V Bruseli5. 7. 2021

COM(2021) 356 final

2021/0176(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013, pokiaľ ide o obmedzenia prístupu do vôd Únie


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvody a ciele návrhu

V článku 5 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 o spoločnej rybárskej politike 1 sa stanovuje výnimka týkajúca sa pásma členských štátov do 12 námorných míľ (pobrežné vody) zo všeobecného pravidla rovnakého prístupu rybárskych plavidiel Únie do vôd Únie a k zdrojom Únie uvedeného v článku 5 ods. 1 daného nariadenia. Táto výnimka oprávňuje členské štáty obmedziť rybolov v pásme do 12 námorných míľ na určité plavidlá. Tieto obmedzenia, ktoré členské štáty zaviedli na základe uvedenej výnimky, znížili rybolovný tlak v biologicky najcitlivejších oblastiach a prispeli k hospodárskej stabilite maloobjemového pobrežného rybolovu.

V článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa stanovuje podobná výnimka pre vody do 100 námorných míľ od základných línií najvzdialenejších regiónov Únie uvedených v prvom odseku článku 349 zmluvy. Táto výnimka umožňuje dotknutým členským štátom obmedziť rybolov na plavidlá registrované v prístavoch týchto území.

Uvedené výnimky platia do 31. decembra 2022 a cieľom návrhu je zabrániť zrušeniu tohto osobitného režimu prístupu stanoveného v článku 5 ods. 2 a článku 5 ods. 3 nariadenia. Navrhuje sa v ňom zmena príslušných ustanovení nariadenia s cieľom predĺžiť obdobie, počas ktorého môžu členské štáty obmedziť prístup do svojich vôd podľa daných ustanovení.

Ciele osobitného režimu sú naďalej platné tak, ako v predchádzajúcich desaťročiach. Dôvodom je súčasný stav ochrany mnohých populácií, dôležitosť pobrežných vôd, pokiaľ ide o ochranu a pretrvávajúce ťažkosti v pobrežných oblastiach, ktoré sú vo veľkej miere závislé od rybolovu a pravdepodobne nebudú mať prospech z iného hospodárskeho rozvoja. Úprava súčasných podmienok so sebou prináša vysoké riziko narušenia rovnováhy, ktorá sa vytvorila od zavedenia tohto osobitného režimu.

Cieľom návrhu je preto predĺžiť platnosť súčasných výnimiek o ďalších 10 rokov.

Okrem toho sa navrhuje zmena prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1380/2013. V prílohe I sa pre každý členský štát stanovujú zemepisné oblasti v pobrežných pásmach iných členských štátov, v ktorých môže vykonávať rybolovné činnosti, a ktoré druhy môže daný štát loviť. Táto zmena odráža vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie, ako aj spoločné oznámenie Talianska a Grécka Komisii z 9. júna 2020 o prístupe talianskych rybárskych plavidiel do gréckych pobrežných vôd, ako sa uvádza v dvojstrannej dohode medzi dotknutými členskými štátmi. Napokon by sa v nadväznosti na rozsudok vo veci C-457/18 2 mali z prílohy I vypustiť poznámky pod čiarou odkazujúce na arbitrážnu dohodu medzi Slovinskom a Chorvátskom podpísanú 4. novembra 2009 v Štokholme, a to z dôvodu nedostatku právomoci EÚ v záležitostiach týkajúcich sa hraníc.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právnym základom tohto návrhu je článok 43 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).

Podľa článku 3 ods. 1 písm. d) ZFEÚ má EÚ výlučnú právomoc v oblasti ochrany morských biologických zdrojov v rámci spoločnej rybárskej politiky (SRP). Návrh patrí do tejto výlučnej právomoci, a preto sa neuplatňuje zásada subsidiarity.Keďže návrh sa primárne týka časovo obmedzeného predĺženia platnosti opatrenia, ktoré už existuje v nariadení (EÚ) č. 1380/2013, neexistujú žiadne obavy týkajúce sa zásady proporcionality.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Získavanie a využívanie expertízy

Počas druhej polovice roka 2020 boli členské štáty vyzvané, aby poskytli informácie o obmedzeniach, ktoré uplatňujú podľa článku 5 ods. 2 a článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Od 16 členských štátov boli prijaté príspevky, ktorými sa potvrdilo, že je potrebné pokračovať v súčasnom režime výnimiek bez úprav. Jedinou výnimkou bola zmena prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1380/2013, o ktorú Taliansko a Grécko požiadali s cieľom zohľadniť prístup do gréckych pobrežných vôd v Egejskom, Iónskom a Líbyjskom mori.

Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) v decembri 2020 predložil správu o sociálnom rozmere spoločnej rybárskej politiky (SRP) 3 . Správa sa okrem iného zaoberá otázkou, či obmedzenia zavedené členskými štátmi podľa článku 5 ods. 2 nariadenia mohli prispieť k udržaniu tradičných rybolovných činností pobrežných flotíl s cieľom zachovať sociálnu a hospodársku infraštruktúru týchto oblastí.

Výbor STECF poznamenal, že nebolo možné posúdiť prínos týchto obmedzení, keďže sú potrebné ďalšie analýzy a treba zohľadniť mnohé ďalšie faktory. Experti však skonštatovali, že žiaden členský štát nenahlásil konflikty v súvislosti s článkom 5 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Výbor STECF dospel k záveru, že toto pravidlo, ktoré bolo zavedené od začiatku 70. rokov 20. storočia a bolo zahrnuté do prvého základného nariadenia o SRP v roku 1982 a odvtedy do každej revízie základného nariadenia o SRP (1992, 2002, 2013), je všeobecne akceptované a zabraňuje konfliktom medzi členskými štátmi.

 Posúdenie vplyvu

Ako sa uvádza v pláne tejto iniciatívy 4 , návrhom sa predlžuje trvanie súčasného režimu podobne, ako to bolo v roku 2012 prostredníctvom zmeny predchádzajúceho nariadenia o SRP 5 . Zmeny prílohy I sa obmedzujú na zohľadnenie najnovšieho vývoja v oblasti správy teritoriálnych vôd. Posúdenie vplyvu preto nebolo potrebné.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Toto opatrenie nepredstavuje pre Úniu žiadne dodatočné výdavky.

2021/0176 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013, pokiaľ ide o obmedzenia prístupu do vôd Únie

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 2,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru 6 ,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Rybárske plavidlá Únie majú rovnaký prístup do vôd a k zdrojom Únie, na ktoré sa vzťahujú pravidlá spoločnej rybárskej politiky.

(2)V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 7 sa stanovujú výnimky z pravidla rovnakého prístupu za nasledujúcich podmienok.

(3)Členské štáty majú vo vodách do 12 námorných míľ od svojich základných línií právo obmedziť rybolov na rybárske plavidlá, ktoré tradične lovia v týchto vodách z prístavov na priľahlom pobreží.

(4)Vo vodách do 100 námorných míľ od základných línií najvzdialenejších regiónov Únie uvedených v článku 349 prvom odseku zmluvy sú členské štáty takisto oprávnené obmedziť prístup do vôd na plavidlá registrované v prístavoch týchto území.

(5)Platné pravidlá, ktorými sa obmedzuje prístup k zdrojom v rámci pásiem členských štátov do 12 námorných míľ, prispeli k ochrane tým, že obmedzujú rybolovné úsilie v najcitlivejších vodách Únie. Týmito pravidlami sa takisto zachovali tradičné rybolovné činnosti, od ktorých vo veľkej miere závisí sociálny a hospodársky rozvoj určitých pobrežných spoločenstiev.

(6)Existujúce obmedzenia, ktorými sa limituje prístup k morským biologickým zdrojom v okolí najvzdialenejších regiónov Únie uvedených v článku 349 prvom odseku zmluvy, prispeli k zachovaniu miestneho hospodárstva týchto území, a to vzhľadom na ich štrukturálnu, sociálnu a hospodársku situáciu.

(7)Existujúce výnimky týkajúce sa obmedzení prístupu do vôd Únie uplynú 31. decembra 2022. Tieto výnimky by sa však mali predĺžiť o ďalších desať rokov, aby sa zabezpečila kontinuita súčasných ochranných opatrení a aby sa zabránilo narušeniu súčasnej rovnováhy, ktorá sa vytvorila od zavedenia tohto osobitného režimu.

(8)V nadväznosti na vystúpenie Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a na spoločnú žiadosť Talianska a Grécka týkajúcu sa prístupu talianskych plavidiel do Iónskeho, Egejského a Líbyjského mora by sa príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 1380/2013 mala zmeniť.

(9)Nariadenie (EÚ) č. 1380/2013 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EÚ) č. 1380/2013 sa mení takto:

1.V článku 5 odsekoch 2, 3 a 4 sa pojmy „31. december 2022“ nahrádzajú pojmami „31. december 2032“.

2.Príloha I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch od 1. januára 2023.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

predseda    predseda

(1)    Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22.
(2)    Rozsudok z 31. januára 2020, Slovinská republika/Chorvátska republika, C-457/18, EU:C:2020:65, body 102-104.
(3)     https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2672864/STECF+20-14+-+Social+dimension+CFP.pdf/a68c6c42-6b64-41fc-b5a0-b724c71aa78e .
(4)     https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12533-Rybarska-politika-EU-rozsirenie-schemy-pristupu-do-vod_sk .
(5)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1152/2012 z 21. novembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2371/2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu.
(6)    Ú. v. EÚ C , , s. […].
(7)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).

V Bruseli5. 7. 2021

COM(2021) 356 final

PRÍLOHA

k návrhu

nariadenia Európskeho Parlamentu a Rady,

ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013, pokiaľ ide o obmedzenia prístupu do vôd Únie







PRÍLOHA

„PRÍLOHA I

PRÍSTUP K POBREŽNÝM VODÁM V ZMYSLE ČLÁNKU 5 ODS. 2

1.Pobrežné vody Írska

a)PRÍSTUP PRE FRANCÚZSKO

Zemepisná oblasť

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

Pobrežie Írska (6 až 12 námorných míľ)

1. Erris Head – smerom na severozápad Sybil Point – smerom na západ

druhy žijúce pri morskom dne

neobmedzený

homáre

neobmedzený

2. Mizen Head – smerom na juh Stags – smerom na juh

druhy žijúce pri morskom dne

neobmedzený

homáre

neobmedzený

Makrela atlantická

neobmedzený

3. Stags – smerom na juh Cork – smerom na juh

druhy žijúce pri morskom dne

neobmedzený

homáre

neobmedzený

makrela atlantická

neobmedzený

sleď atlantický

neobmedzený

4. Cork – smerom na juh, Carnsore Point – smerom na juh

všetky druhy

neobmedzený

5. Carnsore Point – smerom na juh, Haulbowline – smerom na juhovýchod

všetky druhy, s výnimkou mäkkýšov, kôrovcov a ostnatokožcov

neobmedzený

b)PRÍSTUP PRE HOLANDSKO

Zemepisná oblasť

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

Pobrežie Írska (6 až 12 námorných míľ)

1. Stags – smerom na juh

Carnsore Point – smerom na juh

sleď atlantický

neobmedzený

makrela atlantická

neobmedzený

c)PRÍSTUP PRE NEMECKO

Zemepisná oblasť

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

Pobrežie Írska (6 až 12 námorných míľ)

1. Old Head of Kinsale – smerom na juh Carnsore Point – smerom na juh

sleď atlantický

neobmedzený

2. Cork – smerom na juh

Carnsore Point – smerom na juh

makrela atlantická

neobmedzený

d)PRÍSTUP PRE BELGICKO

Zemepisná oblasť

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

Pobrežie Írska (6 až 12 námorných míľ)

1. Cork – smerom na juh

Carnsore Point – smerom na juh

druhy žijúce pri morskom dne

neobmedzený

2. Wicklow Head – smerom na východ Carlingford Lough – smerom na juhovýchod

druhy žijúce pri morskom dne

neobmedzený

2.Pobrežné vody Belgicka

Zemepisná oblasť

Členský štát

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

3 až 12 námorných míľ

Holandsko

všetky druhy

neobmedzený

Francúzsko

sleď atlantický

neobmedzený

3.Pobrežné vody Dánska

Zemepisná oblasť

Členský štát

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

Pobrežie Severného mora (dánsko-nemecká hranica po Hanstholm) (6 až 12 námorných míľ)

Dánsko-nemecká hranica po Blåvands Huk

Nemecko

platesotvaré

neobmedzený

krevety

neobmedzený

Holandsko

platesotvaré

neobmedzený

súmerné ryby

neobmedzený

Od Blåvands Huk po Bovbjerg

Belgicko

treska škvrnitá

neobmedzený len
od 1. júna do 31. júla

treska jednoškvrnná

neobmedzený len
od 1. júna do 31. júla

Nemecko

platesotvaré

neobmedzený

Holandsko

platesa veľká

neobmedzený

soley

neobmedzený

Od Thyborøn po Hanstholm

Belgicko

treska merlang

neobmedzený len
od 1. júna do 31. júla

platesa veľká

neobmedzený len
od 1. júna do 31. júla

Nemecko

platesotvaré

neobmedzený

šprota severná

neobmedzený

treska škvrnitá

neobmedzený

treska tmavá

neobmedzený

treska jednoškvrnná

neobmedzený

makrela atlantická

neobmedzený

sleď atlantický

neobmedzený

treska merlang

neobmedzený

Holandsko

treska škvrnitá

neobmedzený

platesa veľká

neobmedzený

soley

neobmedzený

Skagerrak

(od Hanstholm po Skagen) (4 až 12 námorných míľ)

Belgicko

platesa veľká

neobmedzený len
od 1. júna do 31. júla

Nemecko

platesotvaré

neobmedzený

šprota severná

neobmedzený

treska škvrnitá

neobmedzený

treska tmavá

neobmedzený

treska jednoškvrnná

neobmedzený

makrela atlantická

neobmedzený

sleď atlantický

neobmedzený

treska merlang

neobmedzený

Holandsko

treska škvrnitá

neobmedzený

platesa veľká

neobmedzený

soley

neobmedzený

Kattegat (3 až 12 námorných míľ)

Nemecko

treska škvrnitá

neobmedzený

platesotvaré

neobmedzený

homáre

neobmedzený

sleď atlantický

neobmedzený

Severne od Zeeland k rovnobežke so zemepisnou šírkou prechádzajúcou majákom Forsnæs

Nemecko

šprota severná

neobmedzený

Baltské more

(vrátane Beltov, Sundu, Bornholmu) (3 až 12 námorných míľ)

Nemecko

platesotvaré

neobmedzený

treska škvrnitá

neobmedzený

sleď atlantický

neobmedzený

šprota severná

neobmedzený

úhor európsky

neobmedzený

Lososy

neobmedzený

treska merlang

neobmedzený

makrela atlantická

neobmedzený

Skagerrak

(4 až 12 námorných míľ)

Švédsko

všetky druhy

neobmedzený

Kattegat

(3 až 12 námorných míľ 1 )

Švédsko

všetky druhy

neobmedzený

Baltské more

(3 až 12 námorných míľ)

Švédsko

všetky druhy

neobmedzený

4.Pobrežné vody Nemecka

Zemepisná oblasť

Členský štát

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

Pobrežie Severného mora

(3 až 12 námorných míľ) všetky pobrežia

Dánsko

druhy žijúce pri morskom dne

neobmedzený

šprota severná

neobmedzený

piesočnice

neobmedzený

Holandsko

druhy žijúce pri morskom dne

neobmedzený

krevety

neobmedzený

Dánsko-nemecká hranica k severnému cípu ostrova Amrum na 54° 43' s. š.

Dánsko

krevety

neobmedzený

Pobrežie Baltského mora

(3 až 12 námorných míľ)

Dánsko

treska škvrnitá

neobmedzený

platesa veľká

neobmedzený

sleď atlantický

neobmedzený

šprota severná

neobmedzený

úhor európsky

neobmedzený

treska merlang

neobmedzený

makrela atlantická

neobmedzený

5.Pobrežné vody Francúzska a zámorských departementov

Zemepisná oblasť

Členský štát

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

Severovýchodné pobrežie Atlantiku (6 až 12 námorných míľ)

Belgicko-francúzska hranica po východ departementu Manche (ústie Vire-Grandcamp les Bains 49° 23' 30" s. š. – 1°2' z. d. smerom severoseverovýchod)

Belgicko

druhy žijúce pri morskom dne

neobmedzený

hrebeňovkovité

neobmedzený

Holandsko

všetky druhy

neobmedzený

Od Dunkerque (2° 20' v. d.) po

mys Cap d'Antifer (0° 10' v. d.)

Nemecko

sleď atlantický

neobmedzený len
od 1. októbra

do 31. decembra

Zemepisná oblasť

Členský štát

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

Pobrežie Atlantiku (6 až 12 námorných míľ)

Španielsko-francúzska hranica po 46° 08' s. š.

Španielsko

sardela európska

cielený rybolov,

neobmedzený len od 1. marca

do 30. júna

rybolov na získanie živej návnady

len od 1. júla do

31. októbra

sardinky

neobmedzený len
od 1. januára

do 28. februára

a od 1. júla do

31. decembra

Činnosti

vzťahujúce sa na uvedené

druhy sa okrem toho

musia vykonávať

v súlade s činnosťami

vykonávanými v roku

1984 a v rámci

ich limitov

Pobrežie Stredozemného mora

(6 až 12 námorných míľ)

Španielska hranica/mys Leucate

Španielsko

všetky druhy

neobmedzený

6.Pobrežné vody Španielska

Zemepisná oblasť

Členský štát

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

Pobrežie Atlantiku (6 až 12 námorných míľ)

Francúzsko-španielska hranica po

maják na myse Mayor (3° 47' z. d.)

Francúzsko

pelagické druhy

neobmedzený v súlade s činnosťami vykonávanými v roku 1984 a v rámci ich limitov

Pobrežie Stredozemného mora

(6 až 12 námorných míľ)

Francúzska hranica/mys Creus

Francúzsko

všetky druhy

neobmedzený

7.Pobrežné vody chorvátska

Zemepisná oblasť

Členský štát

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

12 míľ vymedzených v morskej oblasti patriacej pod zvrchovanosť Chorvátska severne od rovnobežky 45 stupňov a 10 minút severnej šírky, pozdĺž západného pobrežia Istrie, od vonkajšej hranice pobrežného mora Chorvátska, kde sa táto rovnobežka dotýka pevniny západného pobrežia Istrie (Mys Grgatov rt Funtana)

Slovinsko

druhy žijúce pri morskom dne a malé pelagické druhy vrátane sardiniek a sardel

100 ton pre maximálne 25 rybárskych plavidiel vrátane 5 rybárskych plavidiel vybavených vlečnými sieťami

8.Pobrežné vody Holandska

Zemepisná oblasť

Členský štát

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

(3 až 12 námorných míľ) celé pobrežie

Belgicko

všetky druhy

neobmedzený

Dánsko

druhy žijúce pri morskom dne

neobmedzený

šprota severná

neobmedzený

piesočnice

neobmedzený

stavridy

neobmedzený

Nemecko

treska škvrnitá

neobmedzený

krevety

neobmedzený

(6 až 12 námorných míľ) celé pobrežie

Francúzsko

všetky druhy

neobmedzený

9.Pobrežné vody Slovinska

Zemepisná oblasť

Členský štát

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

12 míľ vymedzených v morskej oblasti patriacej pod zvrchovanosť Slovinska severne od rovnobežky 45 stupňov a 10 minút severnej šírky, pozdĺž západného pobrežia Istrie, od vonkajšej hranice pobrežného mora Chorvátska, kde sa táto rovnobežka dotýka pevniny západného pobrežia Istrie (Mys Grgatov rt Funtana)

Chorvátsko

druhy žijúce pri morskom dne a malé pelagické druhy vrátane sardiniek a sardel

100 ton pre maximálne 25 rybárskych plavidiel vrátane 5 rybárskych plavidiel vybavených vlečnými sieťami

10.Pobrežné vody Fínska

Zemepisná oblasť

Členský štát

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

Baltské more (4 až 12 námorných míľ) 2

Švédsko

všetky druhy

neobmedzený

11.Pobrežné vody Švédska

Zemepisná oblasť

Členský štát

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

Skagerrak (4 až 12 námorných míľ)

Dánsko

všetky druhy

neobmedzený

Kattegat (3 až 12 námorných míľ 3 )

Dánsko

všetky druhy

neobmedzený

Baltské more (4 až 12 námorných míľ)

Dánsko

všetky druhy

neobmedzený

Fínsko

všetky druhy

neobmedzený

12.Pobrežné vody Grécka

Zemepisná oblasť

Členský štát

Druh

Význam alebo osobitné charakteristiky

Iónske more 6 až 12 námorných míľ v gréckych pobrežných vodách

Taliansko

hlavonožce

kôrovce

druhy žijúce pri morskom dne

malé pelagické druhy

maximálne 68 plavidiel

Na juhojuhovýchod od ostrova Kréta (východne od 26° 00' 00" v. d.) 6 až 12 námorných míľ v gréckej výhradnej hospodárskej zóne

Na juhojuhovýchod od ostrova Koufonisi 6 až 12 námorných míľ v gréckej výhradnej hospodárskej zóne

Na juhojuhozápad od ostrova Kasos 6 až 12 námorných míľ v gréckej výhradnej hospodárskej zóne

Na juhojuhovýchod od ostrova Karpathos 6 až 12 námorných míľ v gréckej výhradnej hospodárskej zóne

Na juhojuhozápad (západne od 27° 59' 02.00" v. d.) od ostrova Rhodos 6 až 12 námorných míľ v gréckej výhradnej hospodárskej zóne

(1)    Merané od pobrežnej čiary.
(2)    3 až 12 míľ okolo ostrovov Bogskär.
(3)    Merané od pobrežnej čiary.