sa oznámenia o posilnení opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov (16. december 2019) 15151/19. Dostupné na adrese: https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-15151-2019-INIT/sk/pdf.
(32) Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. októbra 2020 s odporúčaniami Komisii o právnom rámci EÚ na zastavenie a zvrátenie globálneho odlesňovania, za ktoré je zodpovedná EÚ [2020/2006(INL)]. Dostupné na adrese: https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-15151-2019-INIT/sk/pdf.
(32) Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. októbra 2020 s odporúčaniami Komisii o právnom rámci EÚ na zastavenie a zvrátenie globálneho odlesňovania, za ktoré je zodpovedná EÚ [2020/2006(INL)]. Dostupné na adrese: https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-15151-2019-INIT/sk/pdf.
(33) EÚ dohodu ratifikovala 5. októbra 2016 a dohoda nadobudla platnosť 4. novembra 2016.
(33) EÚ dohodu ratifikovala 5. októbra 2016 a dohoda nadobudla platnosť 4. novembra 2016.
(33a) Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/591 zo 6. apríla 2022 o všeobecnom environmentálnom akčnom programe Únie do roku 2030 (Ú. v. EÚ L 114, 12.4.2022, s. 22).
(37) https://ukcop26.org/glasgow-leaders-declaration-on-forests-and-land-use/.
(37) https://ukcop26.org/glasgow-leaders-declaration-on-forests-and-land-use/.
(38) Oznámenie Komisie Európskemu Parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Preskúmanie obchodnej politiky – otvorená, udržateľná a asertívna obchodná politika, COM(2021)0066, 18. február 2021.
(38) Oznámenie Komisie Európskemu Parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Preskúmanie obchodnej politiky – otvorená, udržateľná a asertívna obchodná politika, COM(2021)0066, 18. február 2021.
(39) COM(2019)0352.
(39) COM(2019)0352.
(40) Ú. v. EÚ L 295, 12.11.2010, s. 23.
(41) Ú. v. EÚ L 347, 30.12.2005, s. 1.
(42) https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/11630-Illegal-logging-evaluation-of-EU-rules-fitness-check-_en
(40) Ú. v. EÚ L 295, 12.11.2010, s. 23.
(41) Ú. v. EÚ L 347, 30.12.2005, s. 1.
(43) https://www.forest-trends.org/wp-content/uploads/2021/05/Illicit-Harvest-Complicit-Goods_rev.pdf.
(43) https://www.forest-trends.org/wp-content/uploads/2021/05/Illicit-Harvest-Complicit-Goods_rev.pdf.
(44) Pendrill F., Persson U. M., Kastner, T. 2020.
(44) Pendrill F., Persson U. M., Kastner, T. 2020.
(1a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/852 z 18. júna 2020 o vytvorení rámca na uľahčenie udržateľných investícií a o zmene nariadenia (EÚ) 2019/2088 (Ú. v. EÚ L 198, 22.6.2020, s. 13).
(1b) COM(2022)0071.
(1a) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES z 28. januára 2003 o prístupe verejnosti k informáciám o životnom prostredí, ktorou sa zrušuje smernica Rady 90/313/EHS (Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003, s. 26).
(1a) Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (nariadenie ES o fúziách) (Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1).
(51) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1024 z 20. júna 2019 o otvorených dátach a opakovanom použití informácií verejného sektora (Ú. v. EÚ L 172, 26.6.2019, s. 56 – 83 ).
(51) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1024 z 20. júna 2019 o otvorených dátach a opakovanom použití informácií verejného sektora (Ú. v. EÚ L 172, 26.6.2019, s. 56).
(1a) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/35/ES z 26. mája 2003, ktorou sa ustanovuje účasť verejnosti pri navrhovaní určitých plánov a programov týkajúcich sa životného prostredia, a ktorou sa menia a dopĺňajú s ohľadom na účasť verejnosti a prístup k spravodlivosti, smernice Rady 85/337/EHS a 96/61/ES (Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 17).
(*1) Ú. v.: doplňte, prosím, číslo a dátum tohto nariadenia a poznámku pod čiarou obsahujúcu odkaz na jeho uverejnenie.
(53) Ako sa vymedzuje v článku 3 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS.
(53) Ako sa vymedzuje v článku 3 ods. 1 a 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS.
(70) Množstvo musí byť vyjadrené v kilogramoch čistej hmotnosti a prípadne aj v doplnkovej jednotke stanovenej v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 v porovnaní s číselným označením podľa harmonizovaného systému. Doplnková jednotka je uplatniteľná, ak je jednotne definovaná pre všetky možné podpoložky pod číselným označením podľa harmonizovaného systému uvedeným vo vyhlásení o náležitej starostlivosti.
(70) Množstvo musí byť vyjadrené v kilogramoch čistej hmotnosti s uvedením predpokladaného percenta alebo odchýlky a prípadne aj v doplnkovej jednotke stanovenej v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 v porovnaní s číselným označením podľa harmonizovaného systému. Doplnková jednotka je uplatniteľná, ak je jednotne definovaná pre všetky možné podpoložky pod číselným označením podľa harmonizovaného systému uvedeným vo vyhlásení o náležitej starostlivosti.