PRÍLOHA
ROZHODNUTIE Č. 3 VÝBORU PRE OBCHOD EÚ – KÓREA
z xx. apríla 2019
o zmene dodatkov 2-C-2 a 2-C-3 k prílohe 2-C k dohode o voľnom obchode medzi Kóreou a EÚ
VÝBOR PRE OBCHOD,
so zreteľom na Dohodu o voľnom obchode medzi Kórejskou republikou (ďalej len „Kórea“) na jednej strane a Európskou úniou (ďalej len „EÚ“) a jej členskými štátmi na strane druhej (ďalej len „dohoda“, prípadne „zmluvné strany“), a najmä na jej článok 15.1 ods. 4 písm. c) a článok 15.5 ods. 2, ako aj článok 3 písm. d) jej prílohy,
keďže:
(1)Podľa článku 15.1 ods. 4 písm. c) dohody Výbor pre obchod zriadený zmluvnými stranami môže zvážiť zmeny tejto dohody alebo zmeniť ustanovenia tejto dohody v prípadoch osobitne stanovených v tejto dohode.
(2)V článku 15.5 ods. 2 dohody sa stanovuje, že rozhodnutie Výboru pre obchod o zmene príloh, dodatkov, protokolov a poznámok k dohode môžu prijať zmluvné strany, a to v závislosti od ich príslušných právnych požiadaviek a postupov.
(3)V článku 3 písm. d) prílohy 2-C k dohode sa zmluvným stranám ukladá, aby dodatky 2-C-2 a 2-C-3 k prílohe 2-C preskúmali minimálne každé tri roky od nadobudnutia platnosti dohody s cieľom zlepšiť akceptovanie výrobkov podľa písmena a) toho istého článku, a to s ohľadom na prípadné zmeny právnych predpisov na medzinárodnej úrovni alebo na úrovni zmluvných strán. Ďalej sa v ňom stanovuje, že o prípadných zmenách dodatkov 2-C-2 a 2-C-3 rozhoduje Výbor pre obchod.
(4)Kórea a EÚ zmenili technické predpisy s cieľom zachovať rovnaký stupeň prístupu na trh podľa článku 1 ods. 2 prílohy 2-C k dohode. Okrem toho by sa odkazy na „EHK OSN“ uvedené v dodatkoch 2-C-2 a 2-C-3 mali teraz chápať ako odkazy na „predpis OSN“ v nadväznosti na Dohodu, ktorá sa týka prijímania harmonizovaných technických predpisov Organizácie Spojených národov pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré môžu byť namontované a/alebo použité na kolesových vozidlách, a podmienok pre vzájomné uznávanie schválení udelených na základe týchto predpisov Organizácie Spojených národov (revízia 3) z 20. októbra 2017.
(5)Tabuľka 1 v dodatku 2-C-2 sa zmenila takto:
a)Keďže predpisy OSN sa v EÚ uplatňujú povinne, z dôvodov zjednodušenia sa rozhodlo vypustiť odkazy na nariadenia (napr. GSR, nariadenie o všeobecnej bezpečnosti) a smernice EÚ v stĺpci „Zodpovedajúci technický predpis EÚ“ a nechať tento stĺpec prázdny.
b)Ak však neexistujú žiadne uplatniteľné predpisy OSN alebo ak rozsah pôsobnosti predpisov OSN nie je primeraný, napríklad v prípade „prípustnej hladiny hluku“ nariadenia a smernice EÚ nahrádzajú predpisy OSN alebo ich dopĺňajú. Z tohto dôvodu sa do riadka „Zodpovedajúci technický predpis EÚ“ vložil odkaz „ak existuje“.
c) Pokiaľ ide o „prípustnú hladinu hluku“ a „náhradné systémy tlmenia hluku“, pod nadpis Zodpovedajúci technický predpis EÚ bolo doplnené nariadenie (EÚ) č. 540/2014, pretože sa ním zrušuje smernica 70/157/EHS a uplatňuje sa s časovým odstupňovaním.
d)„Emisie“ boli nahradené „emisiami ľahkých vozidiel“, keďže požiadavka predpisu OSN č. 83 sa vzťahuje len na vozidlá kategórie M1 a N1. Okrem toho sa vypustil odkaz na „smernicu 70/220/EHS“, keďže bola zrušená a nahradená nariadeniami (ES) č. 715/2007, (ES) č. 692/2008, (EÚ) č. 459/2012, nariadením (EÚ) 2016/427, nariadením (EÚ) 2016/646, nariadením (EÚ) 2017/1151, nariadením (EÚ) 2017/1154 a nariadením (EÚ) 2018/1832, ktoré boli doplnené do stĺpca Zodpovedajúci technický predpis EÚ.
e)Pokiaľ ide o „náhradné katalyzátory“, odkaz na „smernicu 70/220/EHS“ bol vypustený, keďže bola zrušená a nahradená nariadeniami (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 692/2008, ktoré boli doplnené do stĺpca Zodpovedajúci technický predpis EÚ.
f)Okrem toho sa v záujme zrozumiteľnosti zmenili názvy predmetov, ako napríklad „brzdové zariadenia“ a“ brzdové zariadenia“, ktoré boli nahradené názvami „brzdové zariadenia ťažkých vozidiel“ a „brzdové zariadenia ľahkých vozidiel“.
g)V prípade „dymu z dieselových motorov“ bol vypustený odkaz na „smernicu 72/306/EHS“, keďže bola nahradená „nariadením (ES) č. 692/2008“, ktoré bolo v tabuľke 1 doplnené do stĺpca Zodpovedajúci technický predpis EÚ.
h)V prípade predmetu „emisie CO2 – spotreba paliva“ bol odkaz na „smernicu 80/1268/EHS“ nahradený nariadením (ES) č. 692/2008, ktoré bolo v tabuľke 1 doplnené do stĺpca Zodpovedajúci technický predpis EÚ, a predmet teraz odkazuje na „emisie CO2 – spotreba paliva osobných motorových vozidiel s najviac ôsmimi sedadlami okrem sedadla vodiča“ s cieľom úplne dodržať rozsah pôsobnosti uvedeného nariadenia.
i)V prípade „výkonu motora“ bol vypustený odkaz na „smernicu 80/1269/EHS“, keďže bola nahradená nariadeniami (ES) č. 692/2008 a (EÚ) č. 582/2011, ktoré boli v tabuľke 1 doplnené do stĺpca Zodpovedajúci technický predpis EÚ.
j)V prípade „emisií z ťažkých úžitkových vozidiel“ bol odkaz na „smernicu 2005/55/EHS“ nahradený nariadením (ES) č. 595/2009, nariadením (EÚ) č. 582/2011 a nariadením (EÚ) 2016/1718, ktoré boli v tabuľke 1 doplnené do stĺpca Zodpovedajúci technický predpis EÚ. Zmenil sa takisto názov predmetu na „emisie z ťažkých úžitkových vozidiel“, keďže predpis OSN 49 sa uplatňuje na ťažké úžitkové vozidlá (t. j. vozidlá s referenčnou hmotnosťou presahujúcou 2 610 kg).
(6)Tabuľa 2 v dodatku 2-C-2 sa nemení.
(7)Tabuľka 1 v dodatku 2-C-3 sa zmenila takto:
a) V predmete „ochrana cestujúcich v prípade nárazu“ „predná“ sa odkazom „KMVSS, článok 102, odseky 1, 3“ nahradil odkaz „KMVSS, článok 102“ v stĺpci Zodpovedajúce technické predpisy Kórey v dôsledku revízie KMVSS.
b)V predmete „ochrana cestujúcich v prípade nárazu“ „bočná“ sa odkazom „KMVSS, článok 102, odsek 1“ nahradil odkaz „KMVSS, článok 102“ v stĺpci Zodpovedajúce technické predpisy Kórey v dôsledku revízie KMVSS.
c)Nahradil sa celý riadok týkajúci sa predmetu „ťažný hák“. Konkrétne sa nahradil predmet „ťažný hák“ výrazom „vlečné zariadenia“, keďže vlečné zariadenia sú oficiálnym pojmom uvedeným v nariadení (EÚ) č. 1005/2010. Okrem toho požiadavky na „vlečné zariadenia“ sú teraz uvedené v „nariadení (EÚ) č. 1005/2010“ namiesto „77/389/EHS“. Napokon odkaz na Zodpovedajúci technický predpis Kórey sa teraz uvádza ako „KMVSS, článok 20, ods. 1“, ktorým sa nahradil predchádzajúci odkaz „KMVSS, článok 20 body 1, 2, 4“.
d)V predmete „systém osvetlenia a signalizácie“ sa zo stĺpca Zodpovedajúce technické predpisy Kórey vypustili odkazy na KMVSS, článok 106, body 1 až 10 v prípade predmetu „svetlomety“, „predné hmlové svetlomety“, „spätné svetlomety“, „obrysové svietidlá“, „osvetlenie evidenčného čísla“, „koncové svietidlá“, „brzdové svietidlá“, „horné v strede umiestnené brzdové svietidlo“, „smerové svietidlá“, „doplnkové smerové svietidlá“ a „zadné hmlové svietidlá“ v dôsledku revízie KMVSS.
e)V predmete „systém osvetlenia a signalizácie“ „montáž“ sa v stĺpci Zodpovedajúce technické predpisy Kórey teraz uvádza „KMVSS, články 38, 38-2, 38-3, 38-4, 38-5, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 44-2, 45, 45-2, 47 a 49“, ktoré nahradili predchádzajúci odkaz „KMVSS, články 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45 a 47“. Je to v dôsledku revízie KMVSS.
f)Vzhľadom na revíziu KVMSS a s cieľom zohľadniť aktualizované požiadavky na montáž sa v predmete „systém osvetlenia a signalizácie“ doplnili pojmy „denné svietidlo“ a „uhlové svietidlo“.
g)V predmete „systém osvetlenia a signalizácie“, „horné v strede umiestnené brzdové svietidlo“ sa okrem vypustenia ods. 3 z KMVSS, článku 43 vypúšťa aj odkaz na KMVSS, článok 106, bod 8, keďže bol v stĺpci Zodpovedajúce technické predpisy Kórey nahradený odkazom „KMVSS, článok 43, ods. 2“.
h)Vzhľadom na revíziu KVMSS a s cieľom zohľadniť aktualizované požiadavky na montáž v predmete „systém osvetlenia a signalizácie“ bol v ňom doplnený pojem „obrysové bočné svietidlo“.
i)V predmete „systém osvetlenia a signalizácie“, „odrazové sklá“ sa teraz v stĺpci Zodpovedajúce technické predpisy Kórey uvádza odkaz „KMVSS, článok 49“, ktorým sa nahradil predchádzajúci odkaz na „KMVSS, článok 49 ods. 1, 2, Článok 107“. Je to v dôsledku revízie KMVSS.
j)V predmete „výkon motora“ sa teraz v stĺpci Zodpovedajúce technické predpisy Kórey uvádza odkaz „KMVSS, článok 111“, ktorým sa nahradil predchádzajúci odkaz na „KMVSS, článok 11 ods. 1 bod 2, článok 111“. Je to v dôsledku revízie KMVSS.
k)V predmete „zariadenie na zabezpečenie výhľadu vodiča“ sa vypustili odkazy na „78/318/EHS“ a „78/317/EHS“ v stĺpci „Požiadavky“, keďže boli zrušené a nahradené „nariadením (EÚ) č. 1008/2010“ alebo „nariadením (EÚ) č. 672/2010“. Zodpovedajúce technické predpisy Kórey sa nemenia.
l)V predmete „kotvové úchytky bezpečnostných pásov“ sa teraz v stĺpci Zodpovedajúce technické predpisy Kórey uvádza odkaz „KMVSS, článok 27, ods. 1, 2, 3, 4; článok 103“, ktorým sa nahradili predchádzajúce odkazy na „KMVSS, článok 27, ods. 1, 2, 3, 4, 5; článok 103, ods. 1, 2, 3“. Je to v dôsledku revízie KMVSS.
m)V predmete „emisie a hluk (s výnimkou hluku okoloidúcich vozidiel s tromi alebo štyrmi kolesami) pre motocykle“ sa v stĺpci „Požiadavky“ okrem iného vypustili odkazy na „smernice 2002/51/ES, 2003/77/ES, 97/24/ES kapitoly 5 a 9“, keďže boli zrušené a nahradené okrem iných „nariadeniami (EÚ) č. 168/2013, (EÚ) č. 134/2014“. Zodpovedajúce technické predpisy Kórey sa nemenia.
n)V predmete „emisie naftových motorov (vrátane OBD)“, „vozidlá s hmotnosťou do 3,5 t“ sa v stĺpci „Požiadavky“ doplnili tieto odkazy: „nariadenia (ES) č. 715/2007“ a „(EÚ) č. 459/2012“, keďže sú to uplatniteľné nariadenia, ktoré zodpovedajú KMVSS. Zodpovedajúce technické predpisy Kórey sa nemenia.
o)V predmete „emisie naftových motorov (vrátane OBD)“ „vozidlá s hmotnosťou nad 3,5 t“ sa v stĺpci „Požiadavky“ okrem iného vypustil odkaz na „nariadenie (ES) č. 692/2008“ a nahradil sa okrem iného odkazmi na „nariadenia (ES) č. 595/2009, (EÚ) č. 582/2011“, pretože „nariadenie (ES) č. 692/2008“ sa netýka ťažkých úžitkových vozidiel. Zodpovedajúce technické predpisy Kórey sa nemenia.
p)V predmete „pneumatiky“ sa v stĺpci Zodpovedajúce technické predpisy Kórey teraz uvádza „Zákon o kontrole bezpečnosti elektrických spotrebičov a spotrebných výrobkov (Electrical Appliances and Consumer Products Safety Control Act), články 15, 18 a 19; Vykonávacie pravidlá zákona o kontrole bezpečnosti elektrických spotrebičov a spotrebných výrobkov (Enforcement Rules of Electrical Appliances and Consumer Products Safety Control Act), článok 3 ods. 4, článok 26; KMVSS, článok 12 ods. 1“, ktorými sa nahradil predchádzajúci odkaz na Zákon o riadení kvality, bezpečnosti a kontrole priemyselných výrobkov (Quality management Safety and Control of Industrial Products Act, ďalej len „QMSCIPA“) (články 19, 20, 21); Vykonávacie predpisy QMSCIPA, článok 2 ods. 2, článok 19“. Je to dôsledkom toho, že „zákonom o kontrole bezpečnosti elektrických spotrebičov a spotrebných výrobkov“ sa nahradil zákon QMSCIPA.
(8)Tabuľa 2 v dodatku 2-C-3 sa nemení.
(9)Podľa článku 12.2 prílohy k rozhodnutiu č. 1 Výboru pre obchod Kórea – EÚ z 23. decembra 2011 o prijatí rokovacieho poriadku Výboru pre obchod môže výbor prijímať rozhodnutia v období medzi zasadnutiami na základe písomného postupu, ak s tým obe zmluvné strany súhlasia. Písomný postup pozostáva z výmeny poznámok medzi predsedami Výboru pre obchod,
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Tabuľka 1 v dodatku 2-C-2 k prílohe 2-C k dohode sa nahrádza tabuľkou 1 uvedenou v prílohe 1 k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Tabuľka 1 v dodatku 2-C-3 k prílohe 2-C k dohode sa nahrádza tabuľkou 1 uvedenou v prílohe 2 k tomuto rozhodnutiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po dátume, keď si zmluvné strany prostredníctvom diplomatických kanálov vymenia písomné potvrdenia, že splnili svoje príslušné uplatniteľné právne požiadavky a ukončili postupy potrebné na to, aby rozhodnutie nadobudlo účinnosť.
|
Za Výbor pre obchod
|
|
|
Yoo Myung-hee
minister obchodu
Ministerstvo obchodu, priemyslu a energetiky Kórejskej republiky
|
Cecilia MALMSTRÖMOVÁ
členka Európskej komisie zodpovedná za obchod
|
|
|
|
Príloha 1
Dodatok 2-C-2
Tabuľka 1
Zoznam uvedený v článku 3 písm. a) bode i) prílohy 2-C
|
Predmet
|
Požiadavky
|
Zodpovedajúci technický predmet EÚ (ak existuje)
|
|
Prípustná hladina hluku
|
Predpis OSN 51
|
Smernica 70/157/EHS, nariadenie (EÚ) č. 540/2014
|
|
Náhradné systémy tlmenia hluku
|
Predpis OSN 59
|
Smernica 70/157/EHS, nariadenie (EÚ) č. 540/2014
|
|
Emisie ľahkých vozidiel
|
Predpis OSN 83
|
Nariadenia (ES) č. 715/2007, (ES) č. 692/2008, (EÚ) č. 459/2012
Nariadenia (EÚ) 2016/427, (EÚ) 2016/646, (EÚ) 2017/1151, (EÚ) 2017/1154 a (EÚ) 2018/1832
|
|
Náhradné katalyzátory
|
Predpis OSN 103
|
Nariadenia (ES) č. 715/2007, (ES) č. 692/2008
|
|
Palivové nádrže
|
Predpis OSN 34
|
|
|
Palivové nádrže LPG
|
Predpis OSN 67
|
|
|
Palivové nádrže CNG
|
Predpis OSN 110
|
|
|
Zadné ochranné zariadenia
|
Predpis OSN 58
|
|
|
Riadiaca sila
|
Predpis OSN 79
|
|
|
Dverové zámky a závesy
|
Predpis OSN 11
|
|
|
Zvukové výstražné zariadenia
|
Predpis OSN 28
|
|
|
Zariadenia pre nepriamy výhľad
|
Predpis OSN 46
|
|
|
Brzdové zariadenia ťažkých vozidiel
|
Predpis OSN 13
|
|
|
Brzdové zariadenia ľahkých vozidiel
|
Predpis OSN 13H
|
|
|
Brzdové obloženie
|
Predpis OSN 90
|
|
|
Rádiové rušenie (elektromagnetická kompatibilita)
|
Predpis OSN 10
|
|
|
Dym z dieselových motorov
|
Predpis OSN 24
|
Nariadenie (ES) č. 692/2008
|
|
Vnútorné zariadenie
|
Predpis OSN 21
|
|
|
Zariadenie na ochranu proti krádeži
|
Predpis OSN 18
|
|
|
Zariadenie na ochranu proti krádeži a imobilizér
|
Predpis OSN 116
|
|
|
Vozidlové poplachové systémy
|
Predpis OSN 97
Predpis OSN 116
|
|
|
Správanie riadiaceho zariadenia pri náraze
|
Predpis OSN 12
|
|
|
Pevnosť sedadiel
|
Predpis OSN 17
|
|
|
Pevnosť sedadiel (autobusy a autokary)
|
Predpis OSN 80
|
|
|
Vonkajšie výčnelky
|
Predpis OSN 26
|
|
|
Rýchlomer
|
Predpis OSN 39
|
|
|
Kotvové úchytky bezpečnostných pásov
|
Predpis OSN 14
|
|
|
Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu
|
Predpis OSN 48
|
|
|
Odrazové sklá
|
Predpis OSN 3
|
|
|
Doplnkové obrysové/predné (bočné) obrysové/zadné (bočné) obrysové/brzdové svietidlá
|
Predpis OSN 7
|
|
|
Denné svietidlá
|
Predpis OSN 87
|
|
|
Obrysové bočné svietidlá
|
Predpis OSN 91
|
|
|
Smerové svietidlá
|
Predpis OSN 6
|
|
|
Svietidlo na osvetlenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom
|
Predpis OSN 4
|
|
|
Svetlomety (R2 a HS1)
|
Predpis OSN 1
|
|
|
Svetlomety (sealed beam)
|
Predpis OSN 5
|
|
|
Svetlomety (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7,
a/alebo H8, H9,HIR1, HIR2 a/alebo H11)
|
Predpis OSN 8
|
|
|
Svetlomety (H4)
|
Predpis OSN 20
|
|
|
Svetlomety (halogénové sealed beam)
|
Predpis OSN 31
|
|
|
Vláknové žiarovky na použitie v schválených svetlách
|
Predpis OSN 37
|
|
|
Svetlomety so svetelnými zdrojmi s plynovými výbojkami
|
Predpis OSN 98
|
|
|
Svetelné zdroje na použitie v schválených svietidlových jednotkách s plynovou výbojkou
|
Predpis OSN 99
|
|
|
Svetlomety (asymetrické stretávacie svetlo)
|
Predpis OSN 112
|
|
|
Adaptívne systémy predného osvetlenia
|
Predpis OSN 123
|
|
|
Predné hmlové svietidlá
|
Predpis OSN 19
|
|
|
Zadné hmlové svietidlá
|
Predpis OSN 38
|
|
|
Spätné svetlá
|
Predpis OSN 23
|
|
|
Parkovacie svetlá
|
Predpis OSN 77
|
|
|
Bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy
|
Predpis OSN 16
|
|
|
Zadržiavacie systémy pre deti
|
Predpis OSN 44
|
|
|
Výhľad dopredu
|
Predpis OSN 125
|
|
|
Označovanie ovládacieho zariadenia, kontrolných žiaroviek a ukazovateľov
|
Predpis OSN 121
|
|
|
Vykurovacie systémy
|
Predpis OSN 122
|
|
|
Opierky hlavy (spojené so sedadlami)
|
Predpis OSN 17
|
|
|
Opierky hlavy
|
Predpis OSN 25
|
|
|
Emisie CO2 – spotreba paliva osobných motorových vozidiel s najviac ôsmimi sedadlami okrem sedadla vodiča
|
Predpis OSN 101
|
Nariadenie (ES) č. 692/2008
|
|
Výkon motora
|
Predpis OSN 85
|
Nariadenia (ES) č. 692/2008, (EÚ) č. 582/2011
|
|
Emisie z ťažkých úžitkových vozidiel
|
Predpis OSN 49
|
Nariadenie (ES) č. 595/2009, nariadenie (EÚ) č. 582/2011
nariadenie (EÚ) 2016/1718
|
|
Bočná ochrana
|
Predpis OSN 73
|
|
|
Bezpečnostné zasklenie
|
Predpis OSN 43
|
|
|
Pneumatiky, motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá
|
Predpis OSN 30
|
|
|
Pneumatiky, úžitkové vozidlá a ich prípojné vozidlá
|
Predpis OSN 54
|
|
|
Náhradné kolesá/pneumatiky na dočasné použitie
|
Predpis OSN 64
|
|
|
Hluk valenia
|
Predpis OSN 117
|
|
|
Zariadenia obmedzujúce rýchlosť
|
Predpis OSN 89
|
|
|
Spájacie zariadenia
|
Predpis OSN 55
|
|
|
Tesné spájacie zariadenia
|
Predpis OSN 102
|
|
|
Horľavosť
|
Predpis OSN 118
|
|
|
Autobusy a diaľkové autobusy
|
Predpis OSN 107
|
|
|
Pevnosť nosnej konštrukcie (autobusy a diaľkové autobusy)
|
Predpis OSN 66
|
|
|
Čelný náraz
|
Predpis OSN 94
|
|
|
Bočný náraz
|
Predpis OSN 95
|
|
|
Vozidlá určené na prepravu nebezpečného tovaru
|
Predpis OSN 105
|
|
|
Predná ochrana proti podbehnutiu
|
Predpis OSN 93
|
|
Príloha 2
Dodatok 2-C-3
Tabuľka 1
Zoznam uvedený v článku 3 písm. a) bode ii) prílohy 2-C