20.5.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 172/11


Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33

(2020/C 172/05)

Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1).

OZNÁMENIE O SCHVÁLENÍ ŠTANDARDNEJ ZMENY

„Duna-Tisza-közi“

Referenčné číslo PGI-HU-A1342-AM02

Dátum oznámenia: 14. 2. 2020

OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY

1.   Zmena minimálneho skutočného obsahu alkoholu na 4,5 obj. %

a)

Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:

II. Opis vína

VII. Súvislosť so zemepisnou oblasťou

b)

Časti jednotného dokumentu, ktorých sa zmena týka:

Opis vína (vín)

Súvislosť so zemepisnou oblasťou

c)

Na trhu je dopyt po vínach s nižším obsahom alkoholu, ľahkou štruktúrou a zvyškovým obsahom cukru. Organoleptické vlastnosti výrobkov s pomerne nízkym skutočným obsahom alkoholu a zvyškovým obsahom cukru spĺňajú požiadavky špecifikácie výrobku.

2.   Zmena všeobecných pravidiel o označovaní

a)

Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:

VIII. Ďalšie podmienky

b)

Časť jednotného dokumentu, ktorej sa zmena týka:

Ďalšie podmienky – pravidlá označovania

c)

Domnievame sa, že názov odrody na etiketách vín s chráneným zemepisným označením „Duna-Tisza-közi“ by mal vynikať a byť jasne čitateľný, nemal by byť nezreteľný alebo neúmerne zaberať väčšinu etikety.

3.   Zvýšenie maximálneho výnosu na hektár na 160 hl/ha

a)

Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:

V. Maximálne výnosy

b)

Časť jednotného dokumentu, ktorej sa zmena týka:

Vinárske výrobné postupy – maximálne výnosy

c)

V dôsledku programu reštrukturalizácie v posledných rokoch sa významne zmenila štruktúra vinohradov v oblasti výroby. Výrobcovia majú v súčasnosti k dispozícii omnoho efektívnejšie vinohrady, v ktorých hrozno tej istej kvality ako predtým poskytuje vyššie výnosy. Vinárske výrobky s povesťou zemepisného označenia „Duna-Tisza-közi“ možno takisto vyrábať pri týchto úrovniach výnosu.

4.   Možnosť vyrábať biele víno z odrôd Mátrai muskotály a Vértes csillaga

a)

Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:

VI. Povolené muštové odrody

b)

Časť jednotného dokumentu, ktorej sa zmena týka:

Hlavné muštové odrody

c)

Víno vysokej kvality možno vyrábať z odrôd viniča Mátrai muskotály a Vértes csillaga. Plody týchto neklasifikovaných odrôd spracúvali miestni výrobcovia najmä ako mušt. Povolením používania chráneného zemepisného označenia „Duna-Tisza-közi“ sa ešte viac zlepší povesť týchto vín.

5.   Možnosť vyrábať červené víno z odrody Syrah

a)

Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:

VI. Povolené muštové odrody

b)

Časť jednotného dokumentu, ktorej sa zmena týka:

Hlavné muštové odrody

c)

Odroda Syrah bola vysadená v medziriečí Dunaja a Tisy v posledných rokoch. Z jej plodov sa vyrába víno vysokej kvality. Povolením používania chráneného zemepisného označenia „Duna-Tisza-közi“ sa umožní uvádzanie tohto vína na trh s označením jeho miesta pôvodu.

6.   Rozšírenie oblasti výroby za hranice vymedzenej oblasti

a)

Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:

VIII. Ďalšie podmienky

b)

Časť jednotného dokumentu, ktorej sa zmena týka:

Ďalšie podmienky – výroba mimo vymedzenej oblasti výroby

c)

Z dôvodu konkurencieschopnosti a na zvýšenie možností využitia hrozna, ktoré sa tam pestuje, je vhodné rozšíriť výrobu mimo vymedzenej oblasti na celú oblasť povolenú na základe predpisov. Táto oblasť poskytuje tie isté podmienky spracovania ako podmienky platné pre súčasnú oblasť výroby, na ktorú sa vzťahuje chránené zemepisné označenie „Duna-Tisza-közi“.

7.   Rozšírenie odrôd, ktoré možno používať na výrobu muškátových vín Muskotály [Muscat]

a)

Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:

VIII. Ďalšie podmienky

b)

Časť jednotného dokumentu, ktorej sa zmena týka:

Ďalšie podmienky – pravidlá používania niektorých výrazov

c)

Podľa vnútroštátnych predpisov sú odrody Csabagyöngye, Mátrai muskotály a Zefir klasifikované ako muškátové odrody, a preto sa objasnilo používanie odrôd.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Názov výrobku

Duna-Tisza-közi

2.   Druh zemepisného označenia

CHZO – chránené zemepisné označenie

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

4.   Opis vína (vín)

Biele odrodové vína a cuvée

Odrodové vína s výrazným a sviežim charakterom a stredne dlhým záverom majú ovocné a kvetinové arómy a chute, ktoré sú typické pre použitú odrodu. Suché, polosuché, polosladké alebo sladké víno.

*

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého zodpovedá hraničným hodnotám stanoveným v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

8

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

4,5

Minimálna celková kyslosť

3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

16,67

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

Ružové odrodové vína a cuvée

Ľahké, svieže vína s osviežujúcou kyslosťou, vyrábané z červeného hrozna, s výraznými a čerstvými ovocnými arómami a chuťami (malín, broskýň, višní, čiernych ríbezlí, jahôd atď.) a príležitostne s kvetinovými arómami. Suché, polosuché, polosladké alebo sladké víno.

*

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého zodpovedá hraničným hodnotám stanoveným v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

8

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

4,5

Minimálna celková kyslosť

3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

13,33

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

Odrodové vína Siller a cuvée

Odrodové vína majú arómy a chute, ktoré sú typické pre použitú odrodu, so zaguľatenými kyselinami; kupáže majú charakter zodpovedajúci pomerným podielom použitých odrôd; ide o telnaté vína s miernou prítomnosťou trieslovín. Suché, polosuché, polosladké alebo sladké víno.

*

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého zodpovedá hraničným hodnotám stanoveným v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

8

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

4,5

Minimálna celková kyslosť

3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

20

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

Červené odrodové vína a cuvée

Červené odrodové vína majú arómy a chute, ktoré sú typické pre použitú odrodu, so zaguľatenými kyselinami; kupáže majú obsah trieslovín zodpovedajúci pomerným podielom použitých odrôd a zamatovú chuť a telo; tieto vína majú ovocné (višňa, malina, vlašský orech, čierna ríbezľa atď.) a korenisté (škorica, vanilka), čokoládové a tabakové arómy; môžu byť suché, polosuché, polosladké alebo sladké.

*

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého zodpovedá hraničným hodnotám stanoveným v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

8

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

4,5

Minimálna celková kyslosť

3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

20

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

5.   Vinárske výrobné postupy

a)   Základné enologické postupy

Pravidlá týkajúce sa vedenia viniča

Pestovateľské postupy

1.

Pravidlá týkajúce sa vedenia viniča:

a)

V prípade existujúcich vinohradov vysadených pred 1. januárom 2012 možno vína s chráneným zemepisným označením „Duna-Tisza-közi“ vyrábať z hrozna pochádzajúceho z vinohradu, pokiaľ je vinohrad naďalej v prevádzke, bez ohľadu na metódu vedenia viniča alebo hustotu výsadby vinohradu.

b)

V prípade vinohradov vytvorených po 1. januári 2012 možno výrobky s chráneným zemepisným označením „Duna-Tisza-közi“ vyrábať len z hrozna pochádzajúceho z vinohradov vysadených prostredníctvom týchto metód vedenia viniča:

i)

vedenie na hlavu;

ii)

vedenie (viniča), pri ktorom sa ťažne vyväzujú do oblúka;

iii)

tradičné a modifikované Moserovo vedenie;

iv)

jednoduchý záves;

v)

metóda Sylvoz.

Pravidlá týkajúce sa hustoty výsadby vo vinohrade

Pestovateľské postupy

a)

Pri vinohradoch vytvorených po 1. januári 2012 by hustota výsadby mala byť najmenej 3 300 krov na hektár.

b)

Vzdialenosť medzi radmi a krami musí byť určená na základe rovnomerne rozmiestnených radov a krov a dvojradovej a/alebo párovej výsadby. Vzdialenosť medzi radmi musí byť najmenej 1,00 m a najviac 3,60 m, pričom vzdialenosť medzi krami musí byť najmenej 0,60 m a najviac 1,20 m. V prípade párovo vysadených krov je určujúcim faktorom priemerná vzdialenosť medzi krami.

c)

Konečný výnos požadovaný na dodržanie cieľov výroby sa musí určiť prostredníctvom regulácie strapcov podľa potreby počas vegetačného obdobia.

Minimálny obsahu cukru v hrozne

Pestovateľské postupy

Minimálny prirodzený obsah cukru v hrozne [v stupňoch maďarského muštomeru (MM°), pri 17,5 °C]:

1.

Biele odrodové vína a cuvée: 13,43

2.

Ružové odrodové vína a cuvée: 13,43

3.

Odrodové vína Siller a cuvée: 13,43

4.

Biele odrodové vína a cuvée: 13,43

Minimálny potenciálny obsah alkoholu v hrozne (v obj. %), pri 20 °C:

1.

Biele odrodové vína a cuvée: 8,00

2.

Ružové odrodové vína a cuvée: 8,00

3.

Odrodové vína Siller a cuvée: 8,00

4.

Biele odrodové vína a cuvée: 8,00

b)   Maximálne výnosy

Víno

160 hl/ha

Hrozno

24 000 kg hrozna na hektár

6.   Vymedzená zemepisná oblasť

Časti územia žúp Bács-Kiskun, Csongrád, Jász-Nagykun-Szolnok a Pest, ktoré sú vo vinohradníckom katastri oblastí vyrábajúcich víno klasifikované ako oblasti triedy I a II.

7.   Hlavné muštové odrody

 

tramini – traminer

 

syrah – serine noir

 

syrah – marsanne noir

 

kadarka – jenei fekete

 

hamburgi muskotály – muscat de hamburg

 

pozsonyi fehér – czétényi fehér

 

kékoportó – portugizer

 

kövidinka – a dinka crvena

 

pinot noir – kék rulandi

 

furmint – zapfner

 

furmint – posipel

 

furmint – som

 

tramini – roter traminer

 

cabernet franc – carbonet

 

zalagyöngye

 

nektár

 

tramini – savagnin rose

 

furmint bianco

 

chardonnay – kereklevelű

 

medina

 

aletta

 

csabagyöngye – perle di csaba

 

olasz rizling – grasevina

 

kékfrankos – blaufränkisch

 

királyleányka – galbena de ardeal

 

szürkebarát – pinot gris

 

kunleány

 

csabagyöngye – pearl of csaba

 

sauvignon – sauvignon blanc

 

rozália

 

ezerfürtű

 

kékoportó – portugais bleu

 

kadarka – kadarka negra

 

tramini – gewürtztraminer

 

pinot noir – kisburgundi kék

 

pátria

 

pinot noir – spätburgunder

 

zöld veltelíni – zöldveltelíni

 

kerner

 

arany sárfehér – huszár szőlő

 

szürkebarát – pinot grigio

 

kövidinka – steinschiller

 

tramini – traminer rosso

 

gyöngyrizling

 

pinot noir – pino csernüj

 

rizlingszilváni – rivaner

 

tramini – tramin cervené

 

csabagyöngye – perla di csaba

 

irsai olivér – irsai

 

chardonnay – chardonnay blanc

 

hamburgi muskotály – muszkat gamburgszkij

 

hárslevelű – garszleveljü

 

ezerjó – tausendachtgute

 

királyleányka – erdei sárga

 

kékoportó – portugalske modré

 

rajnai rizling – rheinriesling

 

királyleányka – little princess

 

bíbor kadarka

 

hárslevelű – feuilles de tilleul

 

cabernet franc – gros vidur

 

királyleányka – königstochter

 

hamburgi muskotály – muscat de hambourg

 

ottonel muskotály – muskat ottonel

 

kadarka – törökszőlő

 

rajnai rizling – weisser riesling

 

kövidinka – a ruzsica

 

pinot blanc – pinot beluj

 

zengő

 

hamburgi muskotály – miszket hamburgszki

 

cabernet sauvignon

 

pelso

 

chardonnay – ronci bilé

 

szürkebarát – grauburgunder

 

franc – carmenet

 

kékfrankos – limberger

 

ezerjó – trummertraube

 

hamburgi muskotály – moscato d’Amburgo

 

ezerjó – tausendgute

 

arany sárfehér – német dinka

 

olasz rizling – riesling italien

 

bianca

 

generosa

 

pölöskei muskotály

 

blauburger

 

syrah – sirac

 

chardonnay – morillon blanc

 

zweigelt – blauer zweigeltrebe

 

pinot noir – blauer burgunder

 

olasz rizling – olaszrizling

 

cabernet franc – gros cabernet

 

odysseus

 

irsai olivér – zolotisztüj rannüj

 

kékoportó – modry portugal

 

alicante boushet

 

chasselas – weisser gutedel

 

syrah – blauer syrah

 

királyleányka – feteasca regale

 

sauvignon – sovinjon

 

pinot noir – savagnin noir

 

pinot noir – pinot cernii

 

villard blanc

 

nero

 

olasz rizling – nemes rizling

 

pinot blanc – weissburgunder

 

olasz rizling – taljanska grasevina

 

viktória gyöngye

 

pinot noir – pignula

 

orpheus

 

sauvignon – sauvignon bianco

 

duna gyöngye

 

szürkebarát – auvergans gris

 

irsai olivér – zolotis

 

rizlingszilváni – müller thurgau blanc

 

rizlingszilváni – müller thurgau bijeli

 

zenit

 

csillám

 

ezerjó – korponai

 

rizlingszilváni – rizvanac

 

kadarka – negru moale

 

chasselas – chrupka belia

 

pinot noir – pinot tinto

 

turán

 

irsai olivér – muskat olivér

 

hárslevelű – lipovina

 

chasselas – fendant blanc

 

kadarka – gamza

 

chasselas – saszla belaja

 

vértes csillaga

 

chasselas – fehér gyöngyszőlő

 

furmint – szigeti

 

zöld veltelíni – grüner muskateller

 

zöld veltelíni – grüner veltliner

 

csabagyöngye – zsemcsug szaba

 

arany sárfehér – izsáki sárfehér

 

kékfrankos – moravka

 

kármin

 

kékfrankos – blauer lemberger

 

rajnai rizling – rhine riesling

 

cabernet franc – cabernet

 

pannon frankos

 

kadarka – kadar

 

ezerjó – szadocsina

 

chasselas – chasselas doré

 

cabernet franc – kaberne fran

 

rajnai rizling – riesling

 

zweigelt – zweigeltrebe

 

arany sárfehér – fehér dinka

 

merlot

 

olasz rizling – welschrieslig

 

csabagyöngye – vengerskii muskatnii rannüj

 

kadarka – szkadarka

 

királyleányka – königliche mädchentraube

 

rajnai rizling – johannisberger

 

pinot noir – rulandski modre

 

kövidinka – a dinka rossa

 

syrah – shiraz

 

rubintos

 

olasz rizling – risling vlassky

 

chasselas – fehér fábiánszőlő

 

szürkebarát – ruländer

 

cserszegi fűszeres

 

chasselas – chasselas dorato

 

ottonel muskotály – muscat ottonel

 

kékoportó – blauer portugieser

 

rizlingszilváni – müller thurgau

 

hárslevelű – lindeblättrige

 

sauvignon – sauvignon bijeli

 

zweigelt – rotburger

 

csabagyöngye – perla czabanska

 

kadarka – csetereska

 

pinot blanc – fehér burgundi

 

kövidinka – a dinka mala

 

rózsakő

 

karát

 

pinot noir – pinot nero

 

ottonel muskotály – miszket otonel

 

királyleányka – dánosi leányka

 

kadarka – fekete budai

 

pozsonyi fehér – czétényi

 

kövidinka – a kamena dinka

 

kékfrankos – blauer limberger

 

mátrai muskotály

 

pinot noir – kék burgundi

 

pinot blanc – pinot bianco

 

chasselas – chasselas blanc

 

furmint – moslavac bijeli

 

ezerjó – kolmreifler

 

furmint – mosler

 

rajnai rizling – riesling blanc

 

refrén

 

zöld veltelíni – veltlinské zelené

 

jubileum 75

 

csabagyöngye – perle von csaba

 

szürkebarát – graumönch

 

arany sárfehér – izsáki

 

zefír

8.   Opis súvislostí

Víno – opis vymedzenej oblasti (1)

a)   Prírodné a kultúrne faktory

Oblasť, na ktorú sa vzťahuje chránené zemepisné označenie „Duna-Tisza-közi“, sa nachádza v strednej časti Maďarska. Rozprestiera sa do veľkej miery na území časti Veľkej dunajskej kotliny ohraničenej riekami Dunaj a Tisa, známej ako medziriečie Dunaja a Tisy (v regiónoch Kiskunság, Észak-Bácska, Jászság a Tápióság), a častiach regiónu Tiszazug a Csongrádskej župy východne od rieky Tisa. Pripája sa k niektorým oblastiam výroby Csepelského ostrova na severozápade a pohoria Gödöllői dombság na severe.

Environmentálne charakteristiky oblasti výroby sú dané najmä jej nízkou nadmorskou výškou: na väčšine územia oblasti dosahuje menej než 150 m nad morom. Terén je rovinatý, rozdiely v nadmorskej výške dosahujú menej než 10 – 15 m.

Pôdy v oblasti výroby, na ktorú sa vzťahuje chránené zemepisné označenie „Duna-Tisza-közi“, sú pomerne rovnorodé, keďže väčšina oblasti sa nachádza na vápencových piesočnatých pôdach. Na vytváraní týchto piesočnatých pôd sa podieľala najmä rieka Dunaj, vplyvom ktorej sa ukladali piesočnaté nánosy v medziriečí Dunaja a Tisy tisícky rokov pri jej posune z východu na západ. Piesočnaté pôdy sa zvyčajne rýchlejšie zohrejú, čo prispieva k dozrievaniu hrozna.

Na druhej strane sú tieto pôdy slabo zásobované živinami a majú nízku schopnosť zadržiavať vodu a nízky obsah minerálov. Klimatické podmienky oblasti výroby sú ovplyvňované najmä vnútrozemským podnebím prevládajúcim v Maďarsku, ktoré sa vyznačuje predovšetkým horúcimi letami a studenými zimami. V dôsledku kombinácie klimatických podmienok, nízkeho položenia a pomerne nízkej nadmorskej výšky je pravdepodobný výskyt mrazov v zime, na jar aj na jeseň. Priemerná teplota dosahuje okolo 10 až 11 °C. Priemerný počet hodín slnečného svitu je 2 000 hodín za rok. Priemerný ročný úhrn zrážok sa pohybuje od 450 do 500 mm.

b)   Ľudské faktory

Vzhľadom na veľkú zemepisnú rozlohu má oblasť výroby bohaté tradície pestovania viniča a výroby vína. Niektoré z nich súvisia s prosperujúcim obdobím tohto odvetvia v stredoveku, po ktorom nasledovalo obnovenie obhospodarovania (stabilizácia) opustených piesočnatých oblastí po osmanskej okupácii. Keďže sa ukázalo, že piesok je imúnny voči fyloxére, epidémia nielenže nepostihla pestovanie viniča, ale aj značne posilnila jeho úlohu.

Vplyv ľudských faktorov na oblasť výroby možno pozorovať v týchto oblastiach:

uvedomelý rozvoj odrodovej štruktúry (s tradičnými a novými odrodami) prispôsobený potenciálu poskytovanému ekologickými podmienkami,

rozvoj pestovania viniča a metód výroby vína prispôsobený ekologickým a čiastočne trhovým podmienkam,

rozvoj štruktúry výroby a integrácie prispôsobený ekologickým a trhovým podmienkam.

Víno – opis vymedzenej oblasti (2)

2.

Opis vína

Víno sa vyvíja rýchlo a je skôr ľahké, s jemným charakterom v dôsledku pomerne nízkeho obsahu kyselín. Niektoré ročníky majú vysoký obsah alkoholu.

Biele a ružové vína majú intenzívnu arómu a bohatú chuť. Siller a červené vína sú zvyčajne ovocné a pomerne ľahké, so svetlejšou farbou a ich triesloviny sa takisto vytvárajú rýchlo.

Vína majú nižší obsah minerálov, čo možno pripísať piesočnatej pôde.

3.

Súvislosť medzi oblasťou výroby, ľudskými faktormi a výrobkom

Ekologické prostredie, najmä piesočnatá pôda, má významný vplyv na vlastnosti vína. Vína z tejto oblasti výroby sú označované najmä ako vína s krátkym obdobím dozrievania na skorú spotrebu. Ekologické prostredie malo vplyv na rozšírenie niekoľkých dobre prispôsobených odrôd (Bianca, Kövidinka, Cserszegi fűszeres atď.).

Keďže oblasť, na ktorú sa vzťahuje chránené zemepisné označenie „Duna-Tisza-közi“, sa podieľa takmer na polovici celkovej produkcie hrozna krajiny, zohráva kľúčovú úlohu v odvetví pestovania viniča a výroby vína maďarského poľnohospodárstva. Okrem hospodárskeho významu výroba vína zohráva dôležitú sociálnu úlohu pri vytváraní a dopĺňaní príjmu a podpore udržania miestneho obyvateľstva. Vzhľadom na miestne ekologické podmienky (napr. piesočnaté pôdy, nedostatok zrážok) patrí pestovanie viniča medzi nákladovo najefektívnejšie poľnohospodárske činnosti v tejto oblasti. Krajinotvorný vplyv pestovania viniča pomáha zatraktívneniu tejto oblasti.

Vinohrady účinne zabraňujú rozširovaniu viatych pieskov a viniču sa lepšie darí prežiť na pôdach s nízkou schopnosťou zadržiavať vodu ako iným rastlinám. Podiel pôvodných a novovyšľachtených maďarských odrôd viniča vysadených v týchto vinohradoch – vyše 60 % – je najvyšší v Maďarsku. Tieto odrody tvoria základ výroby vína. Existuje čoraz väčší dopyt po (znášanlivých a odolných) odrodách viniča vyvinutých z Vitis vinifera, druhu, ktorý je dobre prispôsobený miestnym ekologickým podmienkam, a po odrodách vytvorených krížením Vitis vinifera s inými druhmi rodu Vitis, čím sa zabezpečuje ziskovosť.

V prvom rade vďaka pomerne ľahkým, ovocným a aromatickým muškátovým vínam tejto oblasti má medziriečie Dunaja a Tisy veľmi dobrú povesť u spotrebiteľov.

Vplyvom zmien životného štýlu sa upravili návyky v oblasti spotreby vína, pričom sa zvýšil dopyt po aromatických, sviežich vínach s nízkym obsahom alkoholu. Vďaka charakteristikám oblasti výroby, pestovaným odrodám a technologickej pripravenosti výrobcov vína sa vytvorili možnosti uspokojiť tento dopyt.

9.   ĎALŠIE ZÁKLADNÉ PODMIENKY (balenie, označovanie, iné požiadavky)

Pravidlá označovania

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

dodatočné ustanovenia týkajúce sa označovania

Opis podmienky:

1.

Výraz „oltalom alatt álló földrajzi jelzés“ (chránené zemepisné označenie) možno nahradiť tradičným výrazom „tájbor“ (regionálne víno).

Pravidlá používania niektorých výrazov

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

dodatočné ustanovenia týkajúce sa označovania

Opis podmienky:

i)

„Muskotály“ [Muscat]: Víno, v ktorom podiel jednej alebo viacerých odrôd viniča Aletta, Csabagyöngye, Cserszegi fűszeres, Generosa, Irsai Olivér, Mátrai muskotály, Muscat ottonel, Nektár, Pölöskei muskotály, Tramini alebo Zefir dosahuje najmenej 85 %.

ii)

„Primőr“ [Primeur]: Víno plnené do fliaš v roku zberu. Takisto možno použiť synonymný výraz „újbor“ [nové víno].

Výroba v inej ako vymedzenej zemepisnej oblasti

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

výnimka týkajúca sa výroby vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky:

V týchto administratívnych oblastiach susediacich s vymedzenou oblasťou:

 

administratívna oblasť obcí na území žúp Baranya, Békés, Borsod-Abaúj-Zemplén, Fejér, Hajdú-Bihar, Heves, Komárom-Esztergom, Nógrád a Tolna, ako aj Budapešti.

Odkaz na špecifikáciu výrobku

https://boraszat.kormany.hu/download/6/2d/82000/Duna-Tisza%20k%C3 %B6zi%20OFJ_v5.pdf


(1)  Ú. v. EÚ L 9, 11.1.2019, s. 2.