V Bruseli18. 1. 2021

COM(2021) 25 final

2021/0012(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa stanovujú osobitné a dočasné opatrenia vzhľadom na výskyt ochorenia COVID-19 týkajúce sa obnovenia alebo predĺženia platnosti niektorých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a odloženia niektorých pravidelných kontrol a pravidelného výcviku v určitých oblastiach právnych predpisov v oblasti dopravy na referenčné obdobia nasledujúce po obdobiach uvedených v nariadení (EÚ) 2020/698

(Text s významom pre EHP)


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.    KONTEXT NÁVRHU

   Dôvody a ciele návrhu

Cieľom navrhovaného nariadenia je stanoviť popri opatreniach zriadených v nariadení (EÚ) 2020/698 1 ďalšie špecifické a dočasné opatrenia, ktoré sa vzťahujú na obnovenie a predĺženie platnosti niektorých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a na odloženie určitých pravidelných kontrol a výcviku v oblasti cestnej, železničnej a vnútrozemskej vodnej dopravy a ochrany námornej dopravy v reakcii na mimoriadne okolnosti spôsobené pretrvávajúcou pandémiou ochorenia COVID-19.

Pandémia COVID-19 a následná kríza v oblasti verejného zdravia predstavujú bezprecedentnú výzvu pre členské štáty a veľkú záťaž pre vnútroštátne orgány, občanov Európskej únie a hospodárske subjekty, najmä v odvetví dopravy. Kríza spôsobená pandémiou COVID-19 vytvorila mimoriadne okolnosti, ktoré ovplyvňujú bežné činnosti príslušných orgánov v členských štátoch a činnosť dopravných podnikov, pokiaľ ide o administratívne formality, ktoré sa majú vykonávať v rôznych odvetviach dopravy. Tieto okolnosti nebolo možné odôvodnene predpokladať v čase prijatia príslušných právnych predpisov Únie.

Z dôvodu verejných opatrení, ktoré sa stali potrebnými vzhľadom na pandémiu COVID-19, prevádzkovatelia dopravy a iné dotknuté osoby nie sú v mnohých prípadoch schopní ukončiť potrebné formality alebo postupy, a splniť tak určité ustanovenia práva Únie týkajúce sa obnovenia, predĺženia alebo zachovania platnosti osvedčení, preukazov spôsobilosti alebo povolení. Okrem toho a z rovnakých dôvodov nemusia byť príslušné orgány členských štátov schopné splniť si povinnosti stanovené právom Únie a vybaviť príslušné žiadosti, ktoré podali prevádzkovatelia dopravy pred uplynutím platných lehôt.

Z tohto dôvodu sa v ustanoveniach nariadenia (EÚ) 2020/698 predĺžilo obdobie platnosti určitých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a odložilo sa vykonávanie určitých pravidelných kontrol a pravidelného výcviku, ktoré sa podľa príslušných právnych predpisov Únie mali uskutočniť v období od 1. marca 2020 (alebo v určitých prípadoch 1. februára 2020) do 31. augusta 2020 o obdobie 6 mesiacov (alebo v určitých prípadoch 7 mesiacov).

Niektoré členské štáty sa okrem toho domnievali, že obnovenie niektorých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a dokončenie určitého pravidelného výcviku alebo pravidelných kontrol bude pravdepodobne neuskutočniteľné aj po 31. auguste 2020 z dôvodu opatrení, ktoré prijali na prevenciu alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19. Preto v súlade s ustanoveniami nariadenia (EÚ) 2020/698 predložili Komisii odôvodnené žiadosti o povolenie uplatňovať ďalšie individuálne predĺženia ktoréhokoľvek z týchto období alebo oboch období. Komisia prijala šesť rozhodnutí povoľujúcich takéto predĺženia 2 .

Pandémia COVID-19 zasiahla celú Úniu, nie však rovnako. Členské štáty postihlo v rôznej miere a v rôznom čase. Vzhľadom na to, že výnimky z právnych aktov, ktoré by sa za normálnych okolností uplatňovali, by sa mali obmedziť na to, čo je potrebné, nariadením (EÚ) 2020/698 sa členským štátom povolilo pokračovať v uplatňovaní uvedených právnych aktov bez uplatnenia výnimiek stanovených v uvedenom nariadení, ak uplatňovanie uvedených právnych aktov zostalo uskutočniteľné (možnosť neuplatňovať). V takomto prípade boli dotknuté členské štáty oprávnené neuplatňovať výnimky týkajúce sa určitých právnych aktov 3 , ak o tom predtým informovali Komisiu 4 .

Komisia vo svojom oznámení o zelených jazdných pruhoch II 5 dospela k záveru, že všetky ustanovenia o flexibilite zahrnuté v nariadení (EÚ) 2020/698 sa ukázali ako potrebné a užitočné. Navyše vzhľadom na druhú vlnu pandémie COVID-19 Komisia oznámila svoje kladné stanovisko k návrhu aktualizovať režim, aby mohli prípadné potrebné výnimky využívať všetky členské štáty vrátane tých, ktoré využili možnosť neuplatňovať uvedené nariadenie. Komisia sa však domnievala, že akékoľvek legislatívne opatrenia tohto druhu majú ad hoc povahu, t. j. musia byť koncipované na konkrétne obdobie s časovo obmedzenými účinkami.

Napriek určitému zlepšeniu situácie vyvolanej pandémiou COVID-19 počas leta 2020, pretrvávanie a v niektorých prípadoch zhoršenie účinkov pandémie COVID-19 počas jesene 2020 prinútilo členské štáty zachovať a v určitých prípadoch posilniť opatrenia na zabránenie šíreniu pandémie.

Z dôvodu týchto opatrení je pre prevádzkovateľov dopravy a iné dotknuté osoby naďalej ťažké dokončiť potrebné formality alebo postupy alebo iné kroky vyžadované podľa práva Únie na obnovenie alebo predĺženie platnosti osvedčení, licencií, preukazov alebo povolení alebo súvisiace s dokončením pravidelných kontrol alebo pravidelného výcviku s cieľom zachovať ich platnosť.

Z rovnakých dôvodov nemusia byť príslušné orgány členských štátov aj naďalej schopné plniť si povinnosti stanovené právom Únie a vybavovať príslušné žiadosti, ktoré podali prevádzkovatelia dopravy, pred uplynutím platných lehôt.

S cieľom zabezpečiť hladké fungovanie vnútorného trhu, vysokú úroveň bezpečnosti dopravy, poskytnúť právnu istotu a zabrániť možnému narušeniu trhu, ako aj zabezpečiť kontinuitu právneho režimu je teraz potrebné stanoviť dočasné ustanovenia, ktorými sa predĺži platnosť uvedených osvedčení, licencií, preukazov alebo povolení, ktorých platnosť by inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021 (ďalej len „referenčné obdobie“). Uvedené dokumenty by mali zostať v platnosti počas primeraného obdobia počas pandémie COVID-19 a po nej (ďalej len „obdobie predĺženia“).

Podobne by sa mali predĺžiť lehoty pre príslušné formality a zodpovedajúcim spôsobom by sa mala zachovať platnosť preukazov, osvedčení a podobných dokladov. V relevantných prípadoch by mali byť umožnené a povinné alternatívne prostriedky určené na to, aby sa umožnili riadne kontroly. Platí to napríklad v oblasti tachografov, ak uplynie platnosť kariet vodiča a vydanie novej karty nie je možné.

Okrem toho je možné, ako v súvislosti s nariadením (EÚ) 2020/698, že vzhľadom na opatrenia, ktoré prijal dotknutý členský štát a ktoré sú určené na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, obnovenie platnosti osvedčení, licencií, preukazov alebo povolení bude neuskutočniteľné aj po časovom rámci uvedenom v tom-ktorom príslušnom ustanovení tohto navrhovaného nariadenia. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej dotknutým členským štátom do 1. apríla 2021 zistí, že si to okolnosti vyžadujú, mala by môcť povoliť dotknutému členskému štátu, aby uplatnil predĺženie príslušného obdobia alebo období. Takéto predĺženie by malo byť obmedzené na to, čo je nevyhnutne potrebné, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude ukončenie formalít, postupov, kontrol a odbornej prípravy pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade by nemalo byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Ako sa uvádza v oznámení o zelených jazdných pruhoch II, v akte, ktorým sa stanovujú výnimky na ďalšie obdobie nad rámec referenčného obdobia, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) 2020/698, by sa malo počítať aj s možnosťou členských štátov neuplatňovať výnimky stanovené v uvedenom akte, ak uplatňovanie ustanovení uplatniteľných mimo rámca týchto výnimiek zostalo uskutočniteľné.

Preto podobne ako nariadenie (EÚ) 2020/698 toto navrhované nariadenie zahŕňa aj možnosť neuplatňovania, ak členské štáty nečelili a pravdepodobne nebudú čeliť ťažkostiam, ktoré znemožňujú obnovenie licencií, preukazov, osvedčení a povolení alebo odloženie pravidelných kontrol a výcviku počas referenčného obdobia v dôsledku mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, alebo ak prijali primerané vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí. Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť takéto výnimky, by nemal brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na takéto výnimky, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte. Navrhuje sa rozšíriť túto možnosť o výnimky (zodpovedajúce osobitným právnym aktom), pre ktoré nebola stanovená v nariadení (EÚ) 2020/698. S cieľom zabezpečiť právnu istotu by členské štáty mali informovať Komisiu o svojich rozhodnutiach neuplatňovať výnimky stanovené v tomto nariadení predtým, ako sa začnú uplatňovať jeho hmotnoprávne ustanovenia.

   Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky

Právne predpisy, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, neobsahujú výslovné ustanovenia, ktoré by umožnili predĺžiť platnosť osvedčení, povolení alebo preukazov v situáciách, ako sú tie, ktoré vznikli v dôsledku krízy spôsobenej ochorením COVID-19. Preto treba prijať príslušné ustanovenia s cieľom zohľadniť účinky súčasnej krízy a poskytnúť právnu istotu jednotlivcom a hospodárskym subjektom, ako aj orgánom členských štátov.

   Súlad s ostatnými politikami Únie

Účinné fungovanie vnútorného trhu v oblasti dopravy a súvisiacich služieb závisí od nepretržitého poskytovania dopravných služieb prevádzkovateľmi. Negatívne dôsledky súčasnej krízy by mohli vzhľadom na to, že podniky nie sú schopné splniť platné požiadavky, ohroziť vykonávanie ich činnosti. Mohlo by to viesť aj k nedostatku personálu dostupného na takúto činnosť z dôvodu chýbajúcich potrebných platných dokladov, ktoré by im umožnili legálne vykonávať svoje povolanie. V ustanoveniach navrhovaného nariadenia sa naďalej sleduje cieľ nariadenia (EÚ) 2020/698, a to riešiť túto hlavnú obavu tak, že sa zabezpečí právna istota a umožní sa vykonávať povolania v doprave.

2.    PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

   Právny základ

Tento návrh je založený na článku 91 a článku 100 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

   Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Podľa zásady subsidiarity môže byť opatrenie na úrovni Únie prijaté len vtedy, ak členské štáty nedokážu samy dosiahnuť plánované ciele. Problémy, na základe ktorých bol predložený tento návrh, súvisia s podmienkami práva Únie a môžu byť odstránené len prostredníctvom ustanovení práva Únie, t. j. vo forme dočasných výnimiek.

   Proporcionalita

Táto akcia Únie je potrebná na dosiahnutie cieľa, ktorým je riadne fungovanie mechanizmov stanovených v príslušných právnych predpisoch Únie s prihliadnutím na aktuálny rozsah a závažnosť pandémie COVID-19. Navrhované nariadenie obsahuje cielené dočasné opatrenia, ktoré sú úzko spojené so súčasnou pandémiou COVID-19 a sú obmedzené na to, čo je potrebné na zabezpečenie právnej istoty, bezpečnosti dopravy a hladkého fungovania vnútorného trhu.

   Výber nástroja

Tento návrh sa týka osobitných ustanovení, ktoré majú vplyv na uplatňovanie viacerých smerníc a nariadení. Ustanovenia navrhovaného aktu by sa mali uplatňovať okamžite a mali by byť priamo uplatniteľné s cieľom bezodkladne zaručiť právnu istotu pre prevádzkovateľov dopravy a iné dotknuté osoby, ako aj pre orgány členských štátov. Platnosť príslušných osvedčení, povolení a preukazov, ako aj povinnosť absolvovať pravidelné kontroly, výcvik alebo skúšky by sa preto mala predĺžiť ex lege, a to aj vtedy, keď príslušné záležitosti upravuje smernica. Rovnako ako v prípade nariadenia (EÚ) 2020/698, ktoré má rovnaké ciele ako súčasný návrh, by tento legislatívny akt mal mať formu nariadenia, ktoré je priamo uplatniteľné a nevyžaduje si transpozíciu do vnútroštátneho práva.

3.    VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

   Konzultácie so zainteresovanými stranami

Vzhľadom na naliehavosť tejto záležitosti sa neuskutočnili formálne konzultácie so zainteresovanými stranami. Orgány členských štátov aj zainteresované strany však vyzvali Komisiu, aby prijala návrh o predĺženie platnosti výnimiek uvedených v nariadení (EÚ) 2020/698. Komisia bola predovšetkým v neustálom kontakte s príslušnými orgánmi členských štátov a pravidelne analyzovala uplatňovanie ustanovení uvedeného nariadenia a poučila sa z ich konkrétnej situácie a žiadostí o predĺženie platnosti výnimiek.

   Získavanie a využívanie expertízy

Ako už bolo vysvetlené, vzhľadom na naliehavosť situácie nebolo možné uskutočniť riadne zhromažďovanie odborných poznatkov.

   Posúdenie vplyvu

Vzhľadom na naliehavosť situácie sa posúdenie vplyvu neuskutočnilo. Týmto návrhom sa nemenia zásady a mechanizmy príslušných právnych predpisov Únie a dotknutým stranám sa neukladajú nové povinnosti. Vzhľadom na výnimočné dôvody v súvislosti s pandémiou COVID-19 je návrh v prvom rade zameraný na zabezpečenie predĺžení platnosti osvedčení, preukazov alebo povolení a určitých lehôt na krátke časové obdobie.

   Základné práva

Neuplatňuje sa

4.    VPLYV NA ROZPOČET

Neuplatňuje sa

5.    ĎALŠIE PRVKY

   Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ

Opatrenie nezahŕňa žiadne osobitné monitorovanie alebo podávanie správ. Stále nie je isté, ako sa bude COVID-19 vyvíjať. Môžu sa vyskytnúť ďalšie vlny infekcií, ktoré povedú k novým zákazom vychádzania. Zohľadniť sa musí aj špecifická situácia v rôznych členských štátoch. Komisia by preto mala byť na základe žiadosti predloženej ktorýmkoľvek členským štátom splnomocnená povoliť uplatňovanie dodatočných časových období, podobne ako v nariadení (EÚ) 2020/698.

   Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/59/ES z 15. júla 2003 o základnej kvalifikácii a pravidelnom výcviku vodičov určitých cestných vozidiel nákladnej a osobnej dopravy, ktorou sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85 a smernica Rady 91/439/EHS a zrušuje smernica Rady 76/914/EHS 6 .

V smernici 2003/59/ES sa stanovujú požiadavky na základnú kvalifikáciu a pravidelný výcvik profesionálnych vodičov nákladných vozidiel a autobusov s cieľom zaistiť bezpečnosť na európskych cestách. Účelom smernice je stanoviť harmonizované minimálne normy odbornej spôsobilosti v celej Únii. V smernici sa od vodičov vyžaduje, aby absolvovali základný výcvik a následne každých päť rokov pravidelný výcvik. Vzhľadom na pretrvávanie pandémie COVID-19 vodiči, na ktorých sa vzťahuje povinnosť absolvovať výcvik, nemusia byť schopní ju splniť, alebo nemusia byť schopní obnoviť si dokumenty, ktoré potvrdzujú splnenie povinnosti absolvovať pravidelný výcvik. Preto treba predĺžiť platnosť osvedčení o odbornej spôsobilosti (ďalej len „CPC“) a harmonizovaného kódu Únie „95“ vyznačeného buď na vodičskom preukaze alebo na kvalifikačnej karte vodiča na základe týchto CPC alebo kvalifikačnej karty vodiča, ktorá by v súlade s týmito ustanoveniami uplynula v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021. Platnosť týchto dokumentov by sa mala považovať za predĺženú na obdobie siedmich mesiacov, a preto by mali zostať v platnosti, aby sa zabezpečila kontinuita cestnej dopravy.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/126/ES z 20. decembra 2006 o vodičských preukazoch (prepracované znenie) 7 .

Smernica 2006/126/ES ustanovuje vzájomné uznávanie vodičských preukazov vydaných členskými štátmi na základe vzoru vodičského preukazu Únie. Stanovuje sa v nej séria minimálnych požiadaviek na tieto vodičské preukazy s cieľom zlepšiť bezpečnosť cestnej premávky, uľahčiť voľný pohyb občanov, ktorí sa pohybujú v rámci Únie, a znížiť pravdepodobnosť podvodu. Smernica preto zaviedla harmonizované obdobia platnosti pre všetky kategórie vodičských preukazov. Vzhľadom na pretrvávanie pandémie COVID-19 držitelia vodičských preukazov nemusia byť schopní obnoviť, alebo si vymeniť svoj vodičský preukaz. Je preto potrebné, aby sa platnosť vodičských preukazov, ktorá by v súlade s týmito ustanoveniami inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považovala za predĺženú na obdobie siedmich mesiacov s cieľom zabezpečiť kontinuitu cestnej mobility.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 165/2014 zo 4. februára 2014 o tachografoch v cestnej doprave, ktorým sa ruší nariadenie Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovom zariadení v cestnej doprave a mení sa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy 8 .

Dodržiavanie pravidiel o čase jazdy, pracovnom čase a dobách odpočinku je nevyhnutné na zachovanie zásad bezpečnosti cestnej premávky a spravodlivej hospodárskej súťaže na vnútornom trhu cestnej dopravy. Tachografy a karty vodiča zaznamenávajú údaje potrebné na posúdenie súladu s týmito pravidlami. Podľa článku 23 nariadenia (EÚ) č. 165/2014 („nariadenie o tachografoch“) podliehajú tachografy inšpekcii vykonávanej schválenými dielňami každé dva roky, aby sa posúdilo správne fungovanie, kalibrácia a bezpečnostné vlastnosti zariadenia inštalovaného vo vozidle. Karta vodiča je osobná a vydávajú ju vnútroštátne orgány na obdobie piatich rokov. Po uplynutí platnosti karty vodiča musí byť karta obnovená novou kartou v súlade s článkom 28 nariadenia o tachografoch. V zmysle nariadenia 29 nariadenia o tachografoch, ak je karta vodiča poškodená, chybná, stratená alebo odcudzená, vodič požiada do siedmich kalendárnych dní o jej náhradu príslušné orgány členského štátu, v ktorom má svoje zvyčajné bydlisko. Tieto orgány vydajú náhradnú kartu do ôsmich pracovných dní po tom, ako prijali podrobnú žiadosť na tento účel. Členské štáty informovali Komisiu o ťažkostiach s vykonávaním pravidelných inšpekcií tachografov a s obnovou kariet vodiča v súlade s lehotami stanovenými v právnych predpisoch Únie. Tieto ťažkosti vyplývajú zo súčasných výnimočných okolností súvisiacich s pretrvávajúcou pandémiou COVID-19. Za týchto okolností by mali mať členské štáty možnosť povoliť na obmedzené časové obdobie ďalší pohyb vozidiel vybavených tachografmi, ktorých inšpekcia nebola v riadnom čase vykonaná.

Okrem toho, pokiaľ ide o karty vodiča s uplynutou platnosťou, vodiči, ktorí požiadali o novú kartu podľa článku 28 nariadenia o tachografoch, by mali byť schopní a povinní uchýliť sa k realizovateľným alternatívam vedenia záznamov o svojej činnosti, kým orgány vydávajúce karty nevydajú vodičovi novú kartu vodiča. Postup stanovený v článku 35 ods. 2 nariadenia o tachografoch v prípade poškodených, chybných, stratených alebo odcudzených kariet vodiča by sa mal uplatňovať mutatis mutandis na vodičov, ktorých platnosť karty uplynula. Tento prístup zabezpečí primeranú rovnováhu medzi potrebnou kontinuitou dopravy a potrebou neohroziť bezpečnosť cestnej premávky.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/45/EÚ z 3. apríla 2014 o pravidelnej kontrole technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a o zrušení smernice 2009/40/ES 9 .

V smernici 2014/45/EÚ sa vymedzujú harmonizované minimálne požiadavky na pravidelnú kontrolu technického stavu vozidiel. Ide najmä o frekvenciu kontrol a následne aj platnosť protokolov o kontrole technického stavu. Vzhľadom na aktuálne výnimočné okolnosti súvisiace s pretrvávajúcou pandémiou COVID-19 sa tieto činnosti môžu stať neuskutočniteľnými. Je preto potrebné, aby sa kontroly technického stavu, ktoré sa majú vykonať počas referenčného obdobia medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, mohli vykonať neskôr, najneskôr však do siedmich mesiacov od pôvodnej lehoty, a aby príslušné protokoly zostali v platnosti.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy, a ktorým sa zrušuje smernica Rady 96/26/ES 10 .

Nariadenie (ES) č. 1071/2009 stanovuje spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré je potrebné dodržiavať na účely výkonu povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy. Za súčasných okolností je pravdepodobné, že viac dopravných podnikov nebude schopných spĺňať požiadavky týkajúce sa vozidla alebo vozidiel, ktorými majú disponovať a ktoré majú používať, alebo požiadavku finančnej spoľahlivosti vzhľadom na zníženú mieru činnosti a následne aj obratu, čo môže viesť k zníženiu úrovne ich vlastných zdrojov. V dôsledku toho by prevádzkovatelia, ktorí sú inak štrukturálne životaschopní, mohli byť ohrození stratou svojej prevádzkovej licencie, čo by znamenalo ukončenie ich dopravnej činnosti. Predpokladá sa najmä, že podnikom bude trvať dlhšie než zvyčajne, aby preukázali, že požiadavky týkajúce sa vozidla alebo vozidiel, ktorými majú disponovať a ktoré majú používať, alebo požiadavka týkajúca sa finančnej spoľahlivosti sú opäť trvalo splnené. Preto je vhodné predĺžiť maximálne lehoty stanovené na uvedené účely v článku 13 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 1071/2009 zo šiestich na dvanásť mesiacov, pokiaľ ide o posúdenie požiadaviek týkajúcich sa vozidla alebo vozidiel, ktorými majú dotknuté podniky cestnej dopravy disponovať a ktoré majú používať, ako sa uvádza v článku 5 písm. b) a c) uvedeného nariadenia, a požiadavky týkajúcej sa finančnej spoľahlivosti týchto podnikov, pokiaľ sa tieto posúdenia vzťahujú na celé referenčné obdobie medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021 alebo na jeho časť. Keď sa už uvedené nesplnenie požiadavky finančnej spoľahlivosti preukázalo a lehota stanovená príslušným orgánom ešte neuplynula, príslušný orgán by mal mať možnosť predĺžiť túto lehotu na celkovo 12 mesiacov.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 z 21. októbra 2009 o spoločných pravidlách prístupu nákladnej cestnej dopravy na medzinárodný trh 11 .

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009 z 21. októbra 2009 o spoločných pravidlách prístupu na medzinárodný trh autokarovej a autobusovej dopravy a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 561/2006 12 .

Medzinárodná cestná nákladná doprava a medzinárodná cestná preprava osôb autokarmi a autobusmi podlieha udeleniu licencie Spoločenstva profesionálnym dopravcom poskytujúcim tieto služby za podmienok stanovených v článku 6 nariadenia (ES) č. 1072/2009 na nákladnú dopravu a v článku 4 nariadenia č. 1073/2009 na osobnú dopravu.

Licencia Spoločenstva potvrdzuje, že prevádzkovatelia dopravy sú usadení v Únii a spĺňajú potrebné požiadavky na poskytovanie služieb medzinárodnej dopravy. Okrem toho v prípade medzinárodnej nákladnej dopravy, ak je vodič štátnym príslušníkom tretej krajiny, mal by mať pri sebe osvedčenie vodiča v súlade s ustanoveniami uvedenými v kapitole II nariadenia č. 1072/2009. Toto osvedčenie umožňuje členským štátom účinne kontrolovať, či sú vodiči z tretích krajín zákonne zamestnaní alebo či sú k dispozícii dopravcovi zodpovednému za danú dopravnú činnosť.

Pravidelná doprava autobusom a autokarom podlieha povoleniu v súlade s ustanoveniami uvedenými v kapitole III nariadenia č. 1073/2009. Postup ich obnovenia takisto podlieha mutatis mutandis rovnakému postupu. Na toto povolenie sa vzťahujú viaceré podmienky, aby sa zabezpečila vhodnosť konkrétneho dopravcu na poskytovanie osobitnej pravidelnej dopravy. Licencia Spoločenstva a povolenie na poskytovanie pravidelnej dopravy sú navzájom podmienené v tom zmysle, že na vydanie povolenia je potrebné mať licenciu Spoločenstva. Licencie Spoločenstva, osvedčenia vodiča a povolenia na pravidelnú dopravu autobusom a autokarom vydávajú príslušné orgány členských štátov na žiadosť dopravcov na obdobie najviac desiatich rokov (licencia Spoločenstva) a päť rokov (osvedčenie vodiča a povolenie), ktoré možno predĺžiť. Ich obnovenie podlieha overeniu, či podmienky, za ktorých boli vydané, sú stále splnené. Členské štáty informovali Komisiu o ťažkostiach s obnovením týchto licencií, potvrdení a povolení v lehotách stanovených v právnych predpisoch Únie alebo s vykonaním potrebných overení pred ich obnovením. Dôvodom sú súčasné výnimočné okolnosti súvisiace s pretrvávajúcou pandémiou COVID-19. Na druhej strane je nevyhnutné zabezpečiť kontinuitu dopravných služieb. Preto treba predĺžiť platnosť vyššie uvedených licencií Spoločenstva, osvedčení a povolení na obmedzené časové obdobie.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/798 z 11. mája 2016 o bezpečnosti železníc 13 .

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/49/ES z 29. apríla 2004 o bezpečnosti železníc Spoločenstva a o zmene a doplnení smernice Rady 95/18/ES o udeľovaní licencií železničným podnikom a smernice 2001/14/ES o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry, vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry a bezpečnostnej certifikácii (smernica o bezpečnosti železníc) 14 .

Smernica 2004/49/ES a smernica (EÚ) 2016/798 upravujú osvedčovanie bezpečnosti a povoľovanie v Únii. Smernica 2004/49/ES bola zrušená smernicou (EÚ) 2016/798 s účinnosťou od 31. októbra 2020. Do tohto dátumu sa stále uplatňovala na tie členské štáty, ktoré predĺžili lehotu na transpozíciu smernice (EÚ) 2016/798 do toho istého dátumu, v súlade s článkom 33 ods. 2 uvedenej smernice.

V súlade s článkom 10 ods. 13 smernice (EÚ) 2016/798 musí mať železničný podnik jednotné bezpečnostné osvedčenie vydané buď Železničnou agentúrou Európskej únie alebo národným bezpečnostným orgánom, ktoré sa má obnoviť na základe žiadosti v intervaloch nepresahujúcich päť rokov. V súlade s článkom 12 ods. 2 smernice (EÚ) 2016/798 je bezpečnostné povolenie manažérov infraštruktúry platné päť rokov.

V súlade s článkom 10 ods. 5 smernice 2004/49/ES sa má bezpečnostné osvedčenie obnovovať na základe žiadosti železničného podniku v intervaloch nepresahujúcich päť rokov. V súlade s článkom 11 ods. 2 smernice 2004/49/ES sa má bezpečnostné povolenie obnovovať na základe žiadosti manažéra infraštruktúry v intervaloch nepresahujúcich päť rokov.

V dôsledku mimoriadnej situácie spôsobenej pretrvávajúcou pandémiou COVID-19 vnútroštátne orgány, železničné podniky a manažéri infraštruktúry čelia ťažkostiam, pokiaľ ide o obnovenie (jednotných) bezpečnostných osvedčení a bezpečnostných povolení alebo, vzhľadom na blížiace sa uplynutie platnosti existujúcich bezpečnostných povolení, vydávanie takýchto povolení na ďalšie obdobie. Preto treba predĺžiť lehotu na obnovenie a obdobie platnosti týchto dokumentov, aby sa zabránilo narušeniu prevádzky železničných podnikov a manažérov infraštruktúry. Predĺženie o sedem mesiacov by malo odstrániť ťažkosti vnútroštátnych bezpečnostných orgánov, pokiaľ ide o vykonávanie kontrol na mieste a dokončenie iných požadovaných administratívnych prác.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/59/ES z 23. októbra 2007 o certifikácii rušňovodičov rušňov a vlakov v železničnom systéme v Spoločenstve 15 .

V súlade s článkom 14 ods. 5 smernice 2007/59/ES je preukaz platný desať rokov s výhradou článku 16 ods. 1. Vzhľadom na mimoriadnu situáciu spôsobenú pretrvávajúcou pandémiou COVID-19 príslušné orgány čelia ťažkostiam s obnovením preukazov za stanovených podmienok. Preukazy, ktoré sa majú obnoviť v rámci obdobia, počas ktorého takéto predĺženie nie je možné, by mali zostať v platnosti na obdobie ďalších siedmich mesiacov. Podobne by sa rušňovodičom malo poskytnúť ďalších sedem mesiacov na vykonanie pravidelných prehliadok.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor 16 .

V súlade s článkom 23 ods. 2 smernice 2012/34/EÚ je licencia platná, ak železničný podnik spĺňa povinnosti stanovené v kapitole III uvedenej smernice. Licenčný orgán sa však môže rozhodnúť vykonať pravidelné preskúmanie. V takom prípade by sa preskúmanie malo vykonať aspoň raz za päť rokov. Pandémia COVID-19 spôsobila licenčným orgánom ťažkosti s vykonávaním týchto preskúmaní. Preto v prípadoch, keď lehota na vykonanie preskúmania uplynie počas referenčného obdobia medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, by sa táto lehota mala v každom z príslušných prípadov predĺžiť o sedem mesiacov.

V článku 24 ods. 3 smernice 2012/34/EÚ sa stanovuje, že ak je platnosť licencie dočasne pozastavená alebo je licencia zrušená z dôvodu nesúladu s požiadavkami finančnej spôsobilosti, licenčný orgán môže udeliť dočasnú licenciu počas reorganizácie železničného podniku za predpokladu, že nie je ohrozená bezpečnosť. Maximálne obdobie platnosti dočasnej licencie je však sedem mesiacov. Vzhľadom na mimoriadne okolnosti spôsobené pretrvávajúcou pandémiou COVID-19 majú orgány vážne ťažkosti s prijímaním príslušných rozhodnutí, konkrétne pokiaľ ide o vydávanie nových licencií na obdobie po uplynutí platnosti dočasnej licencie. Platnosť dotknutých dočasných licencií, ktoré boli vydané alebo ktorých platnosť uplynie počas referenčného obdobia medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, by sa preto mala predĺžiť o sedem mesiacov.

V článku 25 ods. 2 smernice 2012/34/EÚ sa od licenčného orgánu vyžaduje, aby rozhodol o žiadosti o vydanie licencie do troch mesiacov. Z už uvedených dôvodov však licenčné orgány nie sú schopné konať včas. Preto sa navrhuje, aby sa týmto orgánom v tejto súvislosti poskytlo predĺženie o sedem mesiacov v prípade žiadostí predložených od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021.

Podľa smernice 2012/34/EÚ môžu licenčné orgány pozastaviť alebo zrušiť licenciu ktoréhokoľvek železničného podniku, ktorý nemusí byť schopný splniť požiadavky finančnej spôsobilosti. Ak je to tak, orgány môžu takýmto železničným podnikom po zrušení či pozastavení licencie udeliť dočasnú licenciu. Dočasná licencia má umožniť železničnému podniku reštrukturalizovať sa a vykonávať činnosť za predpokladu, že nie je ohrozená bezpečnosť. Skúsenosti však ukázali, že to vysiela aj veľmi negatívny signál trhu o schopnosti železničného podniku prežiť, čo zase zhoršuje jeho finančné problémy, najmä pokiaľ ide o peňažný tok. Je pravdepodobné, že mnohé železničné podniky, ktoré boli pred krízou finančne stabilné, skončia v situácii, v ktorej by ich licencia musela byť pozastavená alebo zrušená vzhľadom na ich finančnú situáciu. V súvislosti so súčasnou krízou to môže byť neodôvodnené, najmä z hospodárskeho a bezpečnostného hľadiska. Železničné podniky okrem toho možno budú potrebovať viac času na finančnú stabilizáciu v období nasledujúcom po zastavené šírenia ochorenia COVID-19.

Preto sa navrhuje, aby sa členským štátom dočasne umožnilo zachovať existujúcu licenciu bez zmeny, t. j. zdržať sa jej zrušenia alebo pozastavenia, ako aj vydania dočasnej licencie za predpokladu, že nie je ohrozená bezpečnosť. Členské štáty by mali byť naďalej schopné monitorovať finančnú spôsobilosť príslušných železničných podnikov, najmä s cieľom chrániť cestujúcich pred neprimeranými bezpečnostnými rizikami. V dôsledku toho by železničné podniky neboli vystavené neprimeraným obmedzeniam a mali by lepšie podmienky na oživenie z finančného hľadiska.

Smernica Rady 96/50/ES z 23. júla 1996 o zosúladení podmienok pre získanie kapitánskych osvedčení vydávaných jednotlivými štátmi pre nákladnú a osobnú dopravu tovaru a osôb po vnútrozemských vodných cestách v Spoločenstve 17 .

V článku 6 ods. 2 smernice 96/50/ES sa vyžaduje, aby sa držitelia kapitánskeho osvedčenia po dosiahnutí 65 rokov podrobili lekárskemu vyšetreniu v nasledovných troch mesiacoch a následne každý rok. Keďže prístup k lekárskej službe v iných ako núdzových prípadoch je obmedzený z dôvodu opatrení prijatých v súvislosti s pretrvávajúcou pandémiou COVID-19, držitelia kapitánskych osvedčení nemusia byť schopní podstúpiť lekárske vyšetrenie v rámci obdobia, na ktoré sa vzťahujú tieto opatrenia. Preto v prípadoch, keď lehota na absolvovanie lekárskych vyšetrení uplynie počas referenčného obdobia medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, by sa táto lehota mala v každom z príslušných prípadov predĺžiť o sedem mesiacov.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1629 zo 14. septembra 2016, ktorou sa stanovujú technické požiadavky na lode vnútrozemskej plavby, ktorou sa mení smernica 2009/100/ES a ktorou sa zrušuje smernica 2006/87/ES 18 .

Obdobie platnosti osvedčení Únie pre plavidlá vnútrozemskej plavby je obmedzené v súlade s článkom 10 smernice (EÚ) 2016/1629. Okrem toho sa v článku 28 smernice (EÚ) 2016/1629 stanovuje pokračovanie platnosti dokumentov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti uvedenej smernice a ktoré vydali príslušné orgány členských štátov podľa predtým platnej smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/87/ES z 12. decembra 2006, ktorou sa stanovujú technické požiadavky na plavidlá vnútrozemskej plavby a ktorou sa zrušuje smernica Rady 82/714/EHS 19 .

Opatrenia prijaté vzhľadom na pretrvávajúcu pandémiu COVID-19 môžu spôsobiť, že pre príslušné orgány bude nerealistické a niekedy nemožné vykonať technickú prehliadku s cieľom predĺžiť platnosť príslušných osvedčení alebo, v prípade dokumentov uvedených v článku 28 smernice (EÚ) 2016/1629, ich nahradiť.

V záujme právnej istoty a s cieľom umožniť ďalšiu prevádzku príslušných lodí vnútrozemskej plavby je preto vhodné predĺžiť o sedem mesiacov platnosť osvedčení Únie pre plavidlá vnútrozemskej plavby, ako aj dokumentov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti článku 28 smernice (EÚ) 2016/1629, ktorých platnosť by inak uplynula v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021.

Nariadenie (ES) č. 725/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 31. marca 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a prístavných zariadení 20 .

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/65/ES z 26. októbra 2005 o zvýšení bezpečnosti prístavov 21 .

V dôsledku pretrvávajúcej pandémie COVID-19 je vykonávanie inšpekcií a prieskumov v oblasti ochrany námornej dopravy v tomto období sťažené, pretože si vyžadujú fyzickú prítomnosť inšpektorov v prístavoch, v prístavných zariadeniach a na lodiach. To často znamená, že v stanovených lehotách nie je realizovateľné obnoviť posúdenia a plány požadované v právnych predpisoch Únie v oblasti ochrany námornej dopravy. Preto treba poskytnúť flexibilné a pragmatické riešenia bez toho, aby bola ohrozená bezpečnosť, a to predĺžením platnosti týchto dokumentov podľa potreby o primeraný čas. Vzťahuje sa to aj na periodicitu cvičení v oblasti ochrany námornej dopravy, ktoré môže byť zložité vykonávať aj z dôvodu vnútroštátnych opatrení prijatých na prevenciu alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19.

2021/0012 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa stanovujú osobitné a dočasné opatrenia vzhľadom na výskyt ochorenia COVID-19 týkajúce sa obnovenia alebo predĺženia platnosti niektorých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a odloženia niektorých pravidelných kontrol a pravidelného výcviku v určitých oblastiach právnych predpisov v oblasti dopravy na referenčné obdobia nasledujúce po obdobiach uvedených v nariadení (EÚ) 2020/698

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 91 a 100 ods. 2,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru,

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Pretrvávajúci výskyt ochorenia COVID-19 a s tým spojená kríza v oblasti verejného zdravia predstavujú bezprecedentnú výzvu pre členské štáty a spôsobujú veľkú záťaž pre vnútroštátne orgány, občanov Únie a hospodárske subjekty, a to najmä prevádzkovateľov dopravy. Kríza v oblasti verejného zdravia vytvorila mimoriadne okolnosti, ktoré ovplyvňujú bežnú činnosť príslušných orgánov v členských štátoch, ako aj činnosť dopravných podnikov, pokiaľ ide o administratívne formality, ktoré sa majú dokončiť v rôznych odvetviach dopravy, a ktoré nebolo možné rozumne predpokladať v čase prijímania príslušných opatrení. Tieto mimoriadne okolnosti majú významný vplyv na rôzne oblasti, na ktoré sa vzťahuje právo Únie v oblasti dopravy.

(2)Najmä prevádzkovatelia dopravy a iné dotknuté osoby nemusia byť schopné splniť potrebné formality alebo postupy s cieľom dosiahnuť súlad s určitými ustanoveniami práva Únie týkajúcimi sa obnovenia alebo predĺženia platnosti osvedčení, licencií, preukazov alebo povolení, alebo s cieľom dokončiť iné kroky potrebné na zachovanie ich platnosti. Z rovnakých dôvodov nemusia byť príslušné orgány členských štátov schopné splniť si povinnosti stanovené právom Únie a zabezpečiť, aby príslušné žiadosti, ktoré podali prevádzkovatelia dopravy, boli vybavené pred uplynutím platných lehôt.

(3)V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 22 sa stanovujú osobitné a dočasné opatrenia uplatniteľné na obnovenie a predĺženie platnosti určitých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a na odloženie určitých pravidelných kontrol a pravidelného výcviku, ktoré sa podľa právnych predpisov Únie podľa uvedeného nariadenia mali uskutočniť v referenčnom období medzi 1. marcom 2020 alebo v určitých prípadoch 1. februárom 2020 a 31. augustom 2020. V súlade s uvedeným nariadením boli tieto osvedčenia, preukazy a povolenia, ako aj určité pravidelné kontroly a pravidelný výcvik odložené o 6 mesiacov alebo v určitých prípadoch o 7 mesiacov.

(4)Niektoré členské štáty, ktoré sa k 1. augustu 2020 domnievali, že obnovenie niektorých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a dokončenie určitého pravidelného výcviku alebo pravidelných kontrol bude pravdepodobne neuskutočniteľné aj po 31. auguste 2020 z dôvodu opatrení, ktoré prijali na prevenciu alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, predložili Komisii odôvodnené žiadosti o povolenie uplatniť ďalšie individuálne predĺženia. Komisia prijala šesť rozhodnutí povoľujúcich takéto predĺženia 23 .

(5)Napriek určitému zlepšeniu situácie súvisiacej s pandémiou COVID-19 počas leta 2020, pretrvávanie a v niektorých prípadoch zhoršenie účinkov pandémie počas tretieho štvrťroka 2020 prinútilo členské štáty zachovať a v určitých prípadoch posilniť opatrenia na zabránenie šíreniu choroby. Dôsledkom uvedených opatrení je to, že prevádzkovatelia dopravy a iné dotknuté osoby nemusia byť schopné splniť potrebné formality alebo postupy s cieľom dosiahnuť súlad s určitými ustanoveniami práva Únie týkajúcimi sa obnovenia alebo predĺženia platnosti osvedčení, licencií, preukazov alebo povolení, alebo s cieľom dokončiť pravidelné kontroly alebo pravidelný výcvik, alebo s cieľom dokončiť iné kroky potrebné na zachovanie ich platnosti, ako to bolo na jar 2020. Z rovnakých dôvodov nemusia byť príslušné orgány členských štátov schopné splniť si povinnosti stanovené právom Únie a zabezpečiť, aby príslušné žiadosti, ktoré podali prevádzkovatelia dopravy, boli vybavené pred uplynutím platných lehôt.

(6)Preto je potrebné prijať opatrenia na prekonanie uvedených problémov a na zabezpečenie tak právnej istoty, ako aj riadneho fungovania dotknutých právnych aktov. Na tento účel by sa mali stanoviť úpravy, najmä pokiaľ ide o určité lehoty, s tým, aby Komisia mohla na základe žiadosti predloženej ktorýmkoľvek členským štátom povoliť predĺženie.

(7)Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/59/ES 24 stanovuje pravidlá týkajúce sa základnej kvalifikácie a pravidelného výcviku vodičov určitých cestných vozidiel nákladnej a osobnej dopravy. Uvedení vodiči musia mať osvedčenie o odbornej spôsobilosti (ďalej len „OOS“) a musia preukázať, že absolvovali pravidelný výcvik prostredníctvom držby vodičského preukazu alebo kvalifikačnej karty vodiča, na ktorej je pravidelný výcvik zaznamenaný. Vzhľadom na ťažkosti pre držiteľa OOS s absolvovaním pravidelného výcviku a s obnovovaním OOS potvrdzujúceho dokončenie uvedeného pravidelného výcviku v dôsledku mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, ktorá v niektorých členských štátoch pretrvávala aj po 31. auguste 2020, je potrebné predĺžiť platnosť týchto OOS o sedem mesiacov od dátumu skončenia ich platnosti, aby sa zabezpečila kontinuita cestnej dopravy.

(8)Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/126/ES 25 stanovuje pravidlá o vodičských preukazoch. Stanovuje vzájomné uznávanie vodičských preukazov vydaných členskými štátmi na základe vzoru vodičského preukazu Únie a súbor minimálnych požiadaviek na tieto vodičské preukazy. Vodiči motorových vozidiel musia byť najmä držiteľmi platného vodičského preukazu, ktorý musí byť obnovený alebo v niektorých prípadoch vymenený po uplynutí jeho úradnej platnosti. Vzhľadom na ťažkosti s obnovovaním vodičských preukazov v dôsledku mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, ktorá v niektorých členských štátoch pretrvávala aj po 31. auguste 2020, je potrebné predĺžiť platnosť niektorých vodičských preukazov o sedem mesiacov od dátumu uplynutia ich platnosti, aby sa zabezpečila kontinuita cestnej mobility.

(9)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 165/2014 26 stanovuje pravidlá o tachografoch v cestnej doprave. Dodržiavanie pravidiel o čase jazdy, pracovnom čase a dobách odpočinku, ako sú stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 27 a v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/15/ES 28 , má zásadný význam pre zabezpečenie spravodlivej hospodárskej súťaže a bezpečnosti cestnej premávky. Vzhľadom na potrebu zabezpečiť kontinuitu poskytovania služieb cestnej dopravy napriek ťažkostiam s vykonávaním pravidelných inšpekcií tachografov v dôsledku mimoriadnych okolností spôsobených pretrvávajúcou pandémiou COVID-19 by sa inšpekcie uvedené v článku 23 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 165/2014, ktoré sa mali vykonať medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, mali teraz vykonať najneskôr do siedmich mesiacov odo dňa, keď sa mali vykonať podľa uvedeného článku. Z rovnakého dôvodu sú ťažkosti s obnovením a nahradením kariet vodiča v dôsledku mimoriadnych okolností spôsobených výskytom ochorenia COVID-19 dôvodom na to, aby sa príslušným orgánom členských štátov poskytol dodatočný čas na uvedené účely. V takýchto prípadoch by vodiči, kým im nebude doručená nová karta, mali byť schopní a povinní využiť realizovateľné alternatívy na zaznamenávanie potrebných informácií týkajúcich sa času jazdy, pracovného času a doby odpočinku.

(10)Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/45/EÚ 29 stanovuje pravidlá o pravidelnej kontrole technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel. Pravidelná kontrola technického stavu je náročná úloha, ktorej účelom je zabezpečiť, aby sa vozidlá počas používania udržiavali v bezpečnom a environmentálne prijateľnom stave. Z dôvodu ťažkostí s vykonávaním pravidelných kontrol technického stavu v dôsledku mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, ktorá v niektorých členských štátoch pretrvávala aj po 31. auguste 2020, by sa pravidelné kontroly technického stavu, ktoré sa mali vykonať v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021, mali teraz vykonať neskôr, najneskôr však do siedmich mesiacov od pôvodnej lehoty, a príslušné osvedčenia by mali zostať platné do uvedeného neskoršieho dátumu.

(11)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 30 stanovuje spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy. Pandémia COVID-19 a súvisiaca kríza v oblasti verejného zdravia, ktorá pretrvávala aj po 31. auguste 2020, znamenajú, že niektoré dopravné podniky už nespĺňajú požiadavky týkajúce sa vozidla alebo vozidiel, ktorými majú dané podniky disponovať a ktoré majú používať. Spôsobujú tiež vážne finančné straty pre finančný sektor a niektoré dopravné podniky už nespĺňajú požiadavku finančnej spôsobilosti. Vzhľadom na zníženú úroveň činnosti, ktorú so sebou priniesla kríza v oblasti verejného zdravia, sa predpokladá, že podnikom bude trvať dlhšie než zvyčajne, aby preukázali, že opäť trvalo spĺňajú požiadavky týkajúce sa vozidla alebo vozidiel, ktorými majú disponovať a ktoré majú používať, alebo požiadavku finančnej spôsobilosti. Preto je vhodné predĺžiť maximálne lehoty stanovené na uvedené účely v článku 13 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 1071/2009 zo šiestich na dvanásť mesiacov, pokiaľ ide o posúdenie požiadaviek týkajúcich sa vozidla alebo vozidiel, ktorými majú dotknuté podniky cestnej dopravy disponovať a ktoré majú používať, ako sa uvádza v článku 5 písm. b) a c) uvedeného nariadenia, a požiadavky týkajúcej sa finančnej spoľahlivosti týchto podnikov, pokiaľ sa tieto posúdenia vzťahujú na celé referenčné obdobie medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021 alebo na jeho časť. Keď sa už uvedené nesplnenie požiadavky finančnej spoľahlivosti preukázalo a lehota stanovená príslušným orgánom ešte neuplynula, príslušný orgán by mal mať možnosť predĺžiť túto lehotu na celkovo dvanásť mesiacov.

(12)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 31 stanovuje spoločné pravidlá prístupu na medzinárodný trh cestnej nákladnej dopravy a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009 32 stanovuje spoločné pravidlá prístupu na medzinárodný trh autokarovej a autobusovej dopravy. Medzinárodná cestná preprava tovaru a medzinárodná preprava osôb autokarmi a autobusmi sú okrem iného podmienené držbou licencie Spoločenstva a v prípade vodičov, ktorí sú štátnymi príslušníkmi tretích krajín a ktorí vykonávajú nákladnú dopravu, aj osvedčenia vodiča. Vykonávanie pravidelnej dopravy autobusom a autokarom podlieha taktiež povoleniu. Tieto licencie, osvedčenia a povolenia sa môžu obnoviť po overení, že sú naďalej splnené príslušné podmienky. Vzhľadom na ťažkosti s obnovovaním licencií a osvedčení v dôsledku mimoriadnych okolností spôsobených pretrvávajúcou pandémiou COVID-19 aj po 31. auguste 2020 je potrebné predĺžiť ich platnosť o sedem mesiacov od dátumu uplynutia ich platnosti, aby sa zabezpečila kontinuita cestnej dopravy.

(13)Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/798 33 stanovuje pravidlá bezpečnosti železníc. Vzhľadom na opatrenia na obmedzenie pohybu v spojení s dodatočným pracovným zaťažením súvisiacim s obmedzením šírenia pandémie COVID-19, ktorá pretrvávala aj po 31. auguste 2020, čelia vnútroštátne orgány, železničné podniky a manažéri infraštruktúry ťažkostiam v súvislosti s obnovením jednotných bezpečnostných osvedčení a, vzhľadom na blížiace sa uplynutie platnosti existujúcich bezpečnostných povolení, s vydaním takýchto povolení na ďalšie obdobie zahrnuté v článkoch 10 a 12 uvedenej smernice. Lehota na obnovenie jednotných bezpečnostných osvedčení by sa preto mala predĺžiť o sedem mesiacov a dotknuté existujúce jednotné bezpečnostné osvedčenia by teda mali zostať platné. Podobne by sa mala predĺžiť platnosť týchto bezpečnostných povolení o sedem mesiacov od dátumu uplynutia ich platnosti.

(14)V súlade s článkom 33 ods. 2 smernice (EÚ) 2016/798 niektoré členské štáty predĺžili lehotu na transpozíciu uvedenej smernice do 16. júna 2020. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/700 34 , ktorou sa mení smernica (EÚ) 2016/798, poskytla týmto členským štátom možnosť ďalej predĺžiť lehotu na transpozíciu do 31. októbra 2020. Pravidlá smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/49/ES 35 sa preto v týchto členských štátoch naďalej uplatňovali do 31. októbra 2020 a dotknuté členské štáty boli naďalej oprávnené vydávať osvedčenia podľa uvedenej smernice. Bezpečnostné osvedčenia vydané podľa uvedenej smernice zostávajú v platnosti až do dátumu uplynutia ich platnosti v súlade so smernicou (EÚ) 2016/798. Preto je tiež potrebné stanoviť predĺženie lehôt na obnovenie bezpečnostných osvedčení a bezpečnostných povolení vydaných podľa článkov 10 a 11 smernice 2004/49/ES a objasniť, že príslušné bezpečnostné osvedčenia a povolenia zostávajú teda v platnosti.

(15)Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/59/ES 36 stanovuje pravidlá certifikácie rušňovodičov rušňov a vlakov v železničnom systéme v Únii. V článku 14 ods. 5 a článku 16 uvedenej smernice sa stanovuje, že platnosť preukazov rušňovodičov je obmedzená na 10 rokov a podlieha pravidelným prehliadkam. Vzhľadom na ťažkosti s obnovovaním preukazov v dôsledku mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, ktorá pretrvávala aj po 31. auguste 2020, by sa mala platnosť preukazov, ktorých platnosť uplynie medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, predĺžiť o sedem mesiacov od dátumu uplynutia ich platnosti. Podobne by sa rušňovodičom malo poskytnúť obdobie ďalších sedem mesiacov na vykonanie pravidelných prehliadok.

(16)Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ 37 zriaďuje jednotný európsky železničný priestor. Podľa článku 23 ods. 2 uvedenej smernice licenčné orgány môžu vykonávať pravidelné preskúmanie, aby overili či železničný podnik naďalej spĺňa povinnosti stanovené v kapitole III uvedenej smernice, ktoré sa týkajú jeho licencie. Podľa článku 24 ods. 3 uvedenej smernice licenčné orgány môžu pozastaviť platnosť licencie alebo zrušiť licenciu z dôvodu nesúladu s požiadavkami týkajúcimi sa finančnej spôsobilosti a môžu udeliť dočasnú licenciu počas reorganizácie železničného podniku za predpokladu, že nie je ohrozená bezpečnosť. Vzhľadom na mimoriadne okolnosti spôsobené pandémiou COVID-19, ktorá pretrvávala aj po 31. auguste 2020, majú licenčné orgány vážne ťažkosti s vykonávaním pravidelných preskúmaní v súvislosti s platnými licenciami a prijímaním príslušných rozhodnutí týkajúcich sa vydávania nových licencií po uplynutí platnosti dočasnej licencie. Lehota na vykonanie pravidelných preskúmaní, ktorá v súlade s uvedenou smernicou uplynie medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, by sa preto mala predĺžiť o sedem mesiacov. Takisto by sa mala predĺžiť o sedem mesiacov aj platnosť dočasných licencií, ktorá uplynie medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021.

(17)V článku 25 ods. 2 smernice 2012/34/EÚ sa od licenčných orgánov vyžaduje, aby prijali rozhodnutia o žiadostiach o udelenie licencie do troch mesiacov po získaní všetkých relevantných informácií, najmä údajov uvedených v prílohe III k uvedenej smernici. Vzhľadom na ťažkosti s prijímaním príslušných rozhodnutí v dôsledku mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID19, ktorá pretrvávala aj po 31. auguste 2020, je potrebné predĺžiť uvedenú lehotu o sedem mesiacov.

(18)Železničné podniky, ktoré boli finančne stabilné pred výskytom ochorenia COVID-19, čelia problémom s likviditou, ktoré by mohli viesť k pozastaveniu platnosti ich licencie, zrušeniu licencie alebo k jej nahradeniu dočasnou licenciou bez toho, aby pre to existovala štrukturálna ekonomická potreba. Udelenie dočasnej licencie podľa článku 24 ods. 3 smernice 2012/34/EÚ by mohlo vyslať na trh negatívny signál o schopnosti železničných podnikov prežiť, čo by zas prehĺbilo ich, za iných okolností dočasné, finančné problémy. V nadväznosti na nariadenie (EÚ) 2020/698 a vzhľadom na pretrvávajúcu pandémiu COVID-19 aj po 31. auguste 2020 by sa preto malo stanoviť, že ak licenčný orgán na základe posúdenia vykonaného v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 zistí, že železničný podnik už nie je schopný spĺňať požiadavky týkajúce sa finančnej spôsobilosti, mal by mať možnosť sa do 30. apríla 2021 rozhodnúť, že nepozastaví platnosť licencie dotknutého železničného podniku alebo ju nezruší za predpokladu, že nie je ohrozená bezpečnosť a že existuje reálna perspektíva uspokojivej finančnej obnovy železničného podniku v nasledujúcich siedmich mesiacoch. Po 30. apríli 2021 by mal železničný podnik podliehať všeobecným pravidlám stanoveným v článku 24 ods. 1 smernice 2012/34/EÚ.

(19)Smernica Rady 96/50/ES 38 stanovuje podmienky pre získanie kapitánskych osvedčení na účely nákladnej a osobnej dopravy po vnútrozemských vodných cestách v Únii. Po dosiahnutí veku 65 rokov musia držitelia kapitánskych osvedčení absolvovať pravidelné lekárske vyšetrenia. Vzhľadom na opatrenia prijaté v súvislosti s pandémiou COVID-19, ktorá pretrvávala aj po 31. auguste 2020, a najmä na obmedzený prístup k lekárskym službám na účely lekárskych vyšetrení, držitelia kapitánskych osvedčení nemusia byť schopní podstúpiť požadované lekárske vyšetrenia v lehote, na ktorú sa vzťahujú uvedené opatrenia. Preto v prípadoch, keď lehota na absolvovanie lekárskych vyšetrení inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, by sa táto lehota mala v každom z príslušných prípadov predĺžiť o sedem mesiacov. Príslušné kapitánske osvedčenia by mali teda zostať platné.

(20)Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1629 39 stanovuje technické požiadavky na lode vnútrozemskej plavby V článku 10 uvedenej smernice sa stanovuje obmedzenie doby platnosti osvedčení Únie pre plavidlá vnútrozemskej plavby. Okrem toho sa v článku 28 smernice (EÚ) 2016/1629 stanovuje, že dokumenty, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti uvedenej smernice a ktoré vydali príslušné orgány členských štátov pred 6. októbrom 2018 podľa predtým platnej smernice, a to smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/87/ES 40 , majú zostať platné až do uplynutia doby ich platnosti. Opatrenia prijaté vzhľadom na pretrvávajúcu pandémiu COVID19 aj po 31. auguste 2020 môžu spôsobiť, že pre príslušné orgány bude nerealistické a niekedy nemožné vykonať technické prehliadky s cieľom predĺžiť platnosť príslušných osvedčení alebo ich v prípade dokumentov uvedených v článku 28 smernice (EÚ) 2016/1629 nahradiť. Preto s cieľom umožniť pokračovanie prevádzky príslušných lodí vnútrozemskej plavby je vhodné predĺžiť o sedem mesiacov platnosť osvedčení Únie pre plavidlá vnútrozemskej plavby a dokumentov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti článku 28 smernice (EÚ) 2016/1629, ktorých platnosť inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021.

(21)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 41 stanovuje pravidlá týkajúce sa zvýšenia bezpečnosti lodí a prístavných zariadení. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/65/ES 42 stanovuje opatrenia na zvýšenie bezpečnosti prístavov vzhľadom na hrozby bezpečnostných incidentov. Táto smernica tiež zabezpečí, že bezpečnostné opatrenia prijaté podľa nariadenia (ES) č. 725/2004 budú ťažiť zo zvýšenej úrovne bezpečnosti prístavov. Pandémia COVID-19, ktorá pretrvávala aj po 31. auguste 2020, sťažuje orgánom členských štátov vykonávanie inšpekcií a prieskumov v oblasti ochrany námornej dopravy na účely obnovenia niektorých dokumentov v oblasti ochrany námornej dopravy. Z tohto dôvodu je potrebné predĺžiť lehoty na preskúmanie hodnotení bezpečnosti a plánov bezpečnosti, ktoré sa vyžadujú podľa uvedených právnych aktov Únie, o primerané obdobie, aby sa členským štátom a námornému odvetviu umožnilo prijať flexibilný a pragmatický prístup a aby sa zachovali základné dodávateľské reťazce otvorené bez toho, aby sa ohrozila bezpečnosť. Flexibilita by mala existovať aj v prípade cvičení v oblasti ochrany námornej dopravy, ktoré sa podľa právnych aktov Únie v oblasti ochrany námornej dopravy musia vykonávať v určitých časových rámcoch.

(22)Ak sa členský štát domnieva, že uplatňovanie pravidiel, od ktorých sa toto nariadenie odchyľuje a ktoré sa okrem iného týkajú obnovenia alebo predĺženia platnosti osvedčení, licencií, preukazov či povolení, bude pravdepodobne neuskutočniteľné aj po dátumoch uvedených v tomto nariadení z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, Komisia by mala byť oprávnená umožniť dotknutému členskému štátu podľa potreby ďalej predĺžiť obdobia stanovené v tomto nariadení, ak o to dotknutý členský štát požiada do 1. apríla 2021. S cieľom zabezpečiť právnu istotu a zároveň dosiahnuť, že nebude ohrozená bezpečnosť ani ochrana dopravy, by sa toto predĺženie malo obmedziť na tak dlho, ako je nevyhnutne potrebné na zohľadnenie obdobia, počas ktorého bude pravdepodobne naďalej nemožné vykonať formality, postupy, kontroly a výcvik, a v žiadnom prípade by nemalo trvať dlhšie ako šesť mesiacov.

(23)Pandémia COVID-19 zasiahla celú Úniu, nie však rovnako. Členské štáty postihlo v rôznej miere a v rôznom čase. Vzhľadom na to, že výnimky z pravidiel, ktoré by sa za bežných okolností uplatňovali, by sa mali obmedziť na to, čo je nevyhnutne potrebné, malo by sa, pokiaľ ide o smernicu 2003/59/ES, smernicu 2006/126/ES, nariadenie (EÚ) č. 165/2014, smernicu 2014/45/EÚ, nariadenie (ES) č. 1072/2009, nariadenie (ES) č. 1073/2009, smernicu (EÚ) 2016/798, smernicu 2004/49/ES, smernicu 2007/59/ES, smernicu 2012/34/EÚ, smernicu 96/50/ES, smernicu (EÚ) 2016/1629, nariadenie (ES) č. 725/2004 a smernicu 2005/65/ES, členským štátom umožniť, aby uvedené právne akty naďalej uplatňovali bez uplatnenia výnimiek stanovených v tomto nariadení, ak je uplatňovanie uvedených právnych aktov naďalej možné. To isté by sa malo uplatniť aj v prípade, ak bol členský štát vystavený takýmto ťažkostiam, ale prijal na ich zmiernenie vhodné vnútroštátne opatrenia. Členské štáty, ktoré sa rozhodnú využiť túto možnosť, by však nemali brániť žiadnemu hospodárskemu subjektu ani jednotlivcovi, aby sa spoliehali na výnimky stanovené v tomto nariadení, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte, a mali by najmä uznať akúkoľvek licenciu, preukaz, osvedčenie a povolenie, ktorých platnosť sa predĺžila týmto nariadením. S cieľom zabezpečiť právnu istotu by členské štáty mali informovať Komisiu o svojich rozhodnutiach neuplatňovať výnimky stanovené v tomto nariadení skôr, než sa stane v plnej miere uplatniteľným [dátum začiatku uplatňovania tohto nariadenia].

(24)Týmto nariadením by nemali byť dotknuté práva udelené rozhodnutiami Komisie prijatými podľa ustanovení nariadenia (EÚ) 2020/698, ktorými sa členským štátom povoľuje predĺžiť určité obdobia podľa uvedeného nariadenia, pokiaľ môžu viesť k predĺženiam nad rámec lehôt stanovených v tomto nariadení.

(25)Keďže prechodné obdobie stanovené v Dohode o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu sa 31. decembra 2020 skončilo, žiadne z ustanovení tohto nariadenia by sa nemalo uplatňovať na Spojené kráľovstvo, a to ani pokiaľ sa vzťahujú na obdobia pred uvedeným dátumom.

(26)Keďže ciele tohto nariadenia, a to predĺžiť lehoty stanovené v právnych predpisoch Únie na obnovenie a predĺženie platnosti niektorých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a na odloženie niektorých pravidelných kontrol a pravidelného výcviku v reakcii na mimoriadne okolnosti spôsobené pandémiou COVID-19, ktorá pretrvávala aj po 31. auguste 2020, v oblasti cestnej, železničnej a vnútrozemskej vodnej dopravy a ochrany námornej dopravy, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodov rozsahu a dôsledkov navrhovanej činnosti ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.

(27)Vzhľadom na naliehavosť výnimočných okolností spôsobených pandémiou COVID-19, ktorá pretrvávala aj po 31. auguste 2020, by sa mala uplatniť výnimka z osemtýždňovej lehoty uvedenej v článku 4 Protokolu č. 1 o úlohe národných parlamentov v Európskej únii, ktorý tvorí prílohu k Zmluve o Európskej únii, Zmluve o fungovaní Európskej únie a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu.

(28)Vzhľadom na nepredvídateľný a náhly výskyt ochorenia COVID-19, ako aj na jeho neočakávané trvanie, nebolo možné prijať včas všetky príslušné opatrenia. Preto by sa ustanovenia tohto nariadenia mali vzťahovať na obdobie pred jeho nadobudnutím účinnosti. Vzhľadom na povahu uvedených ustanovení nevedie takýto prístup k porušeniu oprávnených očakávaní dotknutých osôb.

(29)Vzhľadom na prvoradú potrebu okamžite riešiť okolnosti spôsobené pandémiou COVID-19 v oblasti cestnej, železničnej a vnútrozemskej vodnej dopravy a ochrany námornej dopravy, pričom sa v relevantných prípadoch poskytne členským štátom primeraná lehota na informovanie Komisie, ak sa rozhodli neuplatňovať určité výnimky stanovené v tomto nariadení, by toto nariadenie z dôvodu naliehavosti malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, aby sa zabezpečilo, že situácia právnej neistoty, ktorá ovplyvňuje mnohé orgány a prevádzkovateľov dopravy v rôznych odvetviach dopravy, najmä ak príslušné lehoty už uplynuli, bude trvať čo najkratšie,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovujú osobitné a dočasné opatrenia, ktoré sa vzťahujú na obnovenie a predĺženie platnosti niektorých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a na odloženie niektorých pravidelných kontrol a pravidelného výcviku v reakcii na mimoriadne okolnosti spôsobené pandémiou COVID-19 v oblasti cestnej, železničnej a vnútrozemskej vodnej dopravy a ochrany námornej dopravy na referenčné obdobia nasledujúce po obdobiach uvedených v nariadení (EÚ) 2020/698.

Článok 2

Predĺženie lehôt stanovených v smernici 2003/59/ES

1. Bez ohľadu na článok 8 ods. 2 a 3 smernice 2003/59/ES sa lehoty na ukončenie pravidelného výcviku držiteľa osvedčenia o odbornej spôsobilosti (ďalej len „OOS“), ktoré v súlade s uvedenými ustanoveniami inak uplynuli alebo by inak uplynuli medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považujú za predĺžené o obdobie siedmich mesiacov v každom jednotlivom prípade alebo za také, ktoré boli predĺžené o obdobie siedmich mesiacov v každom jednotlivom prípade. OOS sú teda naďalej platné.

2. Platnosť harmonizovaného kódu Únie „95“ stanovená v prílohe I k smernici 2006/126/ES, ktorý príslušné orgány vyznačili buď na vodičskom preukaze alebo na kvalifikačnej karte vodiča, ako je uvedené v článku 10 ods. 1 smernice 2003/59/ES, na základe OOS uvedených v odseku 1 uvedeného článku, sa považuje za predĺženú o sedem mesiacov odo dňa uvedeného na každom takomto vodičskom preukaze alebo kvalifikačnej karte vodiča.

3. Platnosť kvalifikačných kariet vodiča uvedených v prílohe II k smernici 2003/59/ES, ktorá inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, sa považuje za predĺženú o sedem mesiacov od dátumu uplynutia platnosti uvedeného na každej takejto karte alebo za takú, ktorá bola predĺžená o sedem mesiacov od dátumu uplynutia platnosti uvedeného na každej takejto karte.

4. Ak sa členský štát domnieva, že dokončenie pravidelného výcviku alebo jeho certifikácia, vyznačenie harmonizovaného kódu Únie „95“ alebo obnova kvalifikačných kariet vodiča budú pravdepodobne neuskutočniteľné aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia pandémie COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť podľa potreby predĺženie období uvedených v odsekoch 1, 2 a 3. Uvedená žiadosť sa môže podľa potreby týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 alebo období siedmich mesiacov uvedených v odsekoch 1, 2 alebo 3, alebo oboch období. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

5. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 4 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v každom jednotlivom prípade uplatnil predĺženie lehôt uvedených v odsekoch 1, 2 a 3. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude dokončenie príslušného pravidelného výcviku alebo jeho certifikácia, vyznačenie harmonizovaného kódu Únie „95“ alebo obnovenie kvalifikačných kariet vodiča pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

6. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo dokončenie pravidelného výcviku alebo jeho certifikácia, vyznačenie harmonizovaného kódu Únie „95“ alebo obnovenie kvalifikačných kariet vodiča v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odseky 1, 2 a 3. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť odseky 1, 2 a 3, ako je stanovené v prvom pododseku tohto odseku, nesmie brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na výnimky stanovené v odsekoch 1, 2 a 3, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte.

Článok 3

Predĺženie lehôt stanovených v smernici 2006/126/ES

1. Bez ohľadu na článok 7 smernice 2006/126/ES a na bod 3 písm. d) prílohy I k uvedenej smernici sa platnosť vodičských preukazov, ktorá v súlade s uvedenými ustanoveniami inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považuje za predĺženú o obdobie siedmich mesiacov od dátumu uplynutia platnosti uvedeného na každom takomto vodičskom preukaze alebo za takú, ktorá bola predĺžená o obdobie siedmich mesiacov od dátumu uplynutia platnosti uvedeného na každom takomto vodičskom preukaze.

2. Ak sa členský štát domnieva, že obnovenie vodičských preukazov bude pravdepodobne neuskutočniteľné aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť predĺženie období uvedených v odseku 1. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 alebo obdobia siedmich mesiacov alebo oboch období. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

3. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 2 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v každom odôvodnenom prípade uplatnil predĺženie lehôt uvedených v odseku 1. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude obnovenie vodičského preukazu pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

4. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo obnovenie vodičských preukazov v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odsek 1. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť odsek 1, ako je stanovené v prvom pododseku tohto odseku, nesmie brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na výnimky stanovené v odseku 1, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte.

Článok 4

Predĺženie lehôt stanovených v nariadení (EÚ) č. 165/2014

1. Bez ohľadu na článok 23 nariadenia (EÚ) č. 165/2014 sa pravidelné inšpekcie stanovené v odseku 1 uvedeného článku, ktoré sa inak mali alebo by sa inak mali vykonať medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021 v súlade s uvedeným odsekom, vykonajú najneskôr do siedmich mesiacov odo dňa, keď by sa inak mali vykonať podľa uvedeného článku.

2. Bez ohľadu na článok 28 nariadenia (EÚ) č. 165/2014, ak vodič požiada o obnovenie karty vodiča v súlade s odsekom 1 uvedeného článku v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021, príslušné orgány členských štátov vydajú novú kartu vodiča najneskôr do dvoch mesiacov po prijatí žiadosti. Kým vodič nedostane od vydávajúceho orgánu novú kartu vodiča, článok 35 ods. 2 uvedeného nariadenia sa na vodiča uplatňuje mutatis mutandis za predpokladu, že vodič môže preukázať, že o obnovenie karty vodiča sa požiadalo v súlade s článkom 28 ods. 1 uvedeného nariadenia.

3. Bez ohľadu na článok 29 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 165/2014, ak vodič požiada o náhradu karty vodiča v súlade s odsekom 4 uvedeného článku v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021, príslušné orgány členských štátov vydajú náhradnú kartu najneskôr do dvoch mesiacov po prijatí žiadosti. Bez ohľadu na článok 29 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 165/2014 vodič môže pokračovať v jazde, kým nedostane od vydávajúceho orgánu novú kartu vodiča, ak vodič môže preukázať, že kartu vodiča v prípade jej poškodenia alebo nefunkčnosti vrátil príslušnému orgánu a že požiadal o jej náhradu.

4. Ak sa členský štát domnieva, že pravidelné inšpekcie, obnovenie kariet vodičov alebo nahradenie kariet vodičov, ako sa požaduje nariadením (EÚ) č. 165/2014, bude pravdepodobne neuskutočniteľné aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť podľa potreby predĺženie období uvedených v odsekoch 1, 2 a 3. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021, obdobia siedmich mesiacov alebo uplatniteľných lehôt na vydanie novej karty vodiča alebo ich kombinácie. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

5. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 4 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v každom jednotlivom prípade uplatnil predĺženie lehôt uvedených v odsekoch 1, 2 a 3. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého budú pravidelné inšpekcie alebo obnovenie či nahradenie kariet vodiča pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

6. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých neboli pravidelné inšpekcie, obnovenie kariet vodičov alebo nahradenie kariet vodičov v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených výskytom ochorenia COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odseky 1, 2 a 3. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť odseky 1, 2 a 3, ako je stanovené v prvom pododseku tohto odseku, nesmie brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na výnimky stanovené v odsekoch 1, 2 a 3, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte.

Článok 5

Predĺženie lehôt stanovených v smernici 2014/45/EÚ

1. Bez ohľadu na článok 5 ods. 1 a článok 10 ods. 1 smernice 2014/45/EÚ a bod 8 prílohy II k uvedenej smernici sa lehoty na vykonanie kontrol technického stavu, ktoré sa v súlade s uvedenými ustanoveniami inak mali alebo by sa inak mali vykonať medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považujú za predĺžené o obdobie siedmich mesiacov alebo za také, ktoré boli predĺžené o obdobie siedmich mesiacov.

2. Bez ohľadu na článok 8 smernice 2014/45/EÚ a bod 8 prílohy II k uvedenej smernici sa platnosť protokolov o kontrole technického stavu s dátumom uplynutia platnosti medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021 považuje za predĺženú o obdobie siedmich mesiacov alebo za takú, ktorá bola predĺžená o obdobie siedmich mesiacov.

3. Ak sa členský štát domnieva, že vykonanie kontrol technického stavu alebo ich certifikácia bude pravdepodobne neuskutočniteľná aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť podľa potreby predĺženie období uvedených v odsekoch 1 a 2. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 alebo obdobia siedmich mesiacov alebo oboch období. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

4. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 3 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v každom odôvodnenom prípade uplatnil predĺženie lehôt uvedených v odsekoch 1 a 2. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude vykonanie kontrol technického stavu alebo ich certifikácia pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

5. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo vykonanie kontrol technického stavu alebo ich certifikácia v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených výskytom ochorenia COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odseky 1 a 2. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť odseky 1 a 2, ako je stanovené v prvom pododseku tohto odseku, nesmie brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na výnimky stanovené v odsekoch 1 a 2, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte.

Článok 6

Predĺženie lehôt stanovených v nariadení (ES) č. 1071/2009

1. Bez ohľadu na článok 13 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 1071/2009, ak príslušný orgán v súvislosti s obdobím medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021 zistí, že požiadavky týkajúce sa vozidla alebo vozidiel, ktorými má podnik cestnej dopravy disponovať a ktoré má používať, ako sa stanovuje v článku 5 písm. b) a c) uvedeného nariadenia, nie sú splnené, alebo ak zistí na základe ročnej účtovnej závierky a osvedčení uvedených v článku 7 ods. 1 a 2 uvedeného nariadenia za finančné roky vzťahujúce sa na celé obdobie medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021 alebo na jeho časť, že dopravný podnik nespĺňa požiadavku finančnej spoľahlivosti podľa článku 3 ods. 1 písm. c) uvedeného nariadenia, lehoty stanovené príslušným orgánom na účely článku 13 ods. 1 písm. b) a c) uvedeného nariadenia nesmú prekročiť 12 mesiacov.

2. Bez ohľadu na článok 13 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 1071/2009, ak príslušný orgán v období od 28. mája 2020 do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] zistil, že dopravný podnik nespĺňa požiadavky týkajúce sa vozidla alebo vozidiel, ktorými má podnik cestnej dopravy disponovať a ktoré má používať, ako sa stanovuje v článku 5 písm. b) a c) uvedeného nariadenia, alebo požiadavku finančnej spoľahlivosti stanovenú v článku 3 ods. 1 písm. c) uvedeného nariadenia, a určil dopravnému podniku lehotu na nápravu situácie, príslušný orgán môže túto lehotu predĺžiť za predpokladu, že do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia táto lehota neuplynula. Takto predĺžená lehota nesmie presiahnuť 12 mesiacov.

Článok 7

Predĺženie lehôt stanovených v nariadení (ES) č. 1072/2009

1. Bez ohľadu na článok 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1072/2009 sa platnosť licencií Spoločenstva, ktorá inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považuje za predĺženú o obdobie siedmich mesiacov alebo za takú, ktorá bola predĺžená o obdobie siedmich mesiacov. Overené kópie zostávajú teda naďalej platné.

2. Bez ohľadu na článok 5 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1072/2009 sa platnosť osvedčení vodiča, ktorá inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považuje za predĺženú o obdobie siedmich mesiacov alebo za takú, ktorá bola predĺžená o obdobie siedmich mesiacov.

3. Ak sa členský štát domnieva, že obnovenie licencií Spoločenstva alebo osvedčení vodiča bude pravdepodobne neuskutočniteľná aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť podľa potreby predĺženie období uvedených v odsekoch 1 a 2. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 alebo obdobia siedmich mesiacov alebo oboch období. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

4. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 3 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v každom odôvodnenom prípade uplatnil predĺženie lehôt uvedených v odsekoch 1 a 2. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude obnovenie licencií Spoločenstva alebo osvedčení vodiča pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

5. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo obnovenie licencií Spoločenstva alebo osvedčení vodiča v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených výskytom ochorenia COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odseky 1 a 2. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť odseky 1 a 2, ako je stanovené v prvom pododseku, nesmie brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na výnimky stanovené v odsekoch 1 a 2, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte.

Článok 8

Predĺženie lehôt stanovených v nariadení (ES) č. 1073/2009

1. Bez ohľadu na článok 4 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1073/2009 sa platnosť licencií Spoločenstva, ktorá inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považuje za predĺženú o obdobie siedmich mesiacov alebo za takú, ktorá bola predĺžená o obdobie siedmich mesiacov. Overené kópie zostávajú teda naďalej platné.

2. Bez ohľadu na článok 8 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1073/2009 rozhodnutia o žiadosti o povolenie na vykonávanie pravidelnej dopravy, ktorú podal dopravca medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, prijme povoľujúci orgán do šiestich mesiacov od dátumu podania žiadosti. Bez ohľadu na článok 8 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1073/2009 príslušné orgány členských štátov, ktorých súhlas sa požadoval v súvislosti s takouto žiadosťou v súlade s odsekom 1 uvedeného článku, oznámia povoľujúcemu orgánu svoje rozhodnutie o žiadosti do troch mesiacov. Ak povoľujúci orgán nedostane odpoveď do troch mesiacov, považuje sa to za súhlasné stanovisko konzultovaných orgánov a povoľujúci orgán môže udeliť povolenie.

3. Ak sa členský štát domnieva, že obnovenie licencií Spoločenstva bude pravdepodobne neuskutočniteľné aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť predĺženie období uvedených v odseku 1. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 alebo obdobia siedmich mesiacov alebo ich kombinácie. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

4. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 3 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v každom odôvodnenom prípade uplatnil predĺženie lehôt uvedených v odseku 1. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude obnovenie licencií Spoločenstva pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

5. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo obnovenie licencií Spoločenstva v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odsek 1. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť odsek 1, ako je stanovené v prvom pododseku tohto odseku, nesmie brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na výnimky stanovené v odseku 1, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte.

Článok 9

Predĺženie lehôt stanovených v smernici (EÚ) 2016/798

1. Bez ohľadu na článok 10 ods. 13 smernice (EÚ) 2016/798 sa lehoty na obnovenie jednotných bezpečnostných osvedčení, ktoré inak uplynuli alebo by inak uplynuli medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považujú za predĺžené o obdobie siedmich mesiacov alebo za také, ktoré boli predĺžené o obdobie siedmich mesiacov. Dotknuté jednotné bezpečnostné osvedčenia zostávajú teda naďalej platné.

2. Bez ohľadu na článok 12 ods. 2 smernice (EÚ) 2016/798 sa platnosť bezpečnostných povolení, ktorá v súlade s uvedeným ustanovením inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považuje za predĺženú o obdobie siedmich mesiacov alebo za takú, ktorá bola predĺžená o obdobie siedmich mesiacov.

3. Ak sa členský štát domnieva, že obnovenie jednotných bezpečnostných osvedčení vydaných v súlade s článkom 10 ods. 8 smernice (EÚ) 2016/798 alebo predĺženie platnosti bezpečnostných povolení bude pravdepodobne neuskutočniteľné aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť podľa potreby predĺženie období uvedených v odsekoch 1 a 2. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 alebo obdobia siedmich mesiacov uvedeného v odseku 1, resp. 2 alebo oboch období. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

4. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 3 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v každom odôvodnenom prípade uplatnil predĺženie lehôt uvedených v odsekoch 1 a 2. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude obnovenie jednotných bezpečnostných osvedčení alebo predĺženie doby platnosti bezpečnostných povolení pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

5. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo obnovenie jednotných bezpečnostných osvedčení vydaných v súlade s článkom 10 ods. 8 smernice (EÚ) 2016/798 alebo predĺženie obdobia platnosti bezpečnostných osvedčení v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odseky 1 a 2. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť odseky 1 a 2, ako je stanovené v prvom pododseku tohto odseku, nesmie brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na výnimky stanovené v odsekoch 1 a 2, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte.

Článok 10

Predĺženie lehôt stanovených v smernici 2004/49/ES

1. Bez ohľadu na článok 10 ods. 5 smernice 2004/49/ES sa lehoty na obnovenie bezpečnostných osvedčení, ktoré inak uplynuli alebo by inak uplynuli medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považujú za predĺžené o obdobie siedmich mesiacov alebo za také, ktoré boli predĺžené o obdobie siedmich mesiacov. Dotknuté bezpečnostné osvedčenia zostávajú teda naďalej platné.

2. Bez ohľadu na článok 11 ods. 2 smernice 2004/49/ES sa lehoty na obnovenie bezpečnostných povolení, ktoré inak uplynuli alebo by inak uplynuli medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považujú za predĺžené o obdobie siedmich mesiacov alebo za také, ktoré boli predĺžené o obdobie siedmich mesiacov. Dotknuté bezpečnostné povolenia zostávajú teda naďalej platné.

3. Ak sa členský štát domnieva, že obnovenie bezpečnostných osvedčení alebo bezpečnostných povolení bude pravdepodobne neuskutočniteľné aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť podľa potreby predĺženie období uvedených v odsekoch 1 a 2. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 alebo období siedmich mesiacov uvedených v odsekoch 1, resp. 2 alebo oboch období. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

4. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 3 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v každom odôvodnenom prípade uplatnil predĺženie lehôt uvedených v odsekoch 1 a 2. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude obnovenie bezpečnostných osvedčení alebo bezpečnostných povolení pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

5. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo obnovenie bezpečnostných osvedčení alebo bezpečnostných povolení v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených výskytom ochorenia COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odseky 1 a 2. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť odseky 1 a 2, ako je stanovené v prvom pododseku tohto odseku, nesmie brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na výnimky stanovené v odsekoch 1 a 2, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte.

Článok 11

Predĺženie lehôt stanovených v smernici 2007/59/ES

1. Bez ohľadu na článok 14 ods. 5 smernice 2007/59/ES sa platnosť preukazov, ktorá inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považuje za predĺženú o obdobie siedmich mesiacov od dátumu uplynutia platnosti každého takéhoto preukazu alebo za takú, ktorá bola predĺžená o obdobie siedmich mesiacov od dátumu uplynutia platnosti každého takéhoto preukazu.

2. Bez ohľadu na článok 16 smernice 2007/59/ES a prílohy II a VII k uvedenej smernici sa lehoty na absolvovanie pravidelných prehliadok, ktoré v súlade s uvedenými ustanoveniami inak uplynuli alebo by inak uplynuli medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považujú za predĺžené o obdobie siedmich mesiacov v každom jednotlivom prípade alebo za také, ktoré boli predĺžené o obdobie siedmich mesiacov v každom jednotlivom prípade. Preukazy uvedené v článku 14 a osvedčenia uvedené v článku 15 uvedenej smernice zostávajú teda naďalej platné.

3. Ak sa členský štát domnieva, že obnovenie preukazov alebo absolvovanie pravidelných prehliadok bude pravdepodobne neuskutočniteľné aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť podľa potreby predĺženie období uvedených v odsekoch 1 a 2. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 alebo obdobia siedmich mesiacov uvedeného v odsekoch 1, resp. 2 alebo oboch období. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

4. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 3 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v každom odôvodnenom prípade uplatnil predĺženie lehôt uvedených v odsekoch 1 a 2. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude obnovenie preukazov alebo absolvovanie pravidelných prehliadok pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

5. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo obnovenie preukazov alebo dokončenie pravidelných prehliadok v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených výskytom ochorenia COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odseky 1 a 2. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť odseky 1 a 2, ako je stanovené v prvom pododseku tohto odseku, nesmie brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na výnimky stanovené v odsekoch 1 a 2, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte.

Článok 12

Predĺženie lehôt stanovených v smernici 2012/34/EÚ

1. Bez ohľadu na článok 23 ods. 2 smernice 2012/34/EÚ, ak licenčný orgán prijal opatrenie na pravidelné preskúmanie, lehoty na uskutočnenie pravidelného preskúmania, ktoré v súlade s uvedenými ustanoveniami inak uplynuli alebo by inak uplynuli medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, sa považujú za predĺžené o obdobie siedmich mesiacov alebo za také, ktoré boli predĺžené o obdobie siedmich mesiacov.

2. Bez ohľadu na článok 24 ods. 3 smernice 2012/34/EÚ sa platnosť dočasných licencií, ktorá inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považuje za predĺženú o obdobie siedmich mesiacov od dátumu skončenia platnosti uvedeného na každej dočasnej licencii alebo za takú, ktorá bola predĺžená o obdobie siedmich mesiacov od dátumu skončenia platnosti uvedeného na každej dočasnej licencii.

3. Bez ohľadu na článok 25 ods. 2 smernice 2012/34/EÚ licenčný orgán prijme rozhodnutie týkajúce sa žiadostí podaných medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021 najneskôr do desiatich mesiacov po získaní všetkých relevantných informácií, najmä údajov uvedených v prílohe III k uvedenej smernici.

4. Ak sa členský štát domnieva, že uskutočnenie pravidelného preskúmania alebo ukončenie pozastavenia platnosti licencií alebo vydanie nových licencií v prípadoch, keď boli licencie predtým zrušené, bude pravdepodobne neuskutočniteľné aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť podľa potreby predĺženie období uvedených v odsekoch 1 a 2. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 alebo obdobia siedmich mesiacov alebo oboch období. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

5. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 4 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v každom odôvodnenom prípade uplatnil predĺženie lehôt uvedených v odsekoch 1 a 2. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude ukončenie pozastavenia platnosti licencií alebo vydanie nových licencií v prípadoch, keď boli licencie predtým zrušené, v pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

6. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo vykonanie pravidelného preskúmania alebo ukončenie pozastavenia platnosti licencií alebo vydanie nových licencií v prípadoch, keď boli licencie predtým zrušené, v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odseky 1 a 2. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť odseky 1 a 2, ako je stanovené v prvom pododseku tohto odseku, nesmie brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na výnimky stanovené v odsekoch 1 a 2, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte.

Článok 13

Zaobchádzanie s licenciami železničných podnikov podľa smernice 2012/34/EÚ v prípade nesplnenia požiadaviek týkajúcich sa finančnej spôsobilosti

Bez ohľadu na článok 24 ods. 1 smernice 2012/34/EÚ, ak licenčný orgán na základe overenia podľa uvedeného ustanovenia, vykonaného v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 zistí, že železničný podnik už nie je schopný spĺňať požiadavky týkajúce sa finančnej spôsobilosti uvedené v článku 20 uvedenej smernice, môže sa do 30. apríla 2021 rozhodnúť nepozastaviť platnosť licencie dotknutého železničného podniku alebo túto licenciu nezrušiť za predpokladu, že nie je ohrozená bezpečnosť a že existuje reálna vyhliadka na uspokojivú finančnú obnovu železničného podniku v nasledujúcich siedmich mesiacoch.

Článok 14

Predĺženie lehôt stanovených v smernici 96/50/ES

1. Bez ohľadu na článok 6 ods. 2 smernice 96/50/ES sa lehoty na absolvovanie lekárskych vyšetrení, ktoré v súlade s uvedeným ustanovením inak uplynuli alebo by inak uplynuli medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považujú za predĺžené o obdobie siedmich mesiacov alebo za také, ktoré boli predĺžené o obdobie siedmich mesiacov. Kapitánske osvedčenia osôb, na ktoré sa vzťahuje povinnosť absolvovať lekárske vyšetrenia uvedená v článku 6 ods. 2 uvedenej smernice, zostávajú teda naďalej platné.

2. Ak sa členský štát domnieva, že absolvovanie lekárskych vyšetrení bude pravdepodobne neuskutočniteľné aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť predĺženie období uvedených v odseku 1. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 alebo obdobia siedmich mesiacov uvedeného v odseku 1 alebo oboch období. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

3. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 2 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v každom odôvodnenom prípade uplatnil predĺženie lehôt uvedených v odseku 1. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude absolvovanie lekárskych vyšetrení pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

4. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo dodržanie lehôt na absolvovanie lekárskych vyšetrení v období medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odsek 1. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť odsek 1, ako je stanovené v prvom pododseku tohto odseku, nesmie brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na výnimky stanovené v odseku 1, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte.

Článok 15

Predĺženie lehôt stanovených v smernici (EÚ) 2016/1629

1. Bez ohľadu na článok 10 smernice (EÚ) 2016/1629 sa platnosť osvedčení Únie pre plavidlá vnútrozemskej plavby, ktorá inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považuje za predĺženú o obdobie siedmich mesiacov alebo za takú, ktorá bola predĺžená o obdobie siedmich mesiacov.

2. Bez ohľadu na článok 28 smernice (EÚ) 2016/1629 sa platnosť dokumentov patriacich do rozsahu pôsobnosti uvedenej smernice a vydaných príslušnými orgánmi členských štátov podľa smernice 2006/87/ES pred 6. októbrom 2018, ktorá v súlade s uvedeným ustanovením inak uplynula alebo by inak uplynula medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považuje za predĺženú o obdobie siedmich mesiacov alebo za takú, ktorá bola predĺžená o obdobie siedmich mesiacov.

3. Ak sa členský štát domnieva, že obnovenie osvedčení Únie pre plavidlá vnútrozemskej plavby alebo dokumentov uvedených v odseku 2 bude pravdepodobne neuskutočniteľné aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť podľa potreby predĺženie období uvedených v odsekoch 1 a 2. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 alebo období siedmich mesiacov uvedených v odsekoch 1 a 2 alebo oboch období. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

4. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 3 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v každom odôvodnenom prípade uplatnil predĺženie lehôt uvedených v odsekoch 1 a 2. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude obnovenie osvedčení Únie pre plavidlá vnútrozemskej plavby alebo dokumentov uvedených v odseku 2 pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

5. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo obnovenie osvedčení Únie pre plavidlá vnútrozemskej plavby alebo dokumentov uvedených v odseku 2 v období medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených výskytom ochorenia COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odseky 1 a 2. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Členský štát, ktorý sa rozhodol neuplatniť odseky 1 a 2, ako je stanovené v prvom pododseku tohto odseku, nesmie brániť cezhraničným činnostiam žiadneho hospodárskeho subjektu ani jednotlivca, ktorý sa spolieha na výnimky stanovené v odsekoch 1 a 2, ktoré sa uplatňujú v inom členskom štáte.

Článok 16

Predĺženie lehôt stanovených v nariadení (ES) č. 725/2004

1. Bez ohľadu na článok 3 ods. 6 nariadenia (ES) č. 725/2004 sa lehoty na vykonanie pravidelného prehodnotenia bezpečnostných analýz prístavného zariadenia, ktoré v súlade s uvedeným ustanovením inak uplynuli alebo by inak uplynuli medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považujú za predĺžené do 30. júna 2021 alebo za také, ktoré boli predĺžené do 30. júna 2021.

2. Bez ohľadu na body 13.7 a 18.6 časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 725/2004 sa 18-mesačné lehoty na vykonanie rôznych druhov cvičení, ktoré v súlade s uvedenými ustanoveniami inak uplynuli alebo by inak uplynuli medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považujú za predĺžené alebo za také, ktoré boli predĺžené o šesť mesiacov v každom jednotlivom prípade, ale v žiadnom prípade nie po 30. júni 2021.

3. Ak sa členský štát domnieva, že vykonanie bezpečnostných analýz prístavného zariadenia alebo rôznych druhov cvičení uvedených v bodoch 13.7 a 18.6 časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 725/2004 bude pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť podľa potreby predĺženie období a lehôt uvedených v odsekoch 1 a 2. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021, lehôt alebo obdobia šiestich mesiacov uvedených v odsekoch 1 a 2, alebo akejkoľvek ich kombinácie. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

4. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 3 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v jednotlivých odôvodnených prípadoch uplatnil predĺženie období a lehôt uvedených v odsekoch 1 a 2. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude vykonanie bezpečnostných analýz prístavného zariadenia alebo rôznych druhov cvičení pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

5. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo vykonanie bezpečnostných analýz prístavného zariadenia alebo rôznych druhov cvičení uvedených v bodoch 13.7 a 18.6 časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 725/2004 v období medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odseky 1 a 2. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 17

Predĺženie lehôt stanovených v smernici 2005/65/ES

1. Bez ohľadu na článok 10 smernice 2005/65/ES sa lehoty na vykonanie preskúmania hodnotení bezpečnosti prístavov a plánov bezpečnosti prístavov, ktoré v súlade s uvedeným článkom inak uplynuli alebo by inak uplynuli medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považujú za predĺžené alebo za také, ktoré boli predĺžené o obdobie šiestich mesiacov v každom jednotlivom prípade, ale v žiadnom prípade nie po 30. júni 2021.

2. Bez ohľadu na článok 7 ods. 7 smernice 2005/65/ES a jej prílohu III sa 18-mesačné lehoty na absolvovanie cvičení odbornej prípravy, ktoré v súlade s uvedenou prílohou inak uplynuli alebo by inak uplynuli medzi 1. septembrom 2020 a 30. aprílom 2021, považujú za predĺžené alebo za také, ktoré boli predĺžené o šesť mesiacov v každom jednotlivom prípade, ale v žiadnom prípade nie po 30. júni 2021.

3. Ak sa členský štát domnieva, že vykonanie preskúmania hodnotení bezpečnosti prístavov alebo plánov bezpečnosti prístavov alebo vykonanie cvičení odbornej prípravy bude pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné aj po 30. apríli 2021 z dôvodu opatrení, ktoré prijal na zabránenie alebo obmedzenie šírenia ochorenia COVID-19, môže predložiť odôvodnenú žiadosť o povolenie uplatniť podľa potreby predĺženie období a lehôt uvedených v odsekoch 1 a 2. Uvedená žiadosť sa môže týkať obdobia od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021, lehôt alebo období šiestich mesiacov uvedených v odsekoch 1 a 2, alebo akejkoľvek ich kombinácie. Musí byť doručená Komisii najneskôr 1. apríla 2021.

4. Ak Komisia na základe žiadosti predloženej v súlade s odsekom 3 zistí, že požiadavky stanovené v uvedenom odseku sú splnené, prijme rozhodnutie, ktorým povolí dotknutému členskému štátu, aby v jednotlivých odôvodnených prípadoch uplatnil predĺženie období a lehôt uvedených v odsekoch 1 a 2. Toto predĺženie sa obmedzí tak, aby sa zohľadnilo obdobie, počas ktorého bude dokončenie preskúmania hodnotení bezpečnosti prístavov alebo plánov bezpečnosti prístavov alebo absolvovanie odbornej prípravy pravdepodobne naďalej neuskutočniteľné, a v žiadnom prípade nesmie byť dlhšie ako šesť mesiacov.

Komisia uverejní uvedené rozhodnutie v Úradnom vestníku Európskej únie.

5. Ak členský štát nebol a pravdepodobne nebude vystavený ťažkostiam, v dôsledku ktorých nebolo vykonanie preskúmania hodnotení bezpečnosti prístavov alebo plánov bezpečnosti prístavov alebo vykonanie cvičení odbornej prípravy v období od 1. septembra 2020 do 30. apríla 2021 uskutočniteľné z dôvodu mimoriadnych okolností spôsobených pandémiou COVID-19, alebo prijal vhodné vnútroštátne opatrenia na zmiernenie takýchto ťažkostí, tento členský štát sa môže rozhodnúť neuplatňovať odseky 1 a 2. Členský štát informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 5 pracovných dní]. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 18

Rozhodnutia prijaté podľa nariadenia (EÚ) 2020/698

Týmto nariadením nie sú dotknuté práva členských štátov v zmysle rozhodnutí Komisie prijatých podľa článku 2 ods. 6, článku 3 ods. 3, článku 4 ods. 5, článku 11 ods. 4, článku 16 ods. 6 a článku 17 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2020/698, pokiaľ sa uvedenými rozhodnutiami upravujú v súvislosti s predmetom úpravy a príslušnými lehotami rovnaké prípady ako v tomto nariadení a stanovujú sa nimi predĺženia nad rámec tých, ktoré sú stanovené v tomto nariadení.

Ak sa uvedenými rozhodnutiami upravujú, pokiaľ ide o predmet úpravy a príslušné lehoty, rovnaké prípady ako v tomto nariadení, a nestanovujú sa v nich predĺženia nad rámec tých, ktoré sú stanovené v tomto nariadení, uplatňuje sa toto nariadenie.

Článok 19

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od [XX dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia + 8 pracovných dní].

Článok 2 ods. 6, článok 3 ods. 4, článok 4 ods. 6, článok 5 ods. 5, článok 7 ods. 5, článok 8 ods. 5, článok 9 ods. 5, článok 10 ods. 5, článok 11 ods. 5, článok 12 ods. 6, článok 14 ods. 4, článok 15 ods. 5, článok 16 ods. 5 a článok 17 ods. 5 sa však uplatňujú od [XX dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

Prvý, druhý a tretí odsek tohto článku nemajú vplyv na spätnú účinnosť stanovenú v článkoch 2 až 18.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

predseda    predseda

(1)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 z 25. mája 2020, ktorým sa stanovujú osobitné a dočasné opatrenia vzhľadom na výskyt ochorenia COVID‐19 týkajúce sa obnovenia alebo predĺženia platnosti niektorých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a odloženia niektorých pravidelných kontrol a pravidelného výcviku v určitých oblastiach právnych predpisov v oblasti dopravy (Ú. v. EÚ L 165, 27.5.2020, s. 10).
(2)    Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1236 z 25. augusta 2020, ktorým sa Holandsku povoľuje predĺženie určitých období uvedených v článkoch 2 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 (Ú. v. EÚ L 282, 31.8.2020, s. 19); Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1235 z 26. augusta 2020, ktorým sa Grécku povoľuje predĺženie určitých období uvedených v článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 (Ú. v. EÚ L 282, 31.8.2020, s. 17); Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1219 z 20. augusta 2020, ktorým sa Taliansku povoľuje predĺženie určitých období uvedených v článku 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 (Ú. v. EÚ L 277, 26.8.2020, s. 16); Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1240 z 21. augusta 2020, ktorým sa Bulharsku povoľuje predĺženie obdobia uvedeného v článku 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 (Ú. v. EÚ L 284, 1.9.2020, s. 7); Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1282 z 31. augusta 2020, ktorým sa Francúzsku povoľuje predĺženie určitých období uvedených v článkoch 11, 16 a 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 (Ú. v. EÚ L 301, 15.9.2020, s. 9); Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1237 z 25. augusta 2020, ktorým sa Spojenému kráľovstvu povoľuje predĺženie určitých období uvedených v článkoch 3 a 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 (Ú. v. EÚ L 282, 31.8.2020, s. 22);
(3)    Smernica 2006/126/ES, nariadenie (EÚ) č. 165/2014, smernica 2014/45/EÚ, nariadenie (ES) č. 1072/2009, nariadenie (ES) č. 1073/2009 a smernica 2007/59/ES.
(4)    Príslušné oznámenia boli uverejnené v Ú. v. EÚ C 182I z 2.6.2020, Ú. v. EÚ C 183I z 3.6.2020, Ú. v. EÚ C 189 z 5.6.2020, Ú. v. EÚ C 190I z 8.6.2020, Ú. v. EÚ C 193I z 9.6.2020 a Ú. v. EÚ C 200I z 15.6.2020.
(5)    Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade „Posilnenie zelených jazdných pruhov s cieľom udržať chod ekonomiky počas druhej vlny pandémie COVID-19“, COM(2020) 685, 28. 10. 2020.
(6)    Ú. v. EÚ L 226, 10.9.2003, s. 4.
(7)    Ú. v. EÚ L 403, 30.12.2006, s. 18.
(8)    Ú. v. EÚ L 60, 28.2.2014, s. 1.
(9)    Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 51.
(10)    Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 51.
(11)    Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 72.
(12)    Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 88.
(13)    Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2016, s. 102.
(14)    Ú. v. EÚ L 164, 30.4.2004, s. 44.
(15)    Ú. v. EÚ L 315, 3.12.2007, s. 51.
(16)    Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 32.
(17)    Ú. v. ES L 235, 17.9.1996, s. 31.
(18)    Ú. v. EÚ L 252, 16.9.2016, s. 118.
(19)    Ú. v. EÚ L 389, 30.12.2006, s. 1.
(20)    Ú. v. EÚ L 129, 29.4.2004, s. 6.
(21)    Ú. v. EÚ L 310, 25.11.2005, s. 28.
(22)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 z 25. mája 2020, ktorým sa stanovujú osobitné a dočasné opatrenia vzhľadom na výskyt ochorenia COVID‐19 týkajúce sa obnovenia alebo predĺženia platnosti niektorých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a odloženia niektorých pravidelných kontrol a pravidelného výcviku v určitých oblastiach právnych predpisov v oblasti dopravy (Ú. v. EÚ L 165, 27.5.2020, s. 10).
(23)    Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1236 z 25. augusta 2020, ktorým sa Holandsku povoľuje predĺženie určitých období uvedených v článkoch 2 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 (Ú. v. EÚ L 282, 31.8.2020, s. 19); Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1235 z 26. augusta 2020, ktorým sa Grécku povoľuje predĺženie určitých období uvedených v článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 (Ú. v. EÚ L 282, 31.8.2020, s. 17); Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1219 z 20. augusta 2020, ktorým sa Taliansku povoľuje predĺženie určitých období uvedených v článku 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 (Ú. v. EÚ L 277, 26.8.2020, s. 16); Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1240 z 21. augusta 2020, ktorým sa Bulharsku povoľuje predĺženie obdobia uvedeného v článku 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 (Ú. v. EÚ L 284, 1.9.2020, s. 7); Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1282 z 31. augusta 2020, ktorým sa Francúzsku povoľuje predĺženie určitých období uvedených v článkoch 11, 16 a 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 (Ú. v. EÚ L 301, 15.9.2020, s. 9); Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1237 z 25. augusta 2020, ktorým sa Spojenému kráľovstvu povoľuje predĺženie určitých období uvedených v článkoch 3 a 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/698 (Ú. v. EÚ L 282, 31.8.2020, s. 22).
(24)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/59/ES z 15. júla 2003 o základnej kvalifikácii a pravidelnom výcviku vodičov určitých cestných vozidiel nákladnej a osobnej dopravy, ktorou sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85 a smernica Rady 91/439/EHS a zrušuje smernica Rady 76/914/EHS (Ú. v. EÚ L 226, 10.9.2003, s. 4).
(25)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/126/ES z 20. decembra 2006 o vodičských preukazoch (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 403, 30.12.2006, s. 18).
(26)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 165/2014 zo 4. februára 2014 o tachografoch v cestnej doprave, ktorým sa ruší nariadenie Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovom zariadení v cestnej doprave a mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy (Ú. v. EÚ L 60, 28.2.2014, s. 1).
(27)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85 (Ú. v. EÚ L 102, 11.4.2006, s. 1).
(28)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/15/ES z 11. marca 2002 o organizácii pracovnej doby osôb vykonávajúcich mobilné činnosti v cestnej doprave (Ú. v. ES L 80, 23.3.2002, s. 35).
(29)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/45/EÚ z 3. apríla 2014 o pravidelnej kontrole technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a o zrušení smernice 2009/40/ES (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 51).
(30)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy a ktorým sa zrušuje smernica Rady 96/26/ES (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 51).
(31)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 z 21. októbra 2009 o spoločných pravidlách prístupu nákladnej cestnej dopravy na medzinárodný trh (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 72).
(32)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009 z 21. októbra 2009 o spoločných pravidlách prístupu na medzinárodný trh autokarovej a autobusovej dopravy a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 561/2006 (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 88).
(33)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/798 z 11. mája 2016 o bezpečnosti železníc (Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2016, s. 102).
(34)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/700 z 25. mája 2020, ktorou sa menia smernice (EÚ) 2016/797 a (EÚ) 2016/798, pokiaľ ide o predĺženie lehôt určených na ich transpozíciu (Ú. v. EÚ L 165, 27.5.2020, s. 27).
(35)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/49/ES z 29. apríla 2004 o bezpečnosti železníc Spoločenstva a o zmene a doplnení smernice Rady 95/18/ES o udeľovaní licencií železničným podnikom a smernici 2001/14/ES o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry, vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry a bezpečnostnej certifikácii (smernica o bezpečnosti železníc) (Ú. v. EÚ L 164, 30.4.2004, s. 44).
(36)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/59/ES z 23. októbra 2007 o certifikácii rušňovodičov rušňov a vlakov v železničnom systéme v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 315, 3.12.2007, s. 51).
(37)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor (Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 32).
(38)    Smernica Rady 96/50/ES z 23. júla 1996 o harmonizácii podmienok pre získanie národných kapitánskych osvedčení pre prepravu tovaru a osôb vnútrozemskou vodnou dopravou v Spoločenstve (Ú. v. ES L 235, 17.9.1996, s. 31).
(39)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1629 zo 14. septembra 2016, ktorou sa stanovujú technické požiadavky na lode vnútrozemskej plavby, ktorou sa mení smernica 2009/100/ES a ktorou sa zrušuje smernica 2006/87/ES (Ú. v. EÚ L 252, 16.9.2016, s. 118).
(40)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/87/ES z 12. decembra 2006, ktorou sa stanovujú technické požiadavky na plavidlá vnútrozemskej plavby a ktorou sa zrušuje smernica Rady 82/714/EHS (Ú. v. EÚ L 389, 30.12.2006, s. 1).
(41)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 z 31. marca 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a prístavných zariadení (Ú. v. EÚ L 129, 29.4.2004, s. 6).
(42)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/65/ES z 26. októbra 2005 o zvýšení bezpečnosti prístavov (Ú. v. EÚ L 310, 25.11.2005, s. 28).