|
2.12.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 405/8 |
Oznámenie týkajúce sa vykonávania rozsudku Súdneho dvora v spojených veciach C-659/13 a C-34/14 C&J Clarks International Ltd a Puma SE v súvislosti s antidumpingovými opatreniami týkajúcimi sa dovozu obuvi s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a vo Vietname
(2019/C 405/07)
A. SÚVISLOSTI
Nariadením (ES) č. 1472/2006 (1) Rada uložila konečné antidumpingové clá v rozsahu od 9,7 % do 16,5 % na dovoz určitej obuvi so zvrškom z usne s pôvodom vo Vietname a v ČĽR na obdobie dvoch rokov.
Nariadením (ES) č. 388/2008 (2) Rada rozšírila konečné antidumpingové opatrenia na dovoz určitej obuvi so zvrškom z usne s pôvodom v ČĽR na dovoz rovnakého výrobku zasielaného z Osobitnej administratívnej oblasti Macao (ďalej len „OAO Macao“), ktorý má alebo nemá deklarovaný pôvod v OAO Macao.
Na základe revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti, ktoré sa začalo 3. októbra 2008, Rada vykonávacím nariadením (EÚ) č. 1294/2009 (3) ďalej predĺžila platnosť antidumpingových opatrení o 15 mesiacov, t. j. do 31. marca 2011, keď platnosť opatrení uplynula.
Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd a Risen Footwear (HK) Co Ltd, ako aj Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd napadli nariadenie (ES) č. 1472/2006 na Súde prvého stupňa (v súčasnosti Všeobecný súd).
Všeobecný súd rozsudkom zo 4. marca 2010 vo veci T-401/06 Brosmann Footwear (HK) a iní/Rada (4) a rozsudkom zo 4. marca 2010 v spojených veciach T-407/06 a T-408/06, Zhejiang Aokang Shoes a Wenzhou Taima Shoes/Rada (5) dané námietky zamietol.
Žalobkyne sa proti týmto rozsudkom odvolali na Súdnom dvore.
Svojimi rozsudkami z 2. februára 2012 vo veci C-249/10 P Brosmann Footwear (HK) a iní/Rada a z 15. novembra 2012 vo veci C-247/10P Zhejiang Aokang Shoes/Rada (ďalej len „rozsudky vo veciach Brosmann a Aokang“) Súdny dvor uvedené rozsudky pozastavil. Vyhlásil, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď usúdil, že Komisia nebola povinná preskúmať žiadosti o trhovohospodárske zaobchádzanie podľa článku 2 ods. 7 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 384/966 (6), ktoré predložili subjekty nezaradené do vzorky (7).
Súdny dvor následne vydal vo veci rozsudok. Rozhodol, že „[…] Komisia mala preskúmať odôvodnené žiadosti, ktoré jej odvolateľky predložili na základe článku 2 ods. 7 písm. b) a c) základného nariadenia na účely priznania ŠTH [štatútu podniku pôsobiaceho v trhovom hospodárstve] v rámci antidumpingového konania upraveného [nariadením (ES) č. 1472/2006]. Ďalej treba konštatovať, že nemožno vylúčiť, že by také preskúmanie mohlo viesť voči nim k uloženiu odlišného konečného antidumpingového cla než 16,5 %, ktoré sa na ne uplatňuje podľa článku 1 ods. 3 [nariadenia (ES) č. 1472/2006]. Z tohto istého ustanovenia [nariadenia (ES) č. 1472/2006] totiž vyplýva, že konečné antidumpingové clo vo výške 9,7 % bolo uložené len voči jedinému čínskemu subjektu zaradenému do vzorky, ktorému bol priznaný ŠTH. Ako vyplýva z bodu 38 tohto rozsudku, ak by Komisia konštatovala, že aj v prípade odvolateliek prevládali podmienky trhového hospodárstva, v prípade nemožnosti určiť individuálne dumpingové rozpätie sa im mala tiež priznať táto znížená výška cla.“ (8)
V dôsledku toho Súdny dvor zrušil nariadenie (ES) č. 1472/2006 v rozsahu, v akom sa týka dotknutých žalobkýň.
Traja dovozcovia dotknutého výrobku, spoločnosti C&J Clark International Ltd (ďalej len „Clark“), Puma SE (ďalej len „Puma“) a Timberland Europe B.V. (ďalej len „Timberland“), napadli platnosť antidumpingových opatrení na dovoz určitej obuvi z Číny a Vietnamu s odvolaním sa na uvedenú judikatúru pred svojimi vnútroštátnymi súdmi, ktoré postúpili vec Súdnemu dvoru s návrhom na začatie prejudiciálneho konania.
V spojených veciach C-659/13 C & J Clark International Limited a C-34/14 Puma SE (9) Súdny dvor 4. februára 2016 vyhlásil nariadenie Rady (ES) č. 1472/2006 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1294/2009 za neplatné v rozsahu, v akom Európska komisia nepreskúmala žiadosti o trhovohospodárske zaobchádzanie a individuálne zaobchádzanie predložené vyvážajúcimi výrobcami v ČĽR a vo Vietname, ktorí neboli zaradení do vzorky, v rozpore s požiadavkami stanovenými v článku 2 ods. 7 písm. b) a článku 9 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 384/96.
Pokiaľ ide o vec C-571/14 Timberland Europe, Súdny dvor 11. apríla 2016 rozhodol na žiadosť predkladajúceho vnútroštátneho súdu o výmaze veci z registra.
Na účely vykonania rozsudku v spojených veciach C-659/13, C & J Clark International Limited, a C-34/14, Puma SE, Komisia prijala vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/223 (10).
V článku 1 uvedeného nariadenia Komisia nariadila vnútroštátnym colným orgánom, aby jej postúpili všetky žiadosti o vrátenie konečných antidumpingových ciel zaplatených za dovoz obuvi s pôvodom v Číne a vo Vietname predložené dovozcami na základe článku 236 Colného kódexu Spoločenstva a založené na skutočnosti, že vyvážajúci výrobca nezaradený do vzorky požiadal o trhovohospodárske zaobchádzanie alebo individuálne zaobchádzanie v priebehu prešetrovania, ktoré viedlo k uloženiu konečných opatrení nariadením (ES) č. 1472/2006.
Po takomto oznámení by Komisia potom posúdila príslušnú žiadosť o trhovohospodárske alebo individuálne zaobchádzanie a v prípade potreby by uverejnila nariadenie o opätovnom uložení uplatniteľnej sadzby antidumpingového cla.
Na tomto základe by vnútroštátne colné orgány mali následne rozhodnúť o príslušnej žiadosti o vrátenie a odpustenie antidumpingových ciel.
B. ŽIADOSŤ O VRÁTENIE CIEL V PRÍPADE SPOLOČNOSTÍ EUROTRANSIT B.V. A FIRST PRECISE TRADING LIMITED
Holandské colné orgány 25. marca 2019 v súlade s článkom 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/223 oznámili Komisii žiadosť o vrátenie konečných antidumpingových ciel zaplatených za dovoz dotknutého výrobku od jedného dovozcu, spoločnosti Eurotransit B.V.
V tomto oznámení sa vysvetľuje, že spoločnosť Eurotransit B.V. doviezla dotknutý výrobok od spoločnosti First Precise Trading Limited. V oznámení sa neuvádza, či je uvedená spoločnosť vyvážajúcim výrobcom alebo obchodníkom. Rovnako sa v ňom neuvádzala adresa ani to, či sa uvedená spoločnosť nachádza vo Vietname alebo v Číne.
Po dôkladnej analýze holandského oznámenia Komisia zistila, že v pôvodnom prešetrovaní nemala žiadny záznam o spoločnosti s názvom First Precise Trading Limited, ani s podobným názvom, ktorá by predložila formulár žiadosti o trhovohospodárske zaobchádzanie alebo individuálne zaobchádzanie.
Z toho vyplýva, že konečné antidumpingové clá uložené na základe existujúcich opatrení boli uplatniteľné na dovoz obuvi od spoločnosti First Precise Trading Limited, pokiaľ sa táto spoločnosť nachádza vo Vietname alebo v Číne a pokiaľ táto spoločnosť skutočne vyvážala dotknutý výrobok počas obdobia prešetrovania v predmetnom prešetrovaní.
Z tých istých dôvodov nemohol mať rozsudok Súdneho dvora v spojených veciach C-659/13 a C-34/14 C&J Clark International Limited a Puma za následok zrušenie antidumpingových ciel uložených na určitú obuv z Vietnamu a Číny.
Následne Komisia dospela k záveru, že príslušnej žiadosti spoločnosti Eurotransit B.V. o vrátenie ciel by sa nemalo vyhovieť, pretože konečné antidumpingové clá uložené nariadením (ES) č. 1472/2006 neboli zrušené v prípade spoločnosti First Precise Trading Limited.
C. PRIPOMIENKY ZAINTERESOVANÝCH STRÁN PO POSKYTNUTÍ INFORMÁCIÍ
Informácie o uvedených zisteniach a záveroch boli poskytnuté všetkým zainteresovaným stranám vrátane spoločnosti Eurotransit B.V. Uvedeným zainteresovaným stranám bola poskytnutá dostatočná lehota na vyjadrenie pripomienok.
Pripomienky v nadväznosti na poskytnutie informácií zaslala iba spoločnosť Eurotransit B.V. Spoločnosť objasnila, že First Precise Trading Limited je obchodník nachádzajúci sa v Číne a že dovážaný tovar má pôvod vo Vietname.
Komisia uviedla, že obchodné spoločnosti nemajú nárok na žiadne individuálne dumpingové rozpätie, a teda neboli ani oprávnené predkladať žiadosti o trhovohospodárske zaobchádzanie alebo individuálne zaobchádzanie počas pôvodného prešetrovania.
V každom prípade Komisia nemá záznam o tom, že by spoločnosť First Precise Trading Limited v pôvodnom prešetrovaní predložila formulár žiadosti o trhovohospodárske zaobchádzanie alebo individuálne zaobchádzanie.
Spoločnosť Eurotransit B.V. uviedla, že nemá žiadne informácie o totožnosti dotknutého vyvážajúceho výrobcu vo Vietname a ani o tom, či počas pôvodného prešetrovania predložil žiadosť o trhovohospodárske zaobchádzanie alebo individuálne zaobchádzanie.
Spoločnosť Eurotransit B.V. však poskytla kontaktné údaje spoločnosti First Precise Trading Limited. Komisia kontaktovala spoločnosť First Precise Trading Limited a vyzvala ju, aby poskytla názov a kontaktné údaje svojho dodávateľa a výrobcu obuvi vo Vietname. Na odpoveď stanovila spoločnosti First Precise Trading Limited lehotu 14 dní. First Precise Trading Limited na túto žiadosť nereagovala.
D. ZÁVERY
Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa dospelo k záveru, že príslušnej žiadosti spoločnosti Eurotransit B.V. o vrátenie ciel by sa nemalo vyhovieť, pretože konečné antidumpingové clá uložené nariadením (ES) č. 1472/2006 neboli v prípade spoločnosti First Precise Trading Limited zrušené.
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1472/2006 z 5. októbra 2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitej obuvi so zvrškom z usne s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a vo Vietname (Ú. v. EÚ L 275, 6.10.2006, s. 1).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 388/2008 z 29. apríla 2008, ktorým sa rozširujú konečné antidumpingové opatrenia, uložené nariadením (ES) č. 1472/2006 na dovoz určitej obuvi so zvrškom z usne s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, na dovoz rovnakého výrobku zasielaného z OAO Macao, ktorý má alebo nemá deklarovaný pôvod v OAO Macao (Ú. v. EÚ L 117, 1.5.2008, s. 1).
(3) Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1294/2009 z 22. decembra 2009, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitej obuvi so zvrškom z usne s pôvodom vo Vietname a v Čínskej ľudovej republike, rozšírené na dovoz určitej obuvi so zvrškom z usne zasielanej z OAO Macao, ktorá má, alebo nemá deklarovaný pôvod v OAO Macao, na základe preskúmania pred uplynutím platnosti v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 (Ú. v. EÚ L 352, 30.12.2009, s. 1).
(4) EU:T:2010:67.
(5) EU:T:2010:68.
(6) Nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1).
(7) EU:C:2012:53, bod 36 a EU:C:2012:710, body 29 a 32.
(8) EU:C:2012:53, bod 42 a EU:C:2012:710, bod 36.
(9) Ú. v. EÚ C 106, 21.3.2016, s. 2.
(10) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/223 zo 17. februára 2016, ktorým sa stanovuje postup na posudzovanie určitých žiadostí o trhovohospodárske zaobchádzanie a individuálne zaobchádzanie zo strany vyvážajúcich výrobcov z Číny a Vietnamu a vykonávanie rozsudku Súdneho dvora v spojených veciach C-659/13 a C-34/14 (Ú. v. EÚ L 41, 18.2.2016, s. 3).