16.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 56/59 |
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru – Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovujú riadiace, ochranné a kontrolné opatrenia platné v oblasti dohovoru Medziamerickej komisie pre tropické tuniaky, a ktorým sa mení rozhodnutie Rady (EÚ) č. 520/2007
[COM(2020) 308 final – 2020/0139 (COD)]
(2021/C 56/08)
Samostatný spravodajca:
Javier GARAT PÉREZ
Konzultácia |
Európsky parlament, 23. 7. 2020 Rada, 20. 7. 2020 |
Právny základ |
článok 43 ods. 2 a článok 304 Zmluvy o fungovaní Európskej únie |
Príslušná sekcia |
sekcia pre poľnohospodárstvo, rozvoj vidieka a životné prostredie |
Prijaté v sekcii |
12. 11. 2020 |
Prijaté v pléne |
2 . 12. 2020 |
Plenárne zasadnutie č. |
556 |
Výsledok hlasovania (za/proti/zdržalo sa) |
228/0/9 |
1. Závery a odporúčania
1.1. |
EHSV sa domnieva, že kontrolné, ochranné a riadiace opatrenia, ktoré prijala Medziamerická komisia pre tropické tuniaky (IATTC), je potrebné transponovať do práva Únie, aby sa zabezpečilo ich jednotné a efektívne uplatňovanie v EÚ. Táto transpozícia by mala byť v súlade s tým, čo bolo dohodnuté v komisii IATTC, pričom by sa tým pre európske plavidlá nemali zavádzať nové povinnosti. Výbor preto návrh nariadenia podporuje. |
1.2. |
Výbor však odporúča, aby sa prihliadalo na jeho pripomienky uvedené v stanovisku o ochranných a vynucovacích opatreniach v regulačnej oblasti Organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO) (1). |
1.3. |
EHSV konštatuje, že v predloženom návrhu sa nezavádza mechanizmus na rýchlu transpozíciu noriem prijatých IATTC, ani sa nerieši otázka ich potrebnej každoročnej aktualizácie. |
1.4. |
Výbor je za jednoduchší a flexibilnejší mechanizmus, a preto navrhuje nariadenie, v ktorom sa v jedinom článku stanoví, že Európska únia musí povinne uplatňovať na svoje flotily normy prijaté IATTC. |
1.5. |
EHSV poukazuje na riziko spojené so zavedením systému delegovaných aktov, ktorým sa Komisii dáva právomoc prijímať právne predpisy bez toho, aby sa museli uplatniť riadne legislatívne postupy. |
2. Zhrnutie návrhu Komisie
2.1. |
Cieľom tohto návrhu (2) je transponovať do práva EÚ kontrolné, ochranné a riadiace opatrenia, ktoré prijala Medziamerická komisia pre tropické tuniaky (komisia IATTC), ktorej je Európska únia (EÚ) zmluvnou stranou od roku 2006. |
2.2. |
V dohovore o IATTC sa stanovuje, že jej uznesenia sú záväzné a že zmluvné strany musia prijať opatrenia potrebné na vykonávanie a dodržiavanie dohovoru a všetkých ochranných opatrení a opatrení v oblasti riadenia prijatých na jeho základe. |
2.3. |
Európska únia musí teda zabezpečiť uplatňovanie všetkých opatrení, ktoré prijala IATTC, pričom sa tým v tomto návrhu myslia opatrenia, ktoré IATTC prijala od roku 2008. Návrh obsahuje aj mechanizmus na uľahčenie vykonávania opatrení IATTC v budúcnosti. |
2.4. |
V predloženom návrhu sa stanovuje, že sa Komisii udeľujú delegované právomoci v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, aby mohla vykonať prípadné zmeny opatrení schválené na výročných zasadnutiach komisie IATTC a aby sa európskym rybárskym plavidlám zabezpečili rovnaké podmienky, aké majú plavidlá iných zmluvných strán dohovoru IATTC. |
2.5. |
Opatrenia uvedené v návrhu sa týkajú technických špecifikácií šnúr na lov žralokov a vo všeobecnosti ochrany niektorých druhov žralokov, období zákazu rybolovu, ustanovení týkajúcich sa konštrukcie a umiestňovania zariadení na zhlukovanie rýb (FAD), registra údajov, ochrany morských vtákov, prítomnosti vedeckých pozorovateľov, regionálneho registra plavidiel, údajov a štatistického programu a usmernenia na zníženie úmrtnosti morských korytnačiek. |
3. Všeobecné pripomienky
3.1. |
EHSV sa domnieva, že kontrolné, ochranné a riadiace opatrenia, ktoré prijala Medziamerická komisia pre tropické tuniaky (IATTC), je potrebné transponovať do práva Únie, aby sa zabezpečilo ich jednotné a efektívne uplatňovanie v EÚ. Táto transpozícia by mala byť v súlade s tým, čo bolo dohodnuté v komisii IATTC, pričom by sa tým pre európske plavidlá nemali zavádzať nové povinnosti. |
3.2. |
Keďže však IATTC na svojich výročných zasadnutiach často svoje ochranné a kontrolné opatrenia mení, výbor konštatuje, že v predloženom návrhu chýba mechanizmus na rýchlu transpozíciu opatrení, ktoré IATTC prijala, ako aj na ich aktualizáciu. |
3.3. |
Výbor sa domnieva, že najflexibilnejší mechanizmus, ktorý by dokázal reagovať na tieto pravidelné aktualizácie noriem prijatých v IATTC, by sa zaistil jednoduchým nariadením, kde by sa práve vzhľadom na potrebu pravidelnej aktualizácie noriem týkajúcich sa aspoň pridelených oblastí pôsobnosti v jedinom článku stanovilo, že Európska únia je povinná uplatňovať na svoju flotilu normy prijímané každoročne v IATTC. |
3.4. |
EHSV upozorňuje, že v opačnom prípade hrozí pretrvávajúci nesúlad medzi pravidlami prijatými v IATTC a zverejnenými právnymi predpismi EÚ a s tým súvisiaca miera právnej neistoty. |
V Bruseli 2. decembra 2020.
predsedníčka Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru
Christa SCHWENG
(1) Stanovisko EHSV na tému Ochranné a vynucovacie opatrenia – NAFO (Ú. v. EÚ C 429, 11.12.2020, s. 279).
(2) Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovujú riadiace, ochranné a kontrolné opatrenia platné v oblasti dohovoru Medziamerickej komisie pre tropické tuniaky, a ktorým sa mení rozhodnutie Rady (EÚ) č. 520/2007, COM(2020) 308 final: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/?uri=CELEX%3A52020PC0308&qid=1603701098515.