5.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 313/25


Uverejnenie žiadosti o zmenu špecifikácie výrobku na úrovni Únie v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 97 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013

(2021/C 313/08)

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 98 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 (1) do dvoch mesiacov od dátumu tohto uverejnenia.

ŽIADOSŤ O ZMENU ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU NA ÚROVNI ÚNIE

„SOAVE“

PDO-IT-A0472-AM04

Dátum žiadosti: 21. 3. 2019

1.   Žiadateľ a oprávnený záujem

Consorzio Tutela Vini Soave e Recioto di Soave

Associazione di produttori della DOP Soave

2.   Položky v špecifikácii výrobku, ktorých sa zmena týka

Názov výrobku

Kategória vinohradníckych/vinárskych výrobkov

Súvislosť

Obmedzenia uvádzania na trh

3.   Opis a dôvody zmeny

Ustanovenia o fľašovaní v rámci vymedzenej zemepisnej oblasti

Položka v špecifikácii výrobku, ktorej sa zmena a doplnenie týka

Článok 5 ods. 1

Opis a dôvody

Zmena sa týka ustanovení o fľašovaní vo vymedzenej oblasti výroby.

Pri uskutočňovaní tejto zmeny je cieľom výrobcov výrobku s CHOP „Soave“ opraviť nedostatok v pôvodnom texte špecifikácie výrobku, ktorý bol schválený koncom roka 1968, v čase, keď vo všeobecných pravidlách týkajúcich sa vnútroštátnych označení pôvodu alebo označení pôvodu EÚ bolo špecifikované, že fľašovanie a balenie sa musí vykonávať vo vymedzenej oblasti. Toto všeobecné pravidlo sa zaviedlo po rozsudku Súdneho dvora Európskej únie zo 16. mája 2000 vo veci C-388/95.

Dôvodom zmeny je potreba zachovať kvalitu vín s CHOP „Soave“, zaručiť ich pôvod a zabezpečiť, aby kontroly boli účinné a vykonané včas.

Ukazuje sa, že preprava a fľašovanie mimo oblasti výroby môže znížiť kvalitu vína „Soave“, keďže by mohlo byť vystavené oxidačno-redukčným reakciám, náhlym zmenám teploty a mikrobiologickej kontaminácii. Tieto javy môžu mať negatívne účinky najmä na fyzikálno-chemické (minimálna celková kyslosť, minimálny bezcukorný extrakt atď.) a organoleptické (farba, vôňa a chuť) vlastnosti.

Tieto riziká sa zvyšujú s rastúcou vzdialenosťou od vymedzenej oblasti. Fľašovanie v oblasti pôvodu naopak pomáha uchovať vlastnosti a kvalitu výrobku, keďže dávky vína sa vôbec neprepravujú alebo sa prepravujú len na krátke vzdialenosti.

Tieto aspekty spolu so skúsenosťami a s hlbokými technicko-vedeckými poznatkami o osobitných vlastnostiach vín, ktoré rokmi získali výrobcovia výrobku s označením pôvodu „Soave“, umožňujú, aby bolo fľašovanie dokončené v oblasti pôvodu s najlepšími technologickými opatreniami s ohľadom na zachovanie všetkých fyzikálnych, chemických a organoleptických vlastností vín, na ktoré sa vzťahuje špecifikácia.

Ďalším cieľom fľašovania v oblasti výroby je zabezpečiť to, aby príslušný orgán mohol vykonávať svoje monitorovacie povinnosti s maximálnou efektívnosťou, účinnosťou a nákladovou účinnosťou. Tieto požiadavky nemožno mimo oblasti výroby zabezpečiť v rovnakom rozsahu.

V súlade s príslušným inšpekčným plánom môže kontrolný orgán, ktorý vykonáva každoročnú kontrolu súladu s ustanoveniami špecifikácie, veľmi rýchlo naplánovať v čase fľašovania vína „Soave“ inšpekčné návštevy do všetkých podnikov, ktoré pôsobia v oblasti výroby.

Cieľom je systematicky zabezpečovať, aby sa mohli fľašovať len dávky vína „Soave“, ktoré majú certifikát, že splnili fyzikálno-chemické a organoleptické skúšky, ktoré vykonal certifikačný orgán. Vďaka tomu je možné dosahovať lepšie výsledky z hľadiska účinnosti kontrol, za obmedzených nákladov pre výrobcov a s ohľadom na to, aby spotrebiteľom boli ponúknuté maximálne záruky týkajúce sa autentickosti vína.

Zmena sa týka oddielu 1.9 jednotného dokumentu.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Názov výrobku

Soave

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

5.

Akostné šumivé víno

4.   Opis vína (vín)

„Soave“ (vrátane „Soave“ classico a „Soave“ Colli scaligeri)

Farba: slamovožltá, príležitostne prechádzajúca do zelenkavej

Vôňa: charakteristická s intenzívnou delikátnou arómou

Chuť: suchá, stredne telnatá a harmonická, jemne horká

Minimálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): 10,5 obj. % pri „Soave“ a 11,0 obj. % pri „Soave Classico“ a „Soave Colli Scaligeri“

Minimálny bezcukorný extrakt: 15,0 g/l pri „Soave“ a 16,0 g/l pri „Soave Classico“ a „Soave Colli Scaligeri“

Ktorékoľvek analytické parametre, ktoré nie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, zodpovedajú limitom stanoveným vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálna celková kyslosť

4,5 v gramoch na liter, vyjadrený ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

„Soave spumante“ (vrátane „Soave“ spumante Classico a „Soave“ spumante Colli Scaligeri)

Pena: jemná a dlhotrvajúca

Farba: slamovožltá, príležitostne prechádzajúca do jasnozelenkavej

Vôňa: charakteristická s intenzívnou delikátnou arómou

Chuť: stredne telnatá, harmonická, jemne horká pri typoch extra brut, brut, extra suchá alebo suchá

Minimálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): 11 obj. %

Minimálny bezcukorný extrakt: 15,0 g/l

Ktorékoľvek analytické parametre, ktoré nie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, zodpovedajú limitom stanoveným vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálna celková kyslosť

5,0 v gramoch na liter, vyjadrený ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

5.   Vinárske výrobné postupy

a)   Osobitné enologické postupy

Výrobná metóda talianskych šumivých vín (v uzavretých tlakových kvasných nádobách) alebo klasická metóda

Osobitný enologický postup

Prirodzené opätovné kvasenie v uzavretých tlakových kvasných nádobách použitím Charmatovej metódy alebo metódy Martinotti, alebo klasickej metódy (druhotné kvasenie vo fľaši) v súlade s platnými pravidlami pre výrobu šumivých vín.

b)   Maximálne výnosy

Soave, Soave spumante

15 000 kg hrozna na hektár

Soave Classico a spumante „Soave Colli Scaligeri“ a spumante

14 000 kg hrozna na hektár

6.   Vymedzená zemepisná oblasť

A)

Hrozno používané na výrobu vín s chráneným označením pôvodu „Soave“ sa musí pestovať v oblasti, ktorá zahŕňa celé územie alebo časť územia obcí Soave, Monteforte d’Alpone, San Martino Buon Albergo, Mezzane di Sotto, Roncà, Montecchia di Crosara, San Giovanni Ilarione, San Bonifacio, Cazzano di Tramigna, Colognola ai Colli, Caldiero, Illasi a Lavagno v provincii Verona.

Hranice tohto územia sú vymedzené takto:

Smerom juh, počnúc západnou stranou, vychádza z osady San Martino Buon Albergo a pokračuje po štátnej ceste č. 11 až po S. Pietro. Následne sa zatáča na juh, na cestu vedúcu do Caldiera a pokračuje pozdĺž úbočia kopcov Rocca a Gazzo nad nadmorskou výškou 40 m n. m., až kým sa nevráti na štátnu cestu č. 11 a pokračuje po obecnej ceste, ktorá nadjazdom pretína železničnú trať Miláno – Benátky. Odtiaľ sa demarkačná línia tiahne pozdĺž štátnej cesty č. 11 až po most nad riekou Alpone, ktorý sa nachádza blízko cukrovaru San Bonifacio, odkiaľ pokračuje po ceste cez San Lorenzo, až kým sa nepretne s diaľnicou Serenissima, ktorá zas vymedzuje oblasť obce San Bonifacio až po hranicu s provinciou Vicenza. Demarkačná línia sa zhoduje s hranicou s obcami Monteforte, Roncà a San Giovanni Ilarione v provincii Vincenza, až kým sa cesta na juhu vrchu Monte Madaros nepretne s hranicou provincie, potom sa s touto cestou spája v smere San Giovanni Ilarione, pričom prechádza cez Deruti, Lovati, Paludi a Rossetti až po už osadu uvedenú vyššie v texte, odkiaľ v nadmorskej výške 250 m n. m. lemuje cestu cez Cereghi, Fornace a Tessari, prechádza popri Vaio Muni až po Soejo a potom pokračuje až po bod, kde sa stretávajú hranice obcí Tregnago, San Giovanni Ilarione a Cazzano. Od tohto bodu demarkačná línia lemuje hranice obce Cazzano až po Soraighe, odtiaľ lemuje cestu, ktorá prechádza medzi úbočiami pohoria M. Bastia, a to najprv smerom na sever a potom na východ pod C. Andreani. Odtiaľ lemuje cestu cez Montecchia di Crosara až po rieku Albo. Po pripojení sa na cestu z Tolotti sa stáča smerom na juh v nadmorskej výške 300 m n. m., ktorá prechádza pod C. Brustoloni a spája sa s cestou, ktorá v nadmorskej výške 326 m n. m. vedie k Dami, kde sa hranice medzi obcami Soave, Cazzano a Montecchia stretávajú v nadmorskej výške 418 m n. m. a odtiaľ lemuje hranicu medzi obcami Cazzano a Montecchia smerom na sever až po bod, kde po 100 metroch pretína cestu, popri ktorej pokračuje smerom na západ až po C. Fontana Fora. Potom lemuje cestu smerom na juh až po Pissolo di Sopra, potom cestu cez Faellu a potom sa stáča smerom na východ až po Pissolo di Sotto. Potom lemuje cestu smerom na juh až po Pissolo di Sopra a pokračuje v smere do Pissolo di Sotto až po koniec tejto obce. Potom pokračuje cez obec Chiavica a potom pokračuje po ceste, ktorá vedie od Cazzana do Canovy. Siaha až k osade Canova a hneď za ňou pokračuje smerom na západ od nadmorskej výšky 84 m n. m. po 73 m n. m. až za il Pissolo a siaha až po obec Santina Sociale (podrobné údaje pozri v bode A1*). Odtiaľ lemuje Via Monti a pokračuje až do Cazzana.

Na ceste sa v centre Cazzana (v nadmorskej výške 100 m n. m.) kľukatí smerom na západ až po T. Tramigna a potom klesá smerom na juh k mostu na ceste do Illasi. Túto cestu lemuje na západ až po križovatku so S. Colombanom a potom lemuje cestu až po kaplnku (v nadmorskej výške 135 m n. m.). Pokračuje na juh (podrobné údaje pozri v bode A2*) až po Grisi a potom na východojuhovýchod, pričom prechádza cez Case Val dell’Oco a pokračuje až po obec Cereolo di Sopra. Lemuje cestu, ktorá vedie do obce Cereolo di Sotto, potom cestu na západ a potom cestu, ktorá smeruje na juhozápad, až kým nedosiahne Bocca Scaluce, a najprv lemuje trasu na sever a potom cestu, ktorá za Pistozou siaha až po cestu smerom do Illasi. Lemuje ju krátko smerom na západ (asi 100 metrov) a potom lemuje trasu, ktorá na severe obchádza C. Troni, a potom, stále smerom na západ, pokračuje po ceste, ktorá sa spája s cestou do Illasi. Približne 250 metrov pokračuje po ceste smerom na juh a potom, smerom na západ, po ceste, ktorá prechádza na juh Mormontea takmer až po 16. kilometer cesty do Illasi. Po tejto ceste pokračuje smerom na juhozápad a krátko lemuje rieku Illasi. Križuje rieku a pokračuje cez Valnogaru a potom popri Via Montecurto, najprv smerom na západ až po križovatku s Via Cara a potom, lemujúc pomyselnú čiaru na západojuhozápad (podrobné údaje pozri v bode A3*), pri Montecurto di Sopra pretína hranicu obce Illasi. Potom po tejto hranici pokračuje na sever takmer až po nadmorskú výšku 92 m n. m. na ceste do Lione. Túto cestu lemuje smerom na sever, prechádza cez Lione, popri C. Spiazzi a pri Leon S. Marco pokračuje po ceste, ktorá na severovýchode siaha po C. Santi s nadmorskou výškou 135 m n. m. Odtiaľ približne 300 metrov smerom na západ lemuje cestu do Fratty a potom cez Frattu pokračuje na sever a na západ až po Mezzane di Sotto. Potom lemuje cestu na juh, ktorá obchádza Casoni, Turano, Val di Mezzo, pokračuje za obcou Boschetto a pri Villa Alberti dosahuje nadmorskú výšku 73 m n. m. Potom lemuje cestu na juhozápad až po Barco di Sopra a potom pokračuje najprv na západ a potom na severozápad, až kým sa nepretne s cestou do S. Briccio. Lemuje ju smerom na severovýchod až do Casetty a potom lemuje túto trasu na západ na po ceste, ktorá prechádza mierne na juh od S. Rocca, Ca’ Brusà, a potom na juh popri ceste, ktorá cez l’Arcandole prechádza do San Martino Buon Albergo, odkiaľ sa začína demarkačná línia.

B)

Hrozno používané na výrobu vína „Soave“ Classico sa musí pestovať v oblasti schválenej ministerskou vyhláškou z 23. októbra 1931 (úradný vestník č. 289 zo 16. decembra 1931), ktorá zahŕňa časti územia obcí Soave a Monteforte d’Alpone a je vymedzená takto: Od Porta Verona v Soave lemuje cestu Soave – Monteforte až po dedinu San Lorenzo v okrese Soave. Odtiaľ pokračuje smerom na sever, lemujúc svahy hory Monte Todo až po hranice medzi územiami obcí Soave a Monteforte. Potom lemuje svahy hory Monte Zoppega vrátane osady Monteforte d’Alpone, a to v tomto poradí: Via Zoppega, Via Novella, Via San Carlo, Via 27 Aprile. Potom križuje rieku Alpone a opäť sa spája s Via Alpone. Pokračuje smerom na sever a napokon ide po Via Roma, pričom zahŕňa oblasť Monticello (podrobné údaje pozri v bode B1*). Križuje Via Santa Croce a smeruje na severozápad, pričom zahŕňa Cantina Sociale di Monteforte. Smerom na juh lemuje Via XX Settembre a potom pokračuje až za rieku Alpone. Prechádza po Via della Fontana, ktorá sa najprv zatáča na západ a potom na juh, následne na západ a napokon na sever, a potom lemuje svahy hory Monte Riondo (podrobné údaje pozri v bode B2*). Približne 530 metrov lemuje Via Monte Riondo a potom zabáča na sever, pričom vynecháva aluviálnu časť Torrente Ponsary. Potom pokračuje smerom na východ, kde dosahuje hranicu katastrálneho mapového listu 13 obce Monte Forte d’Alpone, ktorá približne 110 metrov lemuje Via Cervia. Zahŕňa dedinu Casotti (podrobné údaje pozri v bode B3*) a potom sa napája na cestu Monteforte – Brognoligo. Cestu lemuje smerom na sever až po bod, kde sa stretáva s riekou Torrente Carbonare, a (podrobné údaje pozri v bode B4*) smerom na západ lemuje svahy hory Monte Grande. Potom klesá na východ, naľavo od údolia Carbonare, pričom zahŕňa osadu Brognoligo, dediny Valle a Mezzavilla a osadu Costalunga (podrobné údaje pozri v bode B5*). V tomto bode zabáča na sever a lemuje komunálnu cestu Sorte až po križovatku obce Roggia Viennega a rieky Alpone. Potom lemuje severnú hranicu územia obce Monteforte, až kým pri Moscatelle nedosiahne hranicu obce Soave. Potom lemuje túto hranicu a v bode, kde hranica Soave vytvára uhol, siaha po Valle Crivellara. Odtiaľ sa demarkačná línia oddeľuje od hranice, pokračuje smerom na západ a pri Villa Visco dosahuje nadmorskú výšku 331 m n. m. Potom lemuje časť trasy, ktorá klesá z Monte Campano, následne sa smerom na západ šplhá do nadmorskej výšky 250 m n. m. a hneď na to, pri Casa Nui, dosahuje vedľajšie rameno Anguany (podrobné údaje pozri v bode B6*), ktoré potom pokračuje až po provinčnú cestu Soave – Cazzano. Provinčnú cestu lemuje smerom na juh až po posledné domy v Battocchi. Odtiaľ pokračuje na východ, lemuje komunálnu cestu, ktorá prechádza cez La Carceru až po križovatku s provinčnou cestou Soave – Castelcerino, tesne nad nadmorskou výškou 54 m n. m. Klesá smerom na juh cez komunálnu trasu na vrchoch Monte Foscarino a Monte Cèrcene až po križovatku s provinčnou cestou Soave – Castelcerino. Šikmo zatáča na juhozápad a cez osadu Borgata Bassano pokračuje po kanál rieky Tramigna. Lemuje ho smerom na západ až po provinčnú cestu Soave – Borgo San Matteo, zatáča sa na západ popri južných hradbách Soavy a siaha po Porta di Verona, kde sa začína oblasť Classica.

C)

Hrozno, ktoré sa používa na výrobu vín „Soave“ s doplňujúcou špecifikáciou podoblasti „Colli Scaligeri“, musí byť vypestované v takto vymedzenej oblasti: Počnúc od západnej oblasti (San Martino Buon Albergo) od Marcellise v San Rocco klesá do Bosco della Fratty až po Fenilon. Odtiaľ lemuje cestu, ktorá oddeľuje planinu od kopca, siaha po Palù, a potom v smere do San Giacomo pokračuje až po Casette. Odtiaľ obchádza kopec, ktorý sa nad ňou týči, a v obci Lavagno odbočuje na provinčnú cestu v smere do Monticelli. Pokračuje cez Fontanu až po San Pietro (v obci Lavagno). Lemujúc cestu, ktorá tvorí hranicu medzi planinou a kopcom, pokračuje cez Villa Alberti, prechádza cez Boschetto, Turano, až kým sa v nadmorskej výške 92 m n. m. nepretne s Progno di Mezzane, ktoré lemuje smerom na sever, až po križovatku s Via Leon, ktorá pokračuje smerom na východ a potom na juh v smere do C. Spiazzi, a potom cez Squarzego, Montecurto di Sopra, Canova a Casotti. Odtiaľ pokračuje na východ až po Calle v obci Illasi, na juh cez provinčnú cestu do kostola v San Zene a potom smerom na východ až po Ceriani. Odtiaľ pokračuje do Villy a lemuje cestu, ktorá oddeľuje kopec a planinu vedľa Naronchi. Potom pokračuje na juh cez San Pietro, lemuje cestu, až kým nedosiahne Ponteselo a Canevu, a pokračuje na sever až po Orgnano. Od Orgnana pokračuje na severovýchod, lemujúc profil kopca, až po San Vittore. Odtiaľ cesta smeruje na sever cez Molini, až kým v Cantina Sociale, prechádzajúc cez Fenil del Monte, nedosiahne obec Cazzano di Tramigna. Pokračuje až po Via Molini (cez Cazzano di Tramigna) a pred križovatkou s Via Siro Conti odbáča cez Chiavicu na juhojuhovýchod až za Canovu, kým v Costeggiole nepríde k obci Soave. Stúpa smerom na severovýchod, pričom cez Casa Nui, Villa Visco a Valle Crivellara lemuje hranicu Soave Classico, potom pokračuje smerom na východ, pričom cez Meggiano a Ca’ Vecchie stále lemuje oblasť Classico. Demarkačná línia potom pokračuje na sever cez Motti v obci Montecchia di Crosara, cez Castello, pričom prechádza cez centrum Montecchii a cez Biondari až po Lauri. Odtiaľ cesta križuje provinčnú cestu do čadičového lomu a potom pokračuje na juh smerom na Danesi di Sotto, Casarotti a Dal Cero. Na východe potom vchádza do obce Roncà, prechádza cez Prandi a siaha po osadu Roncà (podrobné údaje pozri v bodoch C1 a C2*). Odtiaľ pokračuje v smere na Vittori a na juh smerom na Momello, Binello, až kým na hranici s obcou Gambellara nedosiahne Calderinu. Demarkačná línia lemuje hranicu s provinciou Vincenza s obcami Monteforte, Roncà a San Giovanni Ilarione, až kým sa cesta na juhu vrchu Monte Madarosa nepretne s hranicou provincie, potom sa s touto cestou spája v smere San Giovanni Ilarione, pričom prechádza cez Deruti, Lovati, Paludi a Rossetti až po už osadu uvedenú vyššie v texte, odkiaľ v nadmorskej výške 250 m n. m. lemuje cestu cez Cereghi, Fornace a Tessari, prechádza popri Vaio Muni až po Soejo a potom pokračuje až po bod, kde sa stretávajú hranice obcí Tregnago, San Giovanni Ilarione a Cazzano. Od tohto bodu demarkačná línia lemuje hranice obce Cazzano až po Soraighe, odtiaľ lemuje cestu, ktorá prechádza medzi úbočiami pohoria M. Bastia, a to najprv smerom na sever a potom na východ pod C. Andreani. Odtiaľ lemuje cestu cez Montecchia di Crosara až po rieku Albo. Po pripojení sa na cestu z Tolotti sa stáča smerom na juh v nadmorskej výške 300 m n. m., ktorá prechádza pod C. Brustoloni a spája sa s cestou, ktorá v nadmorskej výške 326 m n. m. vedie k Dami, kde sa hranice medzi Soave, Cazzanom a Montecchiou stretávajú v nadmorskej výške 418 m n. m., a odtiaľ lemuje hranicu medzi Cazzanom a Montecchiou smerom na sever až po bod, kde po 100 metroch pretína cestu, popri ktorej pokračuje smerom na západ až po C. Fontana Fora. Potom lemuje cestu smerom na juh až po Pissolo di Sopra a pokračuje v smere do Pissolo di Sotto až po koniec tejto obce. Potom pokračuje cez obec Chiavica a potom pokračuje po ceste, ktorá vedie od Canovy do Cazzano di Tramigna. Siaha po centrum obce Cazzana (v nadmorskej výške 100 m n. m.), kľukatí sa smerom na západ až po T. Tramigna a potom zostupuje smerom na juh k mostu na ceste do Illasi. Túto cestu lemuje na západ až po križovatku so S. Colombanom a potom lemuje cestu až po kaplnku (v nadmorskej výške 135 m n. m.). Pokračuje na juh (podrobné údaje pozri v bode A2*) až po Grisi a potom na východojuhovýchod, pričom prechádza cez Case Val dell’Oco a pokračuje až po obec Cereolo di Sopra. Lemuje cestu, ktorá vedie do Cereolo di Sotto, a potom cestu na západe, ktorá siaha po Bocca Scaluce a najprv lemuje trasu na sever a potom cestu, ktorá pokračuje za Pistozou a siaha až po cestu do Illasi. Lemuje ju krátko (asi 100 metrov) smerom na západ a potom lemuje cestu, ktorá obchádza C. Troni na severe, a potom, stále smerom na západ, pokračuje po ceste, ktorá sa spája s cestou do Ilasi. Približne 250 metrov pokračuje po ceste smerom na juh a potom, smerom na západ, po ceste, ktorá prechádza na juh Mormontea takmer až po 16. kilometer cesty do Illasi. Po tejto ceste pokračuje smerom na juhozápad a krátko lemuje rieku Illasi. Križuje rieku a pokračuje popri ceste do di Gueri, odkiaľ smerom na západ lemuje pomyselnú líniu od Montecurto di Sopra do di Guerri (podrobné údaje pozri v bode A3*) a lemuje líniu, ktorá sa pri Montecurto di Sopra križuje s hranicou obce Illasi. Potom po tejto hranici pokračuje na sever takmer až po nadmorskú výšku 92 m n. m. na ceste do Lione. Túto cestu lemuje smerom na sever, prechádza cez Lione popri C. Spiazzi a pri Leon S. Marco pokračuje po ceste, ktorá dosahuje C. Santi na severovýchode s nadmorskou výškou 135 m n. m. Odtiaľ približne 300 metrov smerom na západ lemuje cestu do Fratty a potom cez Frattu pokračuje na sever a na západ až po Mezzane di Sotto. Potom lemuje cestu na juh, ktorá obchádza Casoni, Turano, Val di Mezzo, pokračuje za obcou Boschetto a pri Villa Alberti dosahuje nadmorskú výšku 73 m n. m. Potom lemuje cestu na juhozápad až po Barco di Sopra a potom pokračuje najprv na západ a potom na severozápad, až kým sa nepretne s cestou do S. Briccio. Lemuje ju smerom na severovýchod až po Casettu a potom lemuje trasu smerom na západ k ceste, po ktorej siaha až po S. Rocco.

Táto oblasť zahŕňa aj vrchy Monte Rooca a Mote Gazzo v obci Caldiero a vrchy Monte Bisson v obci Soave, ktorá je vymedzená takto:

Demarkačná línia Monte Gazzo – Monte Rocca – obec Caldiero.

Vychádzajúc z vnútroštátnej cesty Padany č. 11 pri termálnych kúpeľoch v Giunone pokračuje po ceste, ktorá vedie k termálnym kúpeľom, a až po nadmorskú výšku 53 m n. m. obchádza úbočia hory Monte Gazzo. Odtiaľ zabáča doľava lemujúc profil kopca, ktorý tvorí hranicu Monte Rocca, až kým sa nenapojí na komunálnu cestu. Zabáča doľava smerom k centru Caldiera až po námestie. Potom pokračuje vpravo, až kým sa nenapojí na komunálnu cestu Zecconelli vľavo, pričom sa od nej takmer ihneď odkláňa a pokračuje smerom na sever lemujúc nadmorskú výšku, až kým sa nenapojí na železničnú trať. Odtiaľ lemuje železničnú trať, pokračuje na východ až po začiatok demarkačnej línie.

Demarkačná línia Monte Bisson – obec Soave.

Začína sa pri božích mukách vo Fornelle a v smere hodinových ručičiek pokračuje na sever popri komunálnej ceste Bissonu až po križovatku s cestou, ktorá vedie k osade San Vittore. Pokračuje lemujúc profil kopca smerom na juh, pričom sa drží vpravo, do nadmorskej výšky 42 m n. m. až po statok v Bissone a odtiaľ pokračuje v tej istej nadmorskej výške smerom na západ na komunálnu cestu, ktorá vedie do Fornella v obci Colognola ai Colli.

7.   Muštová odroda (muštové odrody)

Chardonnay B.

Garganega B.

Trebbiano di Soave B. – Trebbiano

8.   Opis súvislostí

Soave CHOP – pre všetky kategórie (víno a akostné šumivé víno)

Informácie o zemepisnej oblasti

Prírodné faktory, ktoré sú rozhodujúce pre súvislosť

Oblasť výroby vín „Soave“ DOC sa nachádza v západno-centrálnej časti regiónu Monti Lessini blízko údolia Po. Tufové čadičové pôdy vulkanického pôvodu pozostávajú prevažne zo substrátov rozložených čadičových hornín, na ktorých vznikli ílovito-hlinité pôdy typickej tmavej farby, ktoré sú málo zásadité, bohaté na minerálne látky, majú dobré odvodňovanie, ale počas roka sa v nich netvoria zásoby vody. Tento minerálny charakter pôd podporuje proces kvasenia muštov získaných z odrôd Garganega a Trebbiano di Soave.

Z hľadiska klímy je v oblasti Soave prevažne mierne podnebie s ročným úhrnom zrážok od 700 do 1 000 mm, ktorý je sústredený predovšetkým na jar a na jeseň. Podnebie je typicky mierne a vlhké s horúcimi letami.

Nadmorská výška viníc sa pohybuje v rozmedzí od 35 m n. m. v oblasti svahov do 380 m n. m. v najvyššie položených vrchoch, pričom sklony svahov sú rôzne a ich orientácia je prevažne na východ, juh a západ.

Historické a ľudské faktory, ktoré sú rozhodujúce pre súvislosť

Už v časoch starovekého Ríma bolo územie Soave pre svoju dobrú polohu a intenzívne pestovanie považované za „pagus“, t. j. poľnohospodársky región vymedzený na pestovanie viniča. Hrozno vypestované v tejto oblasti sa používalo na výrobu špeciálnych vín, tzv. acinatici, ktoré sa vyrábali tradičnou metódou hrozienkovatenia hrozna. Toto sa uvádza v niektorých epištolách, ktoré sa datujú do čias gótskeho kráľa Teodoricha (503 n. l.), v ktorých sa odporúča, aby výrobcovia z Verony vyhľadávali tieto „veľmi mäkké a veľmi telnaté“ vína pre kráľovský stôl a aby nezabudli na víno vyrobené z bieleho hrozna, ktoré „sa leskne ako mliečny nápoj a je úplne čisté... a ktorého chuť je žoviálne úprimná a neuveriteľne jemná“. V záznamoch z roku 680 n. l. sa uvádza používanie veronskej pergoly, tradičnej metódy vedenia viniča, ktorá sa v tejto oblasti používa až dodnes.

Nárast výroby a dobré meno vín „Soave“ viedli v roku 1924 k prvým opatreniam na ochranu a obranu typických vín. Po tom nasledovalo založenie konzorcia Consorzio per la difesa del Vino Tipico Soave (konzorcium na obranu typických vín „Soave“). V roku 1931 taliansky minister uznal prvú vymedzenú oblasť pre výrobu vína „Vino Típico Soave“ (typického vína „Soave“). CHOP bolo uznané v roku 1968.

Vinohradníci storočia považovali veronské pergoly za ideálny systém vedenia viniča. Tento systém pestovania je nielen charakteristickým znakom krajiny, ale je zásadný pre kvalitu vín a pokračovanie ich výroby.

V posledných rokov viedol vývoj v systéme vedenia viniča k zmenám niektorých parametrov s ohľadom na sledované enologické ciele: vinohradníci prešli od spôsobu vedenia na pergole, kde bola vzdialenosť medzi radmi 4,5 – 5 m, pričom vzdialenosť medzi kermi v radoch bola 0,8 až 1,5 m (kde priestor medzi radmi bol typicky úplne pokrytý vegetáciou), k vedeniu s užšími vzdialenosťami výsadby, pričom vinič bol rezaný oveľa kratšie s oveľa nižším počtom očiek na ker.

Systém vedenia viniča veronskou pergolou preto hroznu umožňuje, aby dosiahlo optimálnu zrelosť a zdravie.

Popri tomto tradičnom spôsobe vedenia viniča, ktorý je založený na pergole, existujú aj metódy využívajúce steny alebo vinohradnícky špalier, a to najmä v rovinatých oblastiach, kde sa jednoduchšie využívajú mechanické prostriedky na rez viniča a počas zberu.

V hornatom teréne sa zber vykonáva najmä ručne, keďže na strmých svahoch je náročné mechanizovať operácie.

V oblasti Soave sa v súčasnosti vyrába značné množstvo vynikajúcich vín, ktorým hlavné medzinárodné vedúce organizácie sektora každoročne udeľujú ocenenia. Taktiež pravidelne získavajú mimoriadne ocenenia na hlavných súťažiach vo výrobe vína po celom svete.

Soave CHOP – Kategória vína

Príčinná súvislosť medzi kvalitou, vlastnosťami výrobku a geografickým prostredím s prírodnými a ľudskými faktormi.

Víno s CHOP „Soave“ vrátane variácií, ktoré sú označené „Classico“ a „Colli Scaligeri“, majú slamovožltú farbu, ktorá príležitostne prechádza do zelenkavej, s intenzívnou, príjemnou vôňou a bohatou chuťou s dobre vyváženou kyslosťou. Konkrétnejšie obsahujú výrazné odlesky mandlí a bielych kvetov, exotického ovocia, citrusov a korení.

Kopce oblasti Verona predstavujú ideálne prostredie pre výrobky s CHOP „Soave“ a rovnako pre tie, ktoré sú označené „Classico“ a „Colli Scaligeri“. Vápencové a vulkanické pôdy sú bohaté na živiny a chladný vzduch, ktorý prúdi z hory Monti Lessini, umožňuje dosiahnuť optimálne zrenie a zároveň udržať kyslosť hrozna potrebnú pre biele vína. Vďaka kombinácii tradičného spôsobu vedenia viniča na pergole, technických odborných poznatkov vinohradníkov, storočnej tradície a investíciám do modernej technológie možno vyrábať vína s veľmi zložitou vôňou a bohatou chuťou, so stredne vysokým rozsahom cukru a s dobre vyváženou kyslosťou.

Konkrétnejšie povedané, víno s CHOP „Soave“ s označením „Classico“ je víno s najstaršou tradíciou v oblasti a má minerálne organoleptické vlastnosti, plnú, guľatú chuť s jemnými tónmi zeleniny a čuchovými a retronazálnymi čuchovými tónmi.

Víno s CHOP „Soave“ – Kategória akostné šumivé víno

Príčinná súvislosť medzi kvalitou, vlastnosťami výrobku a geografickým prostredím s prírodnými a ľudskými faktormi.

Šumivé vína s CHOP „Soave“ a tie, ktoré sú označené „Clasico“ a „Colli Scaligeri“, majú jemnú trvanlivú penu. Sú slamovožlté, príležitostne prechádzajú do jasnozelenkavej s jemnou chuťou a príjemnou vyváženosťou medzi výťažkami a cukrami z hľadiska chuti. Obsah cukru sa pohybuje v rozmedzí od extra brut po suché.

Mierne podnebie a rozdiely v teplotách cez deň a v noci, ktoré sú typické pre oblasť Soave, sú dôležité pri výrobe značného počtu aromatických perkurzorov, ktoré podporujú organoleptické vlastnosti a typické tóny rôznych druhov hrozna, ktoré tvoria odrody viniča na víno s CHOP „Soave“.

Šumivé víno je rovnako príjemne osviežujúce so sviežou kyslosťou a s príjemnou rovnováhou chuti výťažkov a cukrov. Aby sa zabezpečila dostatočne vysoká miera kyslosti, hrozno sa zbiera skôr ako to, ktoré je určené na výrobu tichého vína s CHOP „Soave“. Kyslosť zaručuje aj nízke pH pôd a teplotné rozdiely, ktoré sú typické pre oblasť.

9.   Ďalšie špecifické požiadavky (balenie, označenie, ostatné požiadavky)

Soave CHOP

Právny rámec:

právne predpisy EÚ

Druh ďalšej podmienky:

výnimka v súvislosti s výrobou vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky:

V zmysle článku 5 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 môže byť víno vyrobené na území provincie Verona a v provincii Vincenza na území obcí Gambellara a Montebello.

Soave CHOP

Právny rámec:

vnútroštátna právna úprava

Druh ďalšej podmienky:

fľašovanie vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky:

Dôvodom pre fľašovanie vín v rámci oblasti výroby je potreba zabezpečiť kvalitu vín s CHOP „Soave“, zaručiť ich pôvod a zabezpečiť, že kontroly sú účinné a vykonané včas.

Ukazuje sa, že preprava a fľašovanie mimo oblasti výroby môže ohroziť kvalitu vína „Soave“, keďže by mohlo byť vystavené oxidačno-redukčným reakciám, náhlym zmenám teploty a mikrobiologickej kontaminácii, ktoré môžu mať negatívne účinky na fyzikálno-chemické (minimálna celková kyslosť, minimálny bezcukorný extrakt) a organoleptické (farba, vôňa a chuť) vlastnosti.

Tieto riziká sa zvyšujú s rastúcou vzdialenosťou od vymedzenej oblasti.

Fľašovanie v oblasti pôvodu naopak pomáha uchovať vlastnosti a kvalitu výrobku, keďže dávky vína sa vôbec neprepravujú alebo sa prepravujú len na krátke vzdialenosti.

Tieto aspekty spolu so skúsenosťami a s hlbokými technicko-vedeckými poznatkami o osobitných vlastnostiach vín, ktoré rokmi získali výrobcovia výrobku s označením pôvodu „Soave“, umožňujú, aby bolo fľašovanie dokončené v oblasti pôvodu s najlepšími technologickými opatreniami s ohľadom na zachovanie všetkých fyzikálnych, chemických a organoleptických vlastností vín, na ktoré sa vzťahuje špecifikácia.

Ďalším cieľom fľašovania v oblasti výroby je zabezpečiť to, aby príslušný orgán mohol vykonávať svoje monitorovacie povinnosti s maximálnou efektívnosťou, účinnosťou a nákladovou účinnosťou. Tieto požiadavky nemožno mimo oblasti výroby zabezpečiť v rovnakom rozsahu.

V súlade s príslušným inšpekčným plánom môže kontrolný orgán veľmi rýchlo naplánovať v čase fľašovania výrobku „Soave“ inšpekčné návštevy do všetkých podnikov, ktoré pôsobia v oblasti výroby.

Cieľom je systematicky zabezpečovať, aby sa mohli fľašovať len dávky vína s CHOP „Soave“. Vďaka tomu je možné dosahovať lepšie výsledky z hľadiska účinnosti kontrol, za obmedzených nákladov pre výrobcov a s ohľadom na to, aby spotrebiteľom boli ponúknuté maximálne záruky týkajúce sa autentickosti vína.

Spoločnosti, ktoré vykonávajú fľašovanie, sa navyše môžu v súlade s platnými vnútroštátnymi právnymi predpismi a s cieľom ochrániť už existujúce práva uchádzať o výnimku pokračovať vo fľašovaní vo svojich priestoroch, ktoré sa nachádzajú mimo vymedzenej oblasti, pod podmienkou, že ministerstvu poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky predložia príslušnú žiadosť a poskytnú dokumentáciu preukazujúcu, že vína s CHOP „Soave“ fľašovali najmenej dva z piatich rokov pred tým, ako nadobudla platnosť zmena zavádzajúca požiadavku, aby sa fľašovanie vykonávalo v oblasti (nemusí ísť o nepretržité dvojročné obdobie).

Soave CHOP – Odkazy na doplnkové zemepisné označenia

Právny rámec:

právne predpisy EÚ

Druh ďalšej podmienky:

dodatočné ustanovenia súvisiace s označovaním

Opis podmienky:

Spolu s názvami vín „Soave“, „Soave“ Classico a „Soave“ Colli Scaligeri a ako súčasť ich obchodnej úpravy je povolené uviesť tieto dodatočné zemepisné údaje:

1.

Brognoligo

2.

Broia

3.

Ca’ del vento

4.

Campagnola

5.

Carbonare

6.

Casarsa

7.

Castelcerino

8.

Castellaro

9.

Colombara

10.

Corte del Durlo

11.

Costalta

12.

Costalunga

13.

Coste

14.

Costeggiola

15.

Croce

16.

Duello

17.

Fittà

18.

Froscà

19.

Foscarino

20.

Menini

21.

Monte di Colognola

22.

Monte Grande

23.

Paradiso

24.

Pigno

25.

Ponsara

26.

Pressoni

27.

Roncà – Monte Calvarina

28.

Rugate

29.

Sengialta

30.

Tenda

31.

Tremenalto

32.

Volpare

33.

Zoppega

Odkaz na špecifikáciu výrobku

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/16389


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.