7.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 86/173 |
Stanovisko Európskeho výboru regiónov — Reforma SPP
(2019/C 86/11)
|
I. NÁVRHY ZMIEN
COM(2018) 392 final
Pozmeňovací návrh 1
Odôvodnenie 5
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Malo by sa stanoviť rámcové vymedzenie pojmu „poľnohospodárska plocha“, s cieľom zachovať podstatné prvky platné na celom území Únie v záujme zabezpečenia porovnateľnosti medzi rozhodnutiami členských štátov, avšak bez toho, aby sa členské štáty pri dosahovaní cieľov Únie obmedzovali. Súvisiace rámcové vymedzenie pojmov „orná pôda“, „trvalé plodiny“ a „trvalý trávny porast“ by sa mali sformulovať všeobecne, aby členské štáty mohli vymedzenia konkretizovať podľa svojich miestnych podmienok. Rámcové vymedzenie pojmu „orná pôda“ by sa malo stanoviť tak, aby ho členské štáty mohli vztiahnuť na rôzne spôsoby výroby vrátane systémov ako agrolesnícky systém a orná pôda s krovím a stromami, a aby bolo potrebné začleniť oblasti pôdy ležiacej úhorom, aby sa zabezpečil oddelený charakter intervencií. Rámcové vymedzenie pojmu „trvalé plodiny“ by malo zahŕňať oblasti využívané na výrobu aj iné oblasti, ako aj škôlky a výmladkové plantáže rýchlo rastúcich drevín, ktoré majú vymedziť členské štáty. Rámcové vymedzenie pojmu „trvalý trávny porast“ by sa malo stanoviť tak, aby členské štáty mohli podrobnejšie špecifikovať kritériá a začleniť druhy iné než trávy alebo iné rastlinné krmivá, ktoré môžu slúžiť ako pasienky alebo z ktorých sa môže získavať krmivo, bez ohľadu na to, či sa využívajú na samotnú výrobu alebo nie. |
Malo by sa stanoviť rámcové vymedzenie pojmu „poľnohospodárska plocha“, s cieľom zachovať podstatné prvky platné na celom území Únie v záujme zabezpečenia porovnateľnosti medzi rozhodnutiami členských štátov, avšak bez toho, aby sa členské štáty pri dosahovaní cieľov Únie obmedzovali. Súvisiace rámcové vymedzenie pojmov „orná pôda“, „trvalé plodiny“ a „trvalý trávny porast“ by sa mali sformulovať všeobecne, aby členské štáty mohli vymedzenia konkretizovať podľa svojich miestnych podmienok. Rámcové vymedzenie pojmu „orná pôda“ by sa malo stanoviť tak, aby ho členské štáty mohli vztiahnuť na rôzne spôsoby výroby vrátane systémov ako agrolesnícky systém a orná pôda s krovím a stromami, a aby bolo potrebné začleniť oblasti pôdy ležiacej úhorom, aby sa zabezpečil oddelený charakter intervencií. Rámcové vymedzenie pojmu „trvalé plodiny“ by malo zahŕňať oblasti využívané na výrobu aj iné oblasti, ako aj škôlky a výmladkové plantáže rýchlo rastúcich drevín, ktoré majú vymedziť členské štáty , pokiaľ sú tieto oblasti súčasťou pozemkov, na ktorých sa pestujú tieto plodiny . Rámcové vymedzenie pojmu „trvalý trávny porast“ by sa malo stanoviť tak, aby členské štáty mohli podrobnejšie špecifikovať kritériá a začleniť druhy iné než trávy alebo iné rastlinné krmivá, ktoré môžu slúžiť ako pasienky alebo z ktorých sa môže získavať krmivo, bez ohľadu na to, či sa využívajú na samotnú výrobu alebo nie. |
Zdôvodnenie
Ide o podporu agrolesníckych postupov, ktoré sú prospešné pre klímu a životné prostredie, a nie celých pozemkov výmladkových plantáží, ktoré sú v skutočnosti nepoľnohospodárskymi lesnými oblasťami.
Pozmeňovací návrh 2
Odôvodnenie 9
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
S perspektívou ďalej zlepšovať výkonnosť SPP by podpora príjmu mala byť smerovaná skutočným poľnohospodárom. V záujme zabezpečenia spoločnej koncepcie na úrovni Únie týkajúcej sa takéhoto smerovania podpory by sa malo stanoviť rámcové vymedzenie pojmu „skutočný poľnohospodár“ zahŕňajúce jeho podstatné prvky. Členské štáty by na základe tohto rámca mali vo svojich strategických plánoch SPP vymedziť, akí poľnohospodári sa nepovažujú za skutočných poľnohospodárov, a to na základe podmienok ako testy príjmov, vstupov práce v poľnohospodárskom podniku, účel podniku a zápis v registroch. Takisto by nemalo mať za následok vylúčenie podpory pre poľnohospodárov vyvíjajúcich viaceré činnosti, teda ktorí sa aktívne venujú poľnohospodárstvu, ale takisto vyvíjajú nepoľnohospodárske činnosti mimo svojho poľnohospodárskeho podniku, pretože ich viaceré činnosti často posilňujú sociálno-ekonomickú štruktúru vo vidieckych oblastiach. |
S perspektívou ďalej zlepšovať výkonnosť SPP by podpora príjmu mala byť smerovaná skutočným poľnohospodárom. V záujme zabezpečenia spoločnej koncepcie na úrovni Únie týkajúcej sa takéhoto smerovania podpory by sa malo stanoviť rámcové vymedzenie pojmu „skutočný poľnohospodár“ zahŕňajúce jeho podstatné prvky. Členské štáty by na základe tohto rámca mali vo svojich strategických plánoch SPP vymedziť, akí poľnohospodári sa nepovažujú za skutočných poľnohospodárov, a to na základe podmienok ako testy časti poľnohospodárskych príjmov, vstupov práce v poľnohospodárskom podniku, účel podniku a zápis v registroch. Takisto by nemalo mať za následok vylúčenie podpory pre poľnohospodárov vyvíjajúcich viaceré činnosti, teda ktorí sa aktívne venujú poľnohospodárstvu, ale takisto vyvíjajú nepoľnohospodárske činnosti mimo svojho poľnohospodárskeho podniku, pretože ich viaceré činnosti často posilňujú sociálno-ekonomickú štruktúru vo vidieckych oblastiach. |
Zdôvodnenie
Je vhodnejšie zohľadniť ako kritérium časť poľnohospodárskych príjmov než príjmy ako také, pretože to by mohlo vylúčiť malé poľnohospodárske podniky.
Pozmeňovací návrh 3
Odôvodnenie 11
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Navrhovaná zmena |
S cieľom skonkretizovať ciele SPP, ako sa stanovuje v článku 39 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), ako aj zabezpečiť, aby Únia zodpovedajúcim spôsobom riešila súvisiace aktuálne výzvy, je vhodné stanoviť súbor všeobecných cieľov odrážajúcich smerovanie vytýčené v oznámení Komisie o „Budúcnosti potravinárstva a poľnohospodárstva“. Súbor špecifických cieľov by sa mal podrobnejšie vymedziť na úrovni Únie a členské štáty by ich mali uplatňovať vo svojich strategických plánoch SPP. Všeobecné ciele by jednak v súlade s posúdením vplyvu mali zabezpečiť rovnováhu medzi jednotlivými rozmermi udržateľného rozvoja a jednak by sa mali premietnuť do týchto špecifických cieľov SPP v podobe konkrétnejších priorít a mali by v nich byť zohľadnené relevantné právne predpisy Únie, predovšetkým vzhľadom na oblasť klímy a životného prostredia. |
S cieľom skonkretizovať ciele SPP, ako sa stanovuje v článku 39 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), ako aj zabezpečiť, aby Únia zodpovedajúcim spôsobom riešila súvisiace aktuálne výzvy, je vhodné stanoviť súbor všeobecných cieľov odrážajúcich smerovanie vytýčené v oznámení Komisie o „Budúcnosti potravinárstva a poľnohospodárstva“. Súbor špecifických cieľov by sa mal podrobnejšie vymedziť na úrovni Únie a členské štáty by ich mali uplatňovať vo svojich strategických plánoch SPP. Všeobecné ciele by jednak v súlade s posúdením vplyvu mali zabezpečiť rovnováhu medzi jednotlivými rozmermi udržateľného rozvoja a jednak by sa mali premietnuť do týchto špecifických cieľov SPP v podobe konkrétnejších priorít a mali by v nich byť zohľadnené relevantné právne predpisy Únie, predovšetkým vzhľadom na oblasť klímy a životného prostredia. SPP musí výslovne zohľadňovať politiku rovnosti v Európskej únii a venovať osobitnú pozornosť potrebe podporovať účasť žien na rozvoji sociálno-ekonomickej štruktúry vidieckych oblastí. Týmto nariadením by sa malo prispieť k väčšiemu zviditeľneniu práce žien, a tá by sa preto mala zohľadniť v rámci konkrétnych cieľov, ktorými sa členské štáty budú zaoberať vo svojich strategických plánoch. |
Zdôvodnenie
Je veľmi dôležité posilniť postavenie žien vo vidieckych oblastiach.
Pozmeňovací návrh 4
Odôvodnenie 12
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Inteligentnejšia, zmodernizovaná a udržateľnejšia SPP musí obsiahnuť výskum a inovácie, aby mohla slúžiť multifunkčnosti systémov poľnohospodárstva, lesného hospodárstva a potravinových systémov Únie, investovať do technologického rozvoja a digitalizácie, ako aj zlepšiť prístup k nestranným, spoľahlivým, relevantným a novým poznatkom a vedomostiam. |
Inteligentnejšia, zmodernizovaná a udržateľnejšia SPP musí obsiahnuť výskum a inovácie, aby mohla slúžiť multifunkčnosti systémov poľnohospodárstva, lesného hospodárstva a potravinových systémov Únie, investovať do technologického rozvoja a digitalizácie , do agroekologických postupov , ako aj zlepšiť prístup k nestranným, spoľahlivým, relevantným a novým poznatkom a vedomostiam , a to najmä zohľadňovaním vedomostí poľnohospodárov a výmeny poznatkov medzi jednotlivými poľnohospodármi . |
Zdôvodnenie
Technologický rozvoj, digitalizácia, agroekologické postupy, ako aj výmena poznatkov medzi poľnohospodármi prispejú k inteligentnejšej, zmodernizovanej a udržateľnejšej SPP.
Pozmeňovací návrh 5
Vložiť nové odôvodnenie za odôvodnenie 12
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
Zmenšenie digitálnych rozdielov vo vidieckych oblastiach je kľúčovou otázkou pre zachovanie ich obyvateľstva a ich hospodársky rozvoj, predovšetkým pokiaľ ide o poskytovanie služieb. Digitalizácia poľnohospodárstva prináša značný potenciál v oblasti výroby, marketingu, ochrany spotrebiteľa, ako aj ochrany prírodného a kultúrneho dedičstva vidieckych oblastí. Treba teda dbať na to, aby aj malé poľnohospodárske podniky, ktorých prístup k novým technológiám môže byť obmedzenejší, mohli z toho profitovať, a aby technologický rozvoj nezmenšoval nezávislosť poľnohospodárov, ktorí si musia zachovať kontrolu nad digitálnymi údajmi zhromažďovanými v ich poľnohospodárskych podnikoch. |
Zdôvodnenie
Z digitalizácie by mali mať možnosť profitovať všetky poľnohospodárske podniky.
Pozmeňovací návrh 6
Odôvodnenie 14
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
V záujme podpory inteligentného a odolného sektora poľnohospodárstva sú priame platby aj naďalej zásadným faktorom záruky spravodlivej podpory príjmu poľnohospodárov. Podobne sú na zlepšenie trhového oceňovania poľnohospodárov potrebné investície do reštrukturalizácie, modernizácie, inovácie a diverzifikácie poľnohospodárskych podnikov a do zavádzania nových technológií. |
V záujme podpory inteligentného , udržateľného a odolného sektora poľnohospodárstva vo všetkých regiónoch sú priame platby aj naďalej zásadným faktorom záruky spravodlivej podpory príjmu poľnohospodárov. Podobne sú na zlepšenie odolnosti poľnohospodárskych podnikov a trhového odmeňovania poľnohospodárov potrebné investície do modernizácie, inovácie a diverzifikácie poľnohospodárskych podnikov a do zavádzania nových technológií. |
Zdôvodnenie
Priame platby musia podporovať transformáciu podnikov tak, aby boli odolnejšie a lepšie odmeňované trhom, a to vo všetkých regiónoch.
Pozmeňovací návrh 7
Odôvodnenie 15
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
V súvislosti s intenzívnejšou orientáciou SPP na trh, ako sa načrtlo v oznámení o „Budúcnosti potravinárstva a poľnohospodárstva“ môže trhová expozícia, zmena klímy a súvisiaca pravidelnosť a závažnosť extrémnych poveternostných udalostí, ako aj sanitárne a rastlinolekárske krízy mať za následok riziko v podobe cenovej volatility a zvýšeného tlaku na príjmy. A preto, hoci sú poľnohospodári v konečnom dôsledku zodpovední za zostavenie vlastných stratégií svojich podnikov, by sa mal stanoviť dôsledný rámec na zabezpečenie primeraného riadenia rizík . Členské štáty a poľnohospodári by preto mali mať možnosť na budovanie kapacít využívať platformu riadenia rizík zriadenú na úrovni Únie, ktorej účelom je poskytovať poľnohospodárom primerané finančné nástroje na investovanie a prístup k prevádzkovému kapitálu, odbornej príprave, prenosu poznatkov a poradenstvu. |
V súvislosti s intenzívnejšou orientáciou SPP na trh, ako sa načrtlo v oznámení o „Budúcnosti potravinárstva a poľnohospodárstva“ môže trhová expozícia, zmena klímy a súvisiaca pravidelnosť a závažnosť extrémnych poveternostných udalostí, ako aj sanitárne a rastlinolekárske krízy mať za následok riziko v podobe cenovej volatility a zvýšeného tlaku na príjmy. A preto, hoci sú poľnohospodári v konečnom dôsledku zodpovední za zostavenie vlastných stratégií svojich podnikov, by sa mal stanoviť dôsledný rámec na reguláciu trhov a na vhodné predchádzanie rizikám . Členské štáty a poľnohospodári by preto mali mať možnosť na budovanie kapacít využívať platformu riadenia rizík zriadenú na úrovni Únie, ktorej účelom je poskytovať poľnohospodárom primerané finančné nástroje na investovanie a prístup k prevádzkovému kapitálu, odbornej príprave, prenosu poznatkov a poradenstvu. |
Zdôvodnenie
Vzhľadom na to, že poľnohospodárske podniky čelia čoraz väčšiemu počtu rizík, je potrebný stabilný rámec prevencie.
Pozmeňovací návrh 8
Odôvodnenie 17
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
SPP by aj naďalej mala zabezpečovať potravinovú bezpečnosť, čo by sa malo chápať ako prístup k dostatočným, bezpečným a výživným potravinám za každých okolností. Navyše by mala pomôcť zlepšiť reakcie poľnohospodárstva Únie na nové požiadavky spoločnosti týkajúce sa potravín a zdravia vrátane udržateľnej poľnohospodárskej výroby, zdravšieho stravovania, plytvania potravinami a dobrých životných podmienok zvierat. SPP by mala naďalej propagovať poľnohospodársku výrobu vyznačujúcu sa osobitnými a cennými vlastnosťami a zároveň pomáhať poľnohospodárom prispôsobovať svoju výrobu podľa trhových signálov a dopytu spotrebiteľov. |
SPP by aj naďalej mala zabezpečovať potravinovú bezpečnosť, čo by sa malo chápať ako prístup k dostatočným, bezpečným a výživným potravinám za každých okolností. Navyše by mala pomôcť zlepšiť reakcie poľnohospodárstva Únie na nové požiadavky spoločnosti týkajúce sa potravín a zdravia vrátane udržateľnej poľnohospodárskej výroby, zdravšieho stravovania, plytvania potravinami a dobrých životných podmienok zvierat , ako aj zachovania poľnohospodárskych genetických zdrojov . SPP by mala naďalej propagovať poľnohospodársku výrobu vyznačujúcu sa osobitnými a cennými vlastnosťami , ako napríklad tradičných výrobkov typických pre dané územie, a zároveň pomáhať poľnohospodárom prispôsobovať svoju výrobu podľa trhových signálov a dopytu spotrebiteľov. Okrem toho by SPP mala prispievať k dosahovaniu miléniových rozvojových cieľov (cieľov trvalo udržateľného rozvoja), pokiaľ ide o prístup k potravinám. |
Zdôvodnenie
Európska únia má možnosť zachovať ešte množstvo typických tradičných výrobkov a poľnohospodárskych genetických zdrojov, ktoré treba propagovať.
Pozmeňovací návrh 9
Odôvodnenie 20
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
S cieľom zabezpečiť, aby Únia mohla dodržiavať svoje medzinárodné záväzky týkajúce sa vnútornej podpory, ako sa stanovujú v Dohode WTO o poľnohospodárstve, by sa určité typy intervencií stanovené v tomto nariadení mali naďalej notifikovať ako podpora typu „zelený kôš“, ktorá nemá žiadne alebo len úplne minimálne účinky narúšajúce trh alebo vplyv na výrobu, alebo ktorá sa má notifikovať ako „modrý kôš“ v rámci programov na obmedzenie výroby a takisto sa na ňu nevzťahujú záväzky zníženia. Ustanovenia tohto nariadenia týkajúce sa takýchto typov intervencií už síce sú v súlade s požiadavkami na podporu typu „zelený kôš“ stanovenými v prílohe 2 k Dohode WTO o poľnohospodárstve alebo požiadavkami na podporu typu „modrý kôš“ stanovenými v jej článku 6.5, malo by sa však zabezpečiť, aby intervencie, ako ich vo svojich strategických plánoch SPP plánujú členské štáty, naďalej spĺňali tieto požiadavky vzťahujúce sa na tieto typy intervencií. |
|
Pozmeňovací návrh 10
Vložiť nové odôvodnenie za odôvodnenie 20
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
V snahe rešpektovať ciele trvalo udržateľného rozvoja, ktoré prijala OSN, najmä jej ciele 1 a 2, a v súlade so súdržnosťou politík v záujme trvalo udržateľného rozvoja Únie by SPP mala podporovať rozvoj udržateľného a prosperujúceho rodinného farmárčenia v rozvojových krajinách, ktoré podporuje udržanie ich vidieckeho obyvateľstva a zaisťuje ich potravinovú bezpečnosť. Je preto vhodné, aby sa vývoz poľnohospodárskych a potravinových výrobkov z EÚ nevykonával za nižšie ceny, než sú európske výrobné náklady. |
Zdôvodnenie
V súlade s článkom 54 výhľadového stanoviska Výboru regiónov o SPP sa musí SPP zmeniť, aby splnila tento cieľ, ktorý treba zahrnúť ako desiaty cieľ SPP.
Pozmeňovací návrh 11
Odôvodnenie 22
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Rámec noriem GAEC má prispieť k prispôsobeniu sa zmene klímy a jej zmierneniu, riešeniu problémov v oblasti vody, ochrane kvality pôdy a k ochrane a ku kvalite biodiverzity. Rámec treba zlepšiť tak, aby sa zohľadnili predovšetkým postupy stanovené do roku 2020 v rámci ekologizačných platieb, zmierňovaní zmeny klímy a potreby zlepšiť udržateľnosť poľnohospodárskych podnikov, a predovšetkým vzhľadom na riadenie živín. Treba skonštatovať, že každá norma GAEC prispieva k viacerým cieľom. Členské štáty by na vykonávanie rámca mali vymedziť vnútroštátnu normu za každú normu stanovenú na úrovni Únie, pričom treba zohľadniť osobité črty predmetnej oblasti vrátane pôdnych a podnebných podmienok, existujúcich poľnohospodárskych podmienok, využívania pôdy, striedania plodín, poľnohospodárskej praxe a štruktúry poľnohospodárskych podnikov. Takisto môžu vymedziť iné dodatočné vnútroštátne normy týkajúce sa hlavných cieľov stanovených v prílohe III s cieľom zlepšiť výsledky rámca GAEC v oblasti životného prostredia a klímy. S cieľom podporiť agronomickú výkonnosť i environmentálne správanie poľnohospodárskych podnikov sa ako súčasť rámca GAEC zostavia plány riadenia živín, a to pomocou špeciálnych elektronických nástrojov pre udržateľnosť poľnohospodárskeho podniku, ktorý jednotlivým poľnohospodárom poskytnú členské štáty. Účelom nástroja je poskytovať podporu pri podnikových rozhodnutiach, počnúc minimálnymi funkcionalitami na riadenie živín. Širokosiahla interoperabilita a modulárnosť by mali zabezpečiť aj možnosť pridať iné elektronické podnikové aplikácie i aplikácie elektronickej správy vecí verejných. Komisia by v záujme zabezpečenia rovnakých podmienok pre všetkých poľnohospodárov a na celom území Únie mala členským štátom poskytnúť podporu pri zostavovaní nástroja, ako aj pri uchovávaní údajov a potrebných službách ich spracúvania. |
Rámec noriem GAEC má prispieť k prispôsobeniu sa zmene klímy a jej zmierneniu, riešeniu problémov v oblasti vody, ochrane kvality pôdy a k ochrane a ku kvalite biodiverzity , vrátane poľnohospodárskych genetických zdrojov . Rámec treba zlepšiť tak, aby sa zohľadnili predovšetkým postupy stanovené do roku 2020 v rámci ekologizačných platieb, zmierňovaní zmeny klímy a potreby zlepšiť udržateľnosť poľnohospodárskych podnikov, a predovšetkým vzhľadom na riadenie živín. Treba skonštatovať, že každá norma GAEC prispieva k viacerým cieľom. Členské štáty by na vykonávanie rámca mali vymedziť vnútroštátnu normu za každú normu stanovenú na úrovni Únie, pričom treba zohľadniť osobité črty predmetnej oblasti vrátane pôdnych a podnebných podmienok, existujúcich poľnohospodárskych podmienok, využívania pôdy, ročného striedania plodín, poľnohospodárskej praxe a štruktúry poľnohospodárskych podnikov. Takisto môžu vymedziť iné dodatočné vnútroštátne normy týkajúce sa hlavných cieľov stanovených v prílohe III s cieľom zlepšiť výsledky rámca GAEC v oblasti životného prostredia a klímy. S cieľom podporiť agronomickú výkonnosť i environmentálne správanie poľnohospodárskych podnikov sa ako súčasť rámca GAEC zostavia plány riadenia živín, a to pomocou špeciálnych elektronických nástrojov pre udržateľnosť poľnohospodárskeho podniku, ktorý jednotlivým poľnohospodárom poskytnú členské štáty. Účelom nástroja je poskytovať podporu pri podnikových rozhodnutiach, počnúc minimálnymi funkcionalitami na riadenie živín. Širokosiahla interoperabilita a modulárnosť by mali zabezpečiť aj možnosť pridať iné elektronické podnikové aplikácie i aplikácie elektronickej správy vecí verejných. Komisia by v záujme zabezpečenia rovnakých podmienok pre všetkých poľnohospodárov a na celom území Únie mala členským štátom poskytnúť podporu pri zostavovaní nástroja, ako aj pri uchovávaní údajov a potrebných službách ich spracúvania. |
Zdôvodnenie
Na to, aby bolo striedanie plodín účinné, musí k nemu dochádzať ročne, s istou mierou flexibility (pozri Normy dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu 8, príloha III). Treba konať, aby sa zabránilo strate poľnohospodárskych genetických zdrojov.
Pozmeňovací návrh 12
Odôvodnenie 24
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Členské štáty by mali na tento účel zaviesť poradenské služby pre poľnohospodárske podniky s cieľom zlepšiť udržateľné riadenie a celkovú výkonnosť poľnohospodárskych a vidieckych podnikov, pričom by mali zahŕňať hospodársky, environmentálny a sociálny rozmer, a s cieľom určiť potrebné zlepšenia všetkých opatrení na úrovni poľnohospodárskeho podniku stanovených v strategických plánoch SPP. Tieto poradenské služby pre poľnohospodárske podniky by poľnohospodárom a iným prijímateľom podpory SPP mali pomôcť lepšie si uvedomiť súvislosti medzi riadením poľnohospodárskeho podniku a obhospodarovaním pôdy na jednej strane a určitými normami, požiadavkami a informáciami vrátane v oblasti životného prostredia a klímy na druhej strane. Patria sem normy stanovené v strategických plánoch SPP vzťahujúce sa na poľnohospodárov a iných prijímateľov podpory SPP alebo normy pre nich dôležité, ako aj normy vyplývajúce z právnych predpisov o vode, udržateľnom používaní pesticídov i iniciatív na boj proti antimikrobiálnej rezistencii a riadenia rizika. S cieľom zvýšiť kvalitu a účinok poradenstva by členské štáty integrovať poradcov v rámci poľnohospodárskych vedomostných a inovačných systémov („AKIS“), aby mohli poskytovať aktuálne technologické a vedecké informácie získané z výskumu a inovovania. |
Členské štáty by mali na tento účel zaviesť poradenské služby pre poľnohospodárske podniky s cieľom zlepšiť produktivitu faktorov, udržateľné riadenie a celkovú výkonnosť poľnohospodárskych a vidieckych podnikov, pričom by mali zahŕňať hospodársky, environmentálny a sociálny rozmer, a s cieľom určiť potrebné zlepšenia všetkých opatrení na úrovni poľnohospodárskeho podniku stanovených v strategických plánoch SPP. Tieto poradenské služby pre poľnohospodárske podniky by poľnohospodárom a iným prijímateľom podpory SPP mali pomôcť lepšie si uvedomiť súvislosti medzi riadením poľnohospodárskeho podniku a obhospodarovaním pôdy na jednej strane a určitými normami, požiadavkami a informáciami vrátane v oblasti životného prostredia a klímy na druhej strane. Patria sem normy stanovené v strategických plánoch SPP vzťahujúce sa na poľnohospodárov a iných prijímateľov podpory SPP alebo normy pre nich dôležité, ako aj normy vyplývajúce z právnych predpisov o vode, udržateľnom používaní prípravkov na ochranu rastlín i iniciatív na boj proti antimikrobiálnej rezistencii a riadenia rizika. S cieľom zvýšiť kvalitu a účinok poradenstva by členské štáty integrovať poradcov v rámci poľnohospodárskych vedomostných a inovačných systémov („AKIS“), aby mohli poskytovať aktuálne technologické a vedecké informácie získané z výskumu a inovovania. |
Pozmeňovací návrh 13
Odôvodnenie 27
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Členské štáty by pri poskytovaní oddelenej priamej pomoci na základe systému platobných nárokov mali naďalej riadiť národnú rezervu alebo rezervy podľa skupín území. Takéto rezervy by sa mali využívať prioritne pre mladých poľnohospodárov a poľnohospodárov začínajúcich s poľnohospodárskou činnosťou. Pravidlá využívania a prevodu platobných nárokov sú potrebné aj na zaručenie bezproblémového fungovania systému. |
Členské štáty by pri poskytovaní oddelenej priamej pomoci na základe systému platobných nárokov mali naďalej riadiť národnú rezervu alebo rezervy podľa skupín území. Takéto rezervy by sa mali využívať prioritne pre mladých poľnohospodárov a poľnohospodárov začínajúcich s poľnohospodárskou činnosťou. Pravidlá využívania a prevodu platobných nárokov sú potrebné aj na zaručenie bezproblémového fungovania systému , s výnimkou trhu platobných nárokov . |
Zdôvodnenie
Je neprijateľné, aby bolo možné obchodovať so štátnymi dotáciami.
Pozmeňovací návrh 14
Odôvodnenie 28
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Malé poľnohospodárskej podniky zostávajú základným pilierom poľnohospodárstva v Únii, pretože zohrávajú kľúčovú úlohu pri podpore zamestnanosti na vidieku a prispievajú k územnému rozvoju. Členské štáty by s cieľom podporovať vyváženejšie rozdelenie podpory a znížiť pre prijímateľov administratívnu záťaž mali mať opciu ponúkať malým poľnohospodárom možnosť nahradiť iné priame platby jednorazovou platbou pre malých poľnohospodárov. |
Malé poľnohospodárskej podniky zostávajú základným pilierom poľnohospodárstva v Únii, pretože zohrávajú kľúčovú úlohu pri podpore zamestnanosti na vidieku a prispievajú k územnému rozvoju. Členské štáty by s cieľom podporovať vyváženejšie rozdelenie podpory a znížiť pre prijímateľov administratívnu záťaž mali mať opciu ponúkať malým poľnohospodárom , ktorí podporujú zamestnanosť, možnosť nahradiť iné priame platby jednorazovou platbou pre malých poľnohospodárov. |
Zdôvodnenie
Malé poľnohospodárske podniky zohrávajú dôležitú úlohu pri zachovávaní dynamiky a udržiavaní území.
Pozmeňovací návrh 15
Odôvodnenie 38
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Podpora na záväzky riadenia môže zahŕňať prémie na ekologické poľnohospodárstvo za konverziu na ekologické plochy a ich udržiavanie; platby na iné typy intervencií v prospech výrobných systémov šetrných k životnému prostrediu, ako napríklad agro-ekológia, pôdoochranné poľnohospodárstvo a integrovaná výroba; lesnícko-environmentálne a klimatické služby a ochranu lesov; prémie na lesy a vytvorenie agrolesníckych systémov; dobré životné podmienky zvierat; ochranu genetických zdrojov, ich udržateľného využívania a rozvoja. Členské štáty môžu podľa vlastných potrieb vyvinúť iné režimy v rámci tohto typu intervencií. Tento typ platieb by mal pokrývať dodatočné náklady a stratu príjmu len v dôsledku záväzkov presahujúcich východiskový rámec povinných noriem a požiadaviek stanovených na úrovni Únie a vo vnútroštátnych právnych predpisoch, ako aj kondicionality stanovenej v strategickom pláne SPP. Záväzky týkajúce sa tohto druhu intervencií možno prijímať na vopred určené ročné alebo viacročné obdobie, v náležite opodstatnených prípadoch môžu presahovať aj časový rámec siedmich rokov. |
Podpora na záväzky riadenia môže zahŕňať prémie na ekologické poľnohospodárstvo za konverziu na ekologické plochy a ich udržiavanie; platby na iné typy intervencií v prospech výrobných systémov šetrných k životnému prostrediu, ako napríklad agro-ekológia, pôdoochranné poľnohospodárstvo a integrovaná výroba; lesnícko-environmentálne a klimatické služby a ochranu lesov; prémie na lesy a vytvorenie agrolesníckych systémov; dobré životné podmienky zvierat; ochranu genetických zdrojov, ich udržateľného využívania a rozvoja. Členské štáty môžu podľa vlastných potrieb vyvinúť iné režimy v rámci tohto typu intervencií. Na to, aby mal stimulačný účinok, by tento typ platieb mal pokrývať viac ako len dodatočné náklady a stratu príjmu v dôsledku záväzkov presahujúcich východiskový rámec povinných noriem a požiadaviek stanovených na úrovni Únie a vo vnútroštátnych právnych predpisoch, ako aj kondicionality stanovenej v strategickom pláne SPP. Záväzky týkajúce sa tohto druhu intervencií možno prijímať na vopred určené viacročné obdobie, v náležite opodstatnených prípadoch môžu presahovať aj časový rámec siedmich rokov. |
Zdôvodnenie
Na stimuláciu postupov šetrných k životnému prostrediu sa navrhuje neobmedzovať platbu len na pokrytie straty príjmu. Viacročné obdobie je lepšie prispôsobené environmentálnym vplyvom.
Pozmeňovací návrh 16
Odôvodnenie 40
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Členské štáty môžu s cieľom zabezpečiť spravodlivé príjmy a odolnosť sektora poľnohospodárstva na celom území Únie poskytovať podporu poľnohospodárom v oblastiach s prírodnými a inými prekážkami súvisiacimi s konkrétnou oblasťou. Pokiaľ ide o platby na oblasti s prírodnými prekážkami, označenie z politiky rozvoja vidieka na obdobie 2014 – 2020 by sa malo uplatňovať naďalej. Na to, aby SPP mohla priniesť pridanú hodnotu EÚ k životnému prostrediu a posilniť svoje synergie s financovaním investícií do prírody a biodiverzity, je potrebné osobitné opatrenie zamerané na kompenzáciu prijímateľov za znevýhodnenia súvisiace s realizáciou systému Natura 2000 a vykonávaním rámcovej smernice o vode. Podpora by sa mala naďalej poskytovať poľnohospodárom a správcom lesov na prekonanie osobitných znevýhodnení, ktoré vyplývajú z vykonávania smernice 2009/147/ES a smernice Rady 92/43/EHS, a aby sa prispelo k účinnému riadeniu lokalít sústavy Natura 2000. Poľnohospodárom by sa pritom mala poskytovať aj podpora určená na prekonávanie znevýhodnení v povodiach riek, ktoré vyplývajú z vykonávania rámcovej smernice o vode. Podpora by mala byť spojená so špecifickými požiadavkami opísanými v strategických plánoch SPP, ktoré presahujú príslušné povinné normy a požiadavky. Členské štáty by takisto mali zabezpečiť, aby platby poľnohospodárom nemali za následok dvojité financovanie, teda súčasné financovanie z prostriedkov na ekologické režimy. Okrem toho by členské štáty mali pri celkovom zostavovaní svojich strategických plánov SPP zohľadniť osobitné potreby území sústavy Natura 2000. |
Členské štáty s cieľom zabezpečiť spravodlivé príjmy a odolnosť sektora poľnohospodárstva na celom území Únie poskytnú podporu poľnohospodárom v oblastiach s prírodnými a inými prekážkami súvisiacimi s konkrétnou oblasťou. Pokiaľ ide o platby na oblasti s prírodnými prekážkami, označenie z politiky rozvoja vidieka na obdobie 2014 – 2020 by sa malo uplatňovať naďalej. Na to, aby SPP mohla priniesť pridanú hodnotu EÚ k životnému prostrediu a posilniť svoje synergie s financovaním investícií do prírody a biodiverzity, je potrebné osobitné opatrenie zamerané na odmeňovanie prijímateľov za vykonávanie rámcových smerníc o sústave Natura 2000 a o vode. Podpora by sa mala naďalej poskytovať poľnohospodárom a správcom lesov na prekonanie osobitných znevýhodnení, ktoré vyplývajú z vykonávania smernice 2009/147/ES a smernice Rady 92/43/EHS, a aby sa prispelo k účinnému riadeniu lokalít sústavy Natura 2000. Poľnohospodárom by sa pritom mala poskytovať aj podpora určená na prekonávanie znevýhodnení v povodiach riek, ktoré vyplývajú z vykonávania rámcovej smernice o vode. Podpora by mala byť spojená so špecifickými požiadavkami opísanými v strategických plánoch SPP, ktoré presahujú príslušné povinné normy a požiadavky. Členské štáty by takisto mali zabezpečiť, aby platby poľnohospodárom nemali za následok dvojité financovanie, teda súčasné financovanie z prostriedkov na ekologické režimy. Okrem toho by členské štáty mali pri celkovom zostavovaní svojich strategických plánov SPP zohľadniť osobitné potreby území sústavy Natura 2000. |
Zdôvodnenie
Je nevyhnutné zachovať poľnohospodárstvo na všetkých územiach vrátane tých náročných, a to v celej EÚ. Na stimuláciu postupov šetrných k životnému prostrediu sa navrhuje neobmedzovať platbu len na pokrytie straty príjmu.
Pozmeňovací návrh 17
Odôvodnenie 41
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Ciele SPP by sa mali sledovať aj prostredníctvom podpory investícií, a to produktívnych i neproduktívnych, v poľnohospodárskom podniku i mimo neho. Takéto investície sa môžu okrem iného vzťahovať na infraštruktúry týkajúce sa rozvoja, modernizácie alebo prispôsobenia poľnohospodárstva a lesného hospodárstva zmene klímy vrátane prístupu k poľnohospodárskej a lesnej pôde, sceľovania a zlepšovania pozemkov, agro-lesníckych postupov a dodávok a úspor energie a vody. Na lepšie zabezpečenie súladu strategických plánov SPP s cieľmi Únie, ako aj rovnakých podmienok pre členské štáty sa do tohto nariadenia zahrnul negatívny zoznam predmetov investovania. |
Ciele SPP by sa mali sledovať aj prostredníctvom podpory investícií, a to produktívnych i neproduktívnych, v poľnohospodárskom podniku i mimo neho. Takéto investície sa môžu okrem iného vzťahovať na infraštruktúry týkajúce sa rozvoja, modernizácie alebo prispôsobenia poľnohospodárstva a lesného hospodárstva zmene klímy vrátane prístupu k poľnohospodárskej a lesnej pôde, zlepšovania pozemkov, agro-lesníckych postupov a dodávok a úspor energie a vody , ako aj zachovania poľnohospodárskych genetických zdrojov . Na lepšie zabezpečenie súladu strategických plánov SPP s cieľmi Únie, ako aj rovnakých podmienok pre členské štáty sa do tohto nariadenia zahrnul negatívny zoznam predmetov investovania. Tieto investície sú obmedzené podľa jednotlivých poľnohospodárskych podnikov. Finančné krytie pre tento nástroj je obmedzené na 10 % finančných prostriedkov z EPFRV pre daný členský štát. |
Zdôvodnenie
Stanovenie hornej hranice investícií umožní podporiť viac projektov. Obmedzenie finančného krytia umožní vyčleniť viac finančných prostriedkov na iné priority EPFRV.
Pozmeňovací návrh 18
Odôvodnenie 44
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
V súvislosti s potrebou zabezpečiť primerané nástroje riadenia rizík by sa malo zachovať poistné a vzájomné fondy financované z EPFRV . Kategória vzájomných fondov zahŕňa nástroje súvisiace s výrobnými stratami, ako aj všeobecné a sektorové nástroje na stabilizáciu príjmov súvisiace so stratami príjmu. |
V súvislosti s potrebou zabezpečiť primerané nástroje riadenia rizík by sa malo zachovať poistné a vzájomné fondy. Kategória vzájomných fondov zahŕňa nástroje súvisiace s výrobnými stratami, ako aj všeobecné a sektorové nástroje na stabilizáciu príjmov súvisiace so stratami príjmu. |
Zdôvodnenie
Financovanie z EPFRV by si vyžadovalo príslušné navýšenie rozpočtu tohto fondu.
Pozmeňovací návrh 19
Odôvodnenie 56
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Členské štáty by v procese vypracúvania svojich strategických plánov SPP mali analyzovať svoju konkrétnu situáciu a potreby, vytýčiť cieľové hodnoty súvisiace s dosahovaním cieľov SPP a navrhnúť intervencie, ktoré im umožnia tieto vlastné ciele dosiahnuť, pričom by ich mali prispôsobiť podľa vnútroštátneho a konkrétneho regionálneho kontextu vrátane najvzdialenejších regiónov podľa článku 349 ZFEÚ. Takýto proces by mal podporovať väčšiu mieru subsidiarity v spoločnom rámci Únie, pričom by sa malo zaručiť dodržiavanie všeobecných zásad práva Únie a cieľov SPP. Preto je vhodné stanoviť pravidlá štruktúry a obsahu strategických plánov SPP. |
Členské štáty by v procese vypracúvania svojich strategických plánov SPP mali naplánovať vypracovanie plánov rozvoja vidieka na najvhodnejšej zemepisnej úrovni a analyzovať svoju konkrétnu situáciu a potreby, vytýčiť cieľové hodnoty súvisiace s dosahovaním cieľov SPP a navrhnúť intervencie, ktoré im umožnia tieto vlastné ciele dosiahnuť, pričom by ich mali prispôsobiť podľa vnútroštátneho a konkrétneho regionálneho kontextu vrátane najvzdialenejších regiónov podľa článku 349 ZFEÚ a najviac znevýhodnených regiónov uvedených v treťom odseku článku 174 ZFEÚ . Takýto proces by mal podporovať väčšiu mieru subsidiarity v spoločnom rámci Únie, pričom by sa malo zaručiť dodržiavanie všeobecných zásad práva Únie a cieľov SPP. Preto je vhodné stanoviť pravidlá štruktúry a obsahu strategických plánov SPP. |
Zdôvodnenie
Hoci existuje možnosť, že niektoré prvky strategických plánov budú vypracované na regionálnej úrovni, rozsah tejto hypotetickej regionalizácie nie je známy. V nariadení by sa malo stanoviť vypracovanie programov rozvoja vidieka na vhodnej úrovni, aspoň pokiaľ ide o najvzdialenejšie regióny. Členské štáty by v procese vypracúvania svojich strategických plánov SPP v špecifických vnútroštátnych a regionálnych kontextoch mali zohľadniť najmä najviac znevýhodnené regióny uvedené v článku 174 ZFEÚ, ako sú ostrovné, cezhraničné a horské regióny.
Pozmeňovací návrh 20
Článok 4 ods. 1 písm. a) a b)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||||||
Pojmy, ktoré treba vymedziť v strategických plánoch SPP |
Pojmy, ktoré treba vymedziť v strategických plánoch SPP |
||||||||
1. Členské štáty vo svojich strategických plánoch SPP stanovia vymedzenie pojmov poľnohospodárska činnosť, poľnohospodárska plocha, hektár, na ktorý možno poskytnúť podporu, skutočný poľnohospodár a mladý poľnohospodár: |
1. Členské štáty vo svojich strategických plánoch SPP stanovia vymedzenie pojmov poľnohospodárska činnosť, poľnohospodárska plocha, hektár, na ktorý možno poskytnúť podporu, skutočný poľnohospodár a mladý poľnohospodár: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Zdôvodnenie
Navrhuje sa zachovať platné znenie nariadenia Omnibus, v rámci ktorého sa zohľadnili osobitné charakteristiky stredomorských trávnatých porastov, ako sú systémy dehesa a zalesnené porasty v horských oblastiach.
Pozmeňovací návrh 21
Článok 4 ods. 1 písm. d)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
pojem „skutočný poľnohospodár“ sa musí vymedziť tak, aby sa zabezpečilo, aby sa podpora neposkytovala nikomu, koho poľnohospodárska činnosť tvorí len nepodstatnú časť ich celkovej hospodárskej činnosti alebo koho hlavná ekonomická činnosť nie je poľnohospodárstvo, pričom by z podpory nemali byť vylúčení poľnohospodári vyvíjajúci viaceré činnosti. Vymedzenie tohto pojmu by malo umožniť určiť, akí poľnohospodári sa nepovažujú za skutočných poľnohospodárov, a to na základe podmienok ako test príjmov, vstupov práce v poľnohospodárskom podniku , účel podniku a/alebo zápis v registroch. |
pojem „skutočný poľnohospodár“ sa musí vymedziť tak, aby sa zabezpečilo, aby sa podpora neposkytovala nikomu, koho poľnohospodárska činnosť tvorí len nepodstatnú časť ich celkovej hospodárskej činnosti alebo koho hlavná ekonomická činnosť nie je poľnohospodárstvo, pričom by z podpory nemali byť vylúčení poľnohospodári vyvíjajúci viaceré činnosti. Vymedzenie tohto pojmu by malo umožniť určiť, akí poľnohospodári sa nepovažujú za skutočných poľnohospodárov, a to na základe podmienok ako časť príjmu z poľnohospodárskej výroby, účel podniku a/alebo zápis v registroch. V každom prípade sa však vo vymedzení tohto pojmu musí zachovať model rodinného poľnohospodárstva v Európskej únii, či už individuálneho alebo združeného charakteru, v ktorom poľnohospodár pracuje a žije priamo z poľnohospodárskej činnosti, a v prípade potreby sa môžu zohľadniť osobitosti regiónov definovaných v článku 349 ZFEÚ. |
Zdôvodnenie
Zohľadnenie príjmov by mohlo vylúčiť malých poľnohospodárov. Zohľadnenie len časti poľnohospodárskych príjmov by pomohlo lepšie rozlíšiť skutočných poľnohospodárov. Treba naozaj potvrdiť európsky model rodinného poľnohospodárstva.
Pozmeňovací návrh 22
Článok 5
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Podpora z EPZF a EPFRV je zameraná na ďalšie zlepšenie udržateľného rozvoja poľnohospodárstva, potravín a rozvoja vidieka a prispieva k dosahovaniu týchto všeobecných cieľov: |
Podpora z EPZF a EPFRV je zameraná na ďalšie zlepšenie udržateľného rozvoja poľnohospodárstva, potravín a rozvoja vidieka a prispieva k dosahovaniu týchto všeobecných cieľov: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Tieto ciele treba doplniť o prierezový cieľ modernizovať sektor prostredníctvom podpory a spoločného využívania poznatkov, inovácií a digitalizácie v poľnohospodárstve a vo vidieckych oblastiach a podnecovania ich zavádzania. |
Tieto ciele treba doplniť o prierezový cieľ modernizovať sektor prostredníctvom podpory a spoločného využívania poznatkov, inovácií a digitalizácie v poľnohospodárstve a vo vidieckych oblastiach a podnecovania ich zavádzania. Treba tiež podporovať vzťahy rozličných subjektov potravinového hodnotového reťazca, posilniť zmluvné vzťahy a transparentnosť v rámci nich a začleniť nástroje, ako sú štandardizované strediská monitorovania cien a výrobných nákladov. |
Zdôvodnenie
SPP musí zabezpečiť uplatňovanie článku 39 ZFEÚ, venovať väčšiu pozornosť vidieckym oblastiam, ktoré čelia vyľudňovaniu, a zároveň zlepšovať fungovanie potravinárskeho odvetvia.
Pozmeňovací návrh 23
Článok 6 ods. 1
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Špecifické ciele |
Špecifické ciele |
||||
1. Všeobecné ciele sa sledujú prostredníctvom dosahovania týchto špecifických cieľov: |
1. Všeobecné ciele sa sledujú prostredníctvom dosahovania týchto špecifických cieľov: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Pozmeňovací návrh 24
Článok 8
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Členské štáty sa usilujú dosahovať výsledky stanovené v hlave II a na tento účel špecifikujú intervencie založené na typoch intervencií stanovených v tejto hlave kapitolách II, III a IV v súlade so spoločnými požiadavkami stanovenými v tejto kapitole. |
Členské štáty a regióny, pokiaľ sú riadiacimi orgánmi, sa usilujú dosahovať výsledky stanovené v hlave II a na tento účel špecifikujú intervencie založené na typoch intervencií stanovených v tejto hlave kapitolách II, III a IV v súlade so spoločnými požiadavkami stanovenými v tejto kapitole. |
Zdôvodnenie
Úlohu, ktorú zohrávajú európske regióny pri riadení a vykonávaní SPP, treba zachovať a posilniť s cieľom prispôsobiť politické rozhodnutia osobitným územným a odvetvovým charakteristikám.
Pozmeňovací návrh 25
Článok 9
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Členské štáty koncipujú intervencie vo svojich strategických plánoch SPP v súlade s Chartou základných práv Európskej únie a všeobecnými zásadami práva Únie. |
Vzhľadom na to, že spoločná poľnohospodárska politika je základom, o ktorý sa opiera agropotravinársky sektor a hospodárska a sociálna štruktúru vidieckych oblastí Únie, členské štáty a regióny, pokiaľ sú riadiacimi orgánmi, koncipujú intervencie vo svojich strategických plánoch SPP v súlade s Chartou základných práv Európskej únie a všeobecnými zásadami práva Únie a najmä so zásadou subsidiarity . |
Členské štáty zabezpečujú, aby sa intervencie stanovovali na základe objektívnych a nediskriminačných kritérií, aby boli zlučiteľné s vnútorným trhom a nenarúšali hospodársku súťaž. Členské štáty stanovia právny rámec regulujúci poskytovanie podpory Únie prijímateľom na základe strategických plánov SPP a v súlade so zásadami a požiadavkami stanovenými v tomto nariadení a nariadení (EÚ) [horizontálne nariadenie]. |
Členské štáty zabezpečujú, aby sa intervencie stanovovali na základe objektívnych a nediskriminačných kritérií, aby boli zlučiteľné s vnútorným trhom a nenarúšali hospodársku súťaž. Členské štáty stanovia právny rámec regulujúci poskytovanie podpory Únie prijímateľom na základe strategických plánov SPP a v súlade so zásadami a požiadavkami stanovenými v tomto nariadení a nariadení (EÚ) [horizontálne nariadenie]. |
Zdôvodnenie
Je potrebné uviesť odkaz na základ spoločnej poľnohospodárskej politiky a skutočnosť, že členské štáty ho musia uplatňovať rešpektujúc pritom kompatibilitu s vnútorným trhom a bez narušenia hospodárskej súťaže.
Pozmeňovací návrh 26
Článok 11
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||||||||||||
Členské štáty do svojich strategických plánov SPP zahrnú systém kondicionality, v ktorom uložia administratívnu sankciu tým prijímateľom priamych platieb podľa tejto hlavy kapitoly II alebo ročnej prémie podľa článkov 65, 66 a 67, ktorí nespĺňajú povinné požiadavky na riadenie podľa práva Únie a normy dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu pôdy stanovené v strategickom pláne SPP podľa zoznamu uvedeného v prílohe III v týchto konkrétnych oblastiach: |
Členské štáty do svojich strategických plánov SPP zahrnú systém kondicionality, v ktorom uložia administratívnu sankciu tým prijímateľom priamych platieb podľa tejto hlavy kapitoly II alebo ročnej prémie podľa článkov 65, 66 a 67, ktorí nespĺňajú povinné požiadavky na riadenie podľa práva Únie a normy dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu pôdy stanovené v strategickom pláne SPP podľa zoznamu uvedeného v prílohe III v týchto konkrétnych oblastiach: |
||||||||||||||
|
|
Zdôvodnenie
Je dôležité, aby poľnohospodárske podniky, ktoré dostávajú verejné finančné prostriedky zo SPP, dodržiavali sociálne práva svojich pracovníkov.
Pozmeňovací návrh 27
Článok 12 ods. 3
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Členské štáty stanovia systém poskytovania nástroja udržateľnosti poľnohospodárskeho podniku pre živiny uvedeného v prílohe III, s minimálnym obsahom a funkcionalitami vymedzenými v ňom, prijímateľom, ktorí nástroj využívajú. Komisia môže členské štáty podporiť pri koncipovaní daného nástroja , ako aj pri uchovávaní údajov a potrebných službách ich spracúvania . |
Členské štáty stanovia systém poskytovania nástroja udržateľnosti poľnohospodárskeho podniku pre živiny uvedeného v prílohe III, s minimálnym obsahom a funkcionalitami vymedzenými v ňom, prijímateľom, ktorí nástroj využívajú. Komisia môže členské štáty podporiť pri koncipovaní daného nástroja . Požiadavky na služby uchovávania, spracúvania a ochrany údajov musia zaručovať, aby mal poľnohospodár kontrolu nad svojím riadením živín . |
Zdôvodnenie
Úrodnosť pôdy nezávisí až tak od digitalizovaného zaznamenávania živín ako skôr od dodržiavania dobrých agronomických postupov, ktoré sú podmienkou dobrého biologického stavu pôdy. Poľnohospodár musí mať naďalej kontrolu nad riadením živín vo svojom podniku v súlade s právnymi predpismi.
Pozmeňovací návrh 28
Článok 12 ods. 4
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 138 dopĺňajúce toto nariadenie o pravidlá dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu vrátane stanovenia prvkov systému podielu trvalého trávneho porastu, referenčného roku a miery konverzie v rámci GAEC 1, ako sa uvádza v prílohe III, formátu a dodatočných minimálnych prvkov a funkcionalít nástroja udržateľnosti poľnohospodárskeho podniku pre živiny. |
|
Zdôvodnenie
Dobrý poľnohospodársky a environmentálny stav musí patriť do rozsahu pôsobnosti nariadení, a nie delegovaných aktov.
Pozmeňovací návrh 29
Článok 13 ods. 4 d)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
riadenie rizika uvedené v článku 70; |
prevencia a riadenie rizika uvedené v článku 70; |
Zdôvodnenie
Prevencia rizík prostredníctvom agroekologických postupov a zrušenia špecializácie poľnohospodárskych podnikov a území zvýši odolnosť podnikov voči klimatickým a sanitárnym nebezpečenstvám. Nákladné riadenie rizík nebude stačiť na zabezpečenie poľnohospodárskych podnikov.
Pozmeňovací návrh 30
Článok 15 ods. 4
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 138 dopĺňajúce toto nariadenie o pravidlá, ktorými sa stanovuje harmonizovaný základ výpočtu zníženia platieb stanoveného v odseku 1 s cieľom zabezpečiť správne rozdelenie finančných prostriedkov oprávneným prijímateľom. |
|
Zdôvodnenie
Rozdelenie priamych platieb musí patriť do rozsahu pôsobnosti nariadení, a nie delegovaných aktov.
Pozmeňovací návrh 31
Článok 24 ods. 1
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
S výnimkou prípadov prevodu v dôsledku skutočného alebo predpokladaného dedičstva sa platobné nároky prevádzajú len na skutočného poľnohospodára. |
S výnimkou prípadov prevodu v dôsledku skutočného alebo predpokladaného dedičstva sa platobné nároky prevádzajú len na skutočného poľnohospodára a ostávajú viazané na pôdu . |
Zdôvodnenie
Nie je odôvodnené obchodovať s právami na štátne dotácie bez súvisu s nákupom alebo prenájmom poľnohospodárskej pôdy.
Pozmeňovací návrh 32
Článok 25
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Členské štáty môžu malým poľnohospodárom, podľa toho ako tento pojem vymedzili, poskytovať platby v podobe jednorazovej platby, ktorá nahradí priame platby podľa tohto oddielu a tejto kapitoly oddielu 3. Členské štáty skoncipujú zodpovedajúce intervencie v strategickom pláne SPP ako nepovinné pre poľnohospodárov. |
Členské štáty poskytnú malým poľnohospodárom, podľa toho ako tento pojem vymedzili, platby v podobe jednorazovej platby, ktorá nahradí priame platby podľa tohto oddielu a tejto kapitoly oddielu 3. Výška tejto jednorazovej platby je stanovená na úrovni, ktorá postačuje na zabezpečenie dlhodobej životaschopnosti týchto poľnohospodárskych podnikov. Členské štáty stanovia kritériá na identifikáciu malých poľnohospodárov a skoncipujú zodpovedajúce intervencie v strategickom pláne SPP ako nepovinné pre poľnohospodárov. |
Zdôvodnenie
„Malé poľnohospodárske podniky“ zohrávajú skutočnú úlohu pri zachovávaní zamestnanosti, dynamiky a udržiavaní území. Toto ustanovenie musí byť pre členské štáty povinné.
Pozmeňovací návrh 33
Článok 28 ods. 6
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Podpora ekologických režimov má podobu ročnej platby na hektár, na ktorý možno poskytnúť podporu, a poskytuje sa ako |
Podpora ekologických režimov má podobu ročnej platby na hektár, na ktorý možno poskytnúť podporu, a poskytuje sa ako |
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
S cieľom stimulovať poľnohospodárov, aby zachovávali alebo rozvíjali postupy šetrné k životnému prostrediu, musí byť podpora vyššia než dodatočné výrobné náklady v dôsledku uplatňovania náležitých postupov.
Pozmeňovací návrh 34
Článok 29
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
1. Členské štáty môžu poskytovať viazanú podporu príjmu skutočným poľnohospodárom za podmienok stanovených v tomto pododdieli a ako bližšie špecifikujú vo svojich strategických plánoch SPP. |
1. Členské štáty môžu poskytovať viazanú podporu príjmu skutočným poľnohospodárom za podmienok stanovených v tomto pododdieli a ako bližšie špecifikujú vo svojich strategických plánoch SPP. |
||||
2. Intervencie členských štátov musia pomáhať podporovaným sektorom a výrobe alebo konkrétnym typom poľnohospodárstva uvedeným v článku 30 a riešiť ťažkosti, ktorým čelia, a to prostredníctvom zlepšovania ich konkurencieschopnosti, udržateľnosti alebo kvality. |
2. Intervencie členských štátov musia pomáhať podporovaným sektorom a výrobe alebo konkrétnym typom poľnohospodárstva uvedeným v článku 30 s cieľom:
|
||||
3. Viazaná podpora príjmu má podobu ročnej platby na hektár, alebo zviera. |
3. Viazaná podpora príjmu má podobu ohraničenej ročnej platby na hektár, alebo zviera. |
Zdôvodnenie
Viazaná podpora sa musí vzťahovať tak na územia, ktoré čelia problémom, ako aj na výroby, ktoré čelia problémom, a zameriavať sa skôr na udržanie výroby než na jej rozvoj, a preto je ohraničenie na podnik odôvodnené.
Pozmeňovací návrh 35
Článok 30
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Viazanú podporu príjmu možno poskytnúť len tým sektorom a výrobe alebo konkrétnym typom poľnohospodárstva v rámci daných sektorov a výroby, ak sú osobitne významné z hospodárskych, spoločenských alebo environmentálnych dôvodov: obilniny, olejnaté semená, bielkovinové plodiny, strukoviny, ľan, konope, ryža, orechy, zemiaky na výrobu škrobu, mlieko a mliečne výrobky, osivo, ovčie a kozie mäso, hovädzie a teľacie mäso, olivový olej, húsenice priadky morušovej, sušené krmivo, chmeľ, cukrová repa, cukrová trstina a čakanka, ovocie a zelenina, výmladkové plantáže rýchlo rastúcich drevín a iné nepotravinové plodiny, s výnimkou stromov, používané na výrobu výrobkov, ktoré môžu potenciálne nahradiť fosílne materiály . |
Viazanú podporu príjmu možno poskytnúť len tým sektorom a výrobe alebo konkrétnym typom poľnohospodárstva v rámci daných sektorov a výroby, ak sú osobitne významné z hospodárskych, spoločenských alebo environmentálnych dôvodov: obilniny, olejnaté semená okrem plodín určených na výrobu biopalív na báze potravín , bielkovinové plodiny, strukoviny, čisté krmovinové strukoviny alebo zmiešané s trávami, trávnatý porast, ľan, konope, ryža, orechy, mlieko a mliečne výrobky, osivo, ovčie a kozie mäso, hovädzie a teľacie mäso, bravčové mäso, hydina, olivový olej, húsenice priadky morušovej, sušené krmivo, chmeľ, cukrpová repa, cukrová trstina a čakanka, ovocie a zelenina a výmladkové plantáže rýchlo rastúcich drevín , ktoré sú súčasťou pozemkov, na ktorých sa pestujú tieto plodiny . |
Zdôvodnenie
Viazaná pomoc sa musí vzťahovať na všetky strukoviny. Na rozdiel od plodín určených na výrobu biopalív na báze potravín sa z nej nesmú vylučovať bravčové mäso a hydina.
Pozmeňovací návrh 36
Článok 40
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Povinné a nepovinné sektorové typy intervencií |
Povinné a nepovinné sektorové typy intervencií |
1. Sektorový typ intervencií v sektore ovocia a zeleniny uvedený v článku 39 písm. a) a v sektore včelárskych výrobkov uvedený v článku 39 písm. b) sú pre každý členský štát povinné. |
1. Sektorový typ intervencií v sektore ovocia a zeleniny uvedený v článku 39 písm. a) a v sektore včelárskych výrobkov uvedený v článku 39 písm. b) sú pre každý členský štát povinné. |
2. Sektorový typ intervencií v sektore vinohradníctva a vinárstva uvedený v článku 39 písm. c) je povinný pre členské štáty uvedené v prílohe V. |
2. Sektorový typ intervencií v sektore vinohradníctva a vinárstva uvedený v článku 39 písm. c) je povinný pre členské štáty uvedené v prílohe V. |
3. Členské štáty si vo svojich strategických plánoch SPP môžu zvoliť vykonávanie sektorových typov intervencií uvedených v článku 39 písm. d), e) a f). |
3. Členské štáty si vo svojich strategických plánoch SPP môžu zvoliť vykonávanie sektorových typov intervencií uvedených v článku 39 písm. d), e) a f). |
4. Členské štáty uvedené v článku 82 ods. 3 môžu v sektore chmeľu vykonávať sektorový typ intervencií uvedený v článku 39 písm. f) len vtedy, ak sa daný členský štát vo svojom strategickom pláne SPP rozhodne nevykonávať sektorový typ intervencií uvedený v článku 39 písm. d). |
4. Členské štáty uvedené v článku 82 ods. 3 môžu v sektore chmeľu vykonávať sektorový typ intervencií uvedený v článku 39 písm. f) len vtedy, ak sa daný členský štát vo svojom strategickom pláne SPP rozhodne nevykonávať sektorový typ intervencií uvedený v článku 39 písm. d). |
5. Členské štáty uvedené v článku 82 ods. 4 môžu v sektore olivového oleja a stolových olív vykonávať sektorový typ intervencií uvedený v článku 39 písm. f) len vtedy, ak sa daný členský štát vo svojom strategickom pláne SPP rozhodne nevykonávať sektorový typ intervencií uvedený v článku 39 písm. e). |
5. Členské štáty uvedené v článku 82 ods. 4 môžu v sektore olivového oleja a stolových olív vykonávať sektorový typ intervencií uvedený v článku 39 písm. f) len vtedy, ak sa daný členský štát vo svojom strategickom pláne SPP rozhodne nevykonávať sektorový typ intervencií uvedený v článku 39 písm. e). |
|
6. Členské štáty môžu do svojich národných akčných plánov zahrnúť intervencie na predchádzanie krízam a riadenie rizika v každom sektore s cieľom zabrániť a čeliť krízam v danom sektore; tieto ciele sú spojené so špecifickými cieľmi uvedenými v článku 6 ods. 1 písm. a), b) a c). V rámci týchto opatrení sa bude podporovať zapojenie organizácií výrobcov, medziodvetvových organizácií a družstiev do systému. |
|
7. Prostredníctvom usmernenia, ktoré sa vzťahuje na celú Európsku úniu, členské štáty začlenia do svojich strategických plánov nástroje, ako sú štandardizované strediská na sledovanie cien a výrobných nákladov, aby mohli získavať informácie o vývoji na trhu. |
Zdôvodnenie
Možnosť opatrení na predchádzanie rizikám a ich riadenie sa musí rozšíriť na všetky sektory. Zavedenie nástrojov, ako sú štandardizované strediská na sledovanie cien a výrobných nákladov, umožní získavať prípadné varovania týkajúce sa vývoja poľnohospodárskych trhov.
Pozmeňovací návrh 37
Článok 43 ods. 1
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Pokiaľ ide o ciele uvedené v článku 42 písm. a) až h), členské štáty si v strategických plánoch SPP zvolia jeden alebo viaceré z týchto typov intervencií: |
Pokiaľ ide o ciele uvedené v článku 42 písm. a) až h), členské štáty si v strategických plánoch SPP zvolia jeden alebo viaceré z týchto typov intervencií: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
V záujme zdravia poľnohospodárov a obyvateľstva je načase výrazne obmedziť používanie pesticídov. Rôznorodosť genetických zdrojov je zárukou odolnosti.
Pozmeňovací návrh 38
Článok 49
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Typy intervencií v sektore včelárskych výrobkov a finančná pomoc Únie […] |
Typy intervencií v sektore včelárskych výrobkov a finančná pomoc Únie […] |
2. Členské štáty vo svojich strategických plánoch SPP odôvodnia svoj výber špecifických cieľov a typov intervencií. V rámci zvolených typov intervencií vymedzia konkrétne intervencie. […] |
2. Členské štáty vo svojich strategických plánoch SPP odôvodnia svoj výber špecifických cieľov a typov intervencií. V rámci zvolených typov intervencií vymedzia konkrétne intervencie. […] |
4. Finančná pomoc Únie na intervencie uvedené v odseku 2 predstavuje maximálne 50 % výdavkov. Zostávajúcu časť výdavkov znášajú členské štáty. […] |
4. Finančná pomoc Únie na intervencie uvedené v odseku 2 predstavuje maximálne 50 % výdavkov s výnimkou najvzdialenejších regiónov, v ktorých bude táto miera maximálne 85 % . Zostávajúcu časť výdavkov znášajú členské štáty. […] |
Zdôvodnenie
Zníženie miery spolufinancovania zo strany Únie v porovnaní s predchádzajúcimi obdobiami by ohrozilo realizáciu programov regionálneho rozvoja v najvzdialenejších regiónoch a zdvojnásobilo ich vlastné finančné úsilie vynaložené na projekty EÚ.
Pozmeňovací návrh 39
Článok 52 ods. 1
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Typy intervencií v sektore vinohradníctva a vinárstva |
Typy intervencií v sektore vinohradníctva a vinárstva |
||||
|
|
||||
reštrukturalizácia a konverzia vinohradov vrátane opätovnej výsadby vinohradov, ak je to potrebné po povinnom vyklčovaní, ktoré sa vykonalo zo zdravotných alebo z rastlinolekárskych dôvodov na príkaz príslušných orgánov členského štátu, pričom vylúčená je bežná obnova vinohradov spočívajúca v opätovnej výsadbe tej istej parcely tou istou odrodou viniča a podľa rovnakého systému pestovania, ak sa prirodzená životnosť viniča skončila; |
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
Vinohradníctvo je jednou z výrob, v ktorých sa používa najviac pesticídov, čo treba naliehavo obmedziť.
Pozmeňovací návrh 40
Článok 64
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Typy intervencií v záujme rozvoja vidieka |
Typy intervencií v záujme rozvoja vidieka |
||||
Typy intervencií podľa tejto kapitoly sú tieto: |
Typy intervencií podľa tejto kapitoly sú tieto: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Pozmeňovací návrh 41
Článok 65 ods. 6
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Členské štáty prijímateľom kompenzujú vzniknuté náklady a stratu príjmu v dôsledku prijatých záväzkov. V prípade potreby môžu preplatiť aj transakčné náklady. V náležite opodstatnených prípadoch členské štáty môžu poskytnúť podporu ako paušálnu alebo jednorazovú platbu na jednotku. Platby sa poskytujú ročne. |
Členské štáty poskytujú prijímateľom kompenzáciu nad rámec vzniknutých nákladov a straty príjmu v dôsledku prijatých záväzkov. V prípade potreby môžu preplatiť aj transakčné náklady. V náležite opodstatnených prípadoch členské štáty môžu poskytnúť podporu ako paušálnu alebo jednorazovú platbu na jednotku. Platby sa poskytujú ročne. |
Zdôvodnenie
S cieľom podporiť rozsiahly prechod výrobných systémov na odolnejšie spôsoby výroby je potrebná stimulačná podpora bez toho, aby sa platby za správne postupy obmedzovali len na pokrytie straty príjmu.
Pozmeňovací návrh 42
Článok 68 ods. 2
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Členské štáty môžu poskytovať podporu v rámci tohto typu intervencií len na hmotné a/alebo nehmotné investície, ktoré prispievajú k dosahovaniu špecifických cieľov stanovených v článku 6. Podpora pre sektor lesníctva sa zakladá na pláne obhospodarovania lesov alebo rovnocennom nástroji. |
Členské štáty môžu poskytovať podporu v rámci tohto typu intervencií len na hmotné a/alebo nehmotné investície, ktoré prispievajú k dosahovaniu špecifických cieľov stanovených v článku 6. Podpora pre sektor lesníctva sa zakladá na pláne obhospodarovania lesov alebo rovnocennom nástroji. Poskytnutie podpory je podmienené (ex ante) očakávanými environmentálnymi účinkami predpokladanými na základe posúdenia ich vplyvu na životné prostredie. |
Zdôvodnenie
Verejné prostriedky nemožno použiť na investície, ktoré by mali negatívny vplyv na životné prostredie. Aby sa zabránilo situácii, že príjemcovia budú musieť vrátiť platby, lebo sa pri (ex post) hodnotení vplyvu na životné prostredie ukáže, že majú horší vplav, než sa očakávalo, mala by sa zaviesť kondicionalita ex ante.
Pozmeňovací návrh 43
Článok 68 ods. 3
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Členské štáty zostavia zoznam neoprávnených investícií a kategórií výdavkov, ktoré zahŕňajú aspoň: |
Členské štáty zostavia zoznam neoprávnených investícií a kategórií výdavkov, ktoré zahŕňajú aspoň: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
Je dôležité, že aj investície do veľkých infraštruktúr, ktoré sú súčasťou stratégií regionálneho rozvoja, sú oprávnené.
Pozmeňovací návrh 44
Článok 71
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
LEADER 1. Členské štáty umožnia podporu iniciatívy LEADER uvedenej ako miestny rozvoj vedený komunitou v článku 25 nariadenia (EÚ) [VN]. Členské štáty môžu prostredníctvom EPFRV podporovať opatrenia, ktoré prispievajú k jednému alebo viacerým cieľom stanoveným v článku 6 aj mimo možností stanovených v kapitole IV oddiele 1. V rozhodnutí o schválení stratégie miestneho rozvoja sa stanovuje aj schválenie opatrení, ktoré ju tvoria. |
Zdôvodnenie
Iniciatíva Leader s rozpočtom vo výške 5 % EPFRV môže byť účinnejšie vykonávaná prostredníctvom flexibilnejších a autonómnejších pravidiel mimo národného strategického plánu (regionálne operačné plány).
Pozmeňovací návrh 45
Článok 71 ods. 1 a 5
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
1. Členské štáty môžu poskytnúť podporu na spoluprácu za podmienok stanovených v tomto článku a ako ďalej bližšie špecifikujú vo svojich strategických plánoch SPP s cieľom pripravovať a realizovať projekty operačných skupín Európskeho partnerstva v oblasti inovácií zameraného na poľnohospodársku produktivitu a udržateľnosť, ako sa uvádza v článku 114, a iniciatívy LEADER uvedenej ako miestny rozvoj vedený komunitou v článku 25 nariadenia (EÚ) [VN] a podporovať systémy kvality, organizácie výrobcov alebo skupiny výrobcov či iné formy spolupráce. […] |
1. Členské štáty môžu poskytnúť podporu na spoluprácu za podmienok stanovených v tomto článku a ako ďalej bližšie špecifikujú vo svojich strategických plánoch SPP s cieľom pripravovať a realizovať projekty operačných skupín Európskeho partnerstva v oblasti inovácií zameraného na poľnohospodársku produktivitu a udržateľnosť, ako sa uvádza v článku 114, a miestneho rozvoja v rámci iniciatívy LEADER a podporovať systémy kvality, organizácie výrobcov alebo skupiny výrobcov či iné formy spolupráce. […] |
5. Keď sa pomoc vypláca ako celková suma, členské štáty zabezpečia, aby sa dodržiavali pravidlá Únie a požiadavky týkajúce sa podobných opatrení, na ktoré sa vzťahujú iné druhy intervencií. Tento odsek sa neuplatňuje na iniciatívu LEADER uvedenú ako miestny rozvoj vedený komunitou v článku 25 nariadenia (EÚ) [VN]. |
5. Keď sa pomoc vypláca ako celková suma, členské štáty zabezpečia, aby sa dodržiavali pravidlá Únie a požiadavky týkajúce sa podobných opatrení, na ktoré sa vzťahujú iné druhy intervencií. |
Zdôvodnenie
Iniciatíva Leader s rozpočtom vo výške 5 % EPFRV môže byť účinnejšie vykonávaná prostredníctvom flexibilnejších a autonómnejších pravidiel mimo národného strategického plánu (regionálne operačné plány).
Pozmeňovací návrh 46
Článok 74 ods. 5
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Oprávnené výdavky finančného nástroja predstavujú celkovú sumu príspevkov v rámci strategického plánu SPP, ktorá bola vyplatená alebo v prípade záruk vyčlenená, ako sa dohodlo v záručných zmluvách, prostredníctvom finančného nástroja počas obdobia oprávnenosti a ktorá zodpovedá: |
Oprávnené výdavky finančného nástroja predstavujú celkovú sumu príspevkov v rámci strategického plánu SPP, ktorá bola vyplatená alebo v prípade záruk vyčlenená, ako sa dohodlo v záručných zmluvách, prostredníctvom finančného nástroja počas obdobia oprávnenosti a ktorá zodpovedá: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Na účely tohto odseku písm. b) sa multiplikačný pomer stanoví na základe obozretného ex ante posúdenia rizika a v príslušnej dohode o financovaní. Multiplikačný pomer sa môže preskúmať, ak je to odôvodnené následnými zmenami trhových podmienok. Takéto preskúmanie nemá spätnú účinnosť. |
Na účely tohto odseku písm. b) sa multiplikačný pomer stanoví na základe obozretného ex ante posúdenia rizika a v príslušnej dohode o financovaní. Multiplikačný pomer sa môže preskúmať, ak je to odôvodnené následnými zmenami trhových podmienok. Takéto preskúmanie nemá spätnú účinnosť. |
||||
Na účely tohto odseku písm. d) sú poplatky za riadenie založené na výkonnosti. Keď sa orgány, ktoré vykonávajú holdingový fond a/alebo osobitné fondy v súlade s článkom 53 ods. 3 nariadenia (EÚ) [VN], vyberú prostredníctvom priameho zadania zákazky, na výšku nákladov a poplatkov súvisiacich s riadením vyplatenú týmto orgánom, ktorú možno vykázať ako oprávnené výdavky, sa uplatňuje prahová hodnota [do 5 %] celkovej sumy príspevkov v rámci strategického plánu SPP poskytnutých konečným prijímateľom v úveroch, kapitálových a kvázi kapitálových investíciách alebo vyčlenených, ako sa dohodlo v záručných zmluvách. |
Na účely tohto odseku písm. d) sú poplatky za riadenie založené na výkonnosti. Keď sa orgány, ktoré vykonávajú holdingový fond a/alebo osobitné fondy v súlade s článkom 53 ods. 3 nariadenia (EÚ) [VN], vyberú prostredníctvom priameho zadania zákazky, na výšku nákladov a poplatkov súvisiacich s riadením vyplatenú týmto orgánom, ktorú možno vykázať ako oprávnené výdavky, sa uplatňuje prahová hodnota [do 5 %] celkovej sumy príspevkov v rámci strategického plánu SPP poskytnutých konečným prijímateľom v úveroch, kapitálových a kvázi kapitálových investíciách alebo vyčlenených, ako sa dohodlo v záručných zmluvách. |
||||
Táto prahová hodnota sa neuplatňuje, ak sa výber orgánov implementujúcich finančné nástroje uskutočňuje prostredníctvom verejnej súťaže v súlade s uplatniteľným právom a ak verejná súťaž stanovuje potrebu vyššej úrovne nákladov a poplatkov súvisiacich s riadením. Ak sa zmluvné poplatky alebo niektorá ich časť účtujú konečným prijímateľom, neuvádzajú sa ako oprávnené výdavky. |
Táto prahová hodnota sa neuplatňuje, ak sa výber orgánov implementujúcich finančné nástroje uskutočňuje prostredníctvom verejnej súťaže v súlade s uplatniteľným právom a ak verejná súťaž stanovuje potrebu vyššej úrovne nákladov a poplatkov súvisiacich s riadením. Ak sa zmluvné poplatky alebo niektorá ich časť účtujú konečným prijímateľom, neuvádzajú sa ako oprávnené výdavky. |
Zdôvodnenie
Je potrebné zahrnúť možnosť využiť finančné nástroje na získanie prevádzkového kapitálu v prípade nepriaznivých poveternostných podmienok alebo kríz na trhu.
Pozmeňovací návrh 47
Článok 85 ods. 2
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Maximálna miera príspevku EPFRV je: |
Maximálna miera príspevku EPFRV je: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Minimálna miera príspevku z EPFRV je 20 %. |
|
Zdôvodnenie
Je potrebné udržať súčasnú mieru spolufinancovania z EPFRV. Okrem toho je potrebné stanoviť vyšší príspevok z EPFRV pre oblasti s vyššou mierou vyľudňovania než je európsky priemer.
Pozmeňovací návrh 48
Článok 86 ods. 2
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Najmenej 30 % celkového príspevku z EPFRV na strategický plán SPP, ako sa stanovuje v prílohe IX, sa vyhradí na intervencie zamerané na riešenie osobitných environmentálnych a klimatických cieľov stanovených v článku 6 ods. 1 písm. d), e) a f) tohto nariadenia s výnimkou intervencií na základe článku 66. |
Najmenej 30 % celkového príspevku z EPFRV na strategický plán SPP, ako sa stanovuje v prílohe IX, sa vyhradí na intervencie zamerané na riešenie osobitných environmentálnych a klimatických cieľov stanovených v článku 6 ods. 1 písm. d), e) a f) tohto nariadenia s výnimkou intervencií na základe článku 66) , ako aj nástrojov na riadenie rizika (článok 70) a podpory investícií (článok 68) . |
Zdôvodnenie
Cieľom je rešpektovať ciele v oblasti životného prostredia a klímy.
Pozmeňovací návrh 49
Článok 86 ods. 5
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Orientačné finančné alokácie na intervencie na viazanú podporu príjmu uvedené v hlave III kapitole II oddiele 2 pododdiele 1 sa obmedzujú na maximálne 10 % súm stanovených v prílohe VII. |
Orientačné finančné alokácie na intervencie na viazanú podporu príjmu uvedené v hlave III kapitole II oddiele 2 pododdiele 1 sa obmedzujú na maximálne 13 % súm stanovených v prílohe VII. |
Odchylne od prvého pododseku sa členské štáty, ktoré v súlade s článkom 53 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 použili na účely dobrovoľnej viazanej podpory viac ako 13 % svojho ročného vnútroštátneho stropu stanoveného v prílohe II k uvedenému nariadeniu, môžu rozhodnúť použiť na účely viazanej podpory príjmu viac ako 10 % zo sumy stanovenej v prílohe VII. Výsledný percentuálny podiel nesmie presiahnuť percentuálny podiel schválený Komisiou na dobrovoľnú viazanú podporu v súvislosti s rokom podania žiadosti 2018. |
Odchylne od prvého pododseku sa členské štáty, ktoré v súlade s článkom 53 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 použili na účely dobrovoľnej viazanej podpory viac ako 13 % svojho ročného vnútroštátneho stropu stanoveného v prílohe II k uvedenému nariadeniu, môžu rozhodnúť použiť na účely viazanej podpory viac ako 13 % zo sumy stanovenej v prílohe VII. Výsledný percentuálny podiel nesmie presiahnuť percentuálny podiel schválený Komisiou na dobrovoľnú viazanú podporu v súvislosti s rokom podania žiadosti 2018. |
Percentuálny podiel uvedený v prvom pododseku sa môže zvýšiť maximálne o 2 % za predpokladu, že suma zodpovedajúca percentuálnemu podielu presahujúcemu 10 % je alokovaná na podporu na bielkovinových plodín podľa hlavy III kapitoly II oddielu 2 pododdielu 1. |
Percentuálny podiel uvedený v prvom pododseku sa môže zvýšiť maximálne o 2 % za predpokladu, že suma zodpovedajúca percentuálnemu podielu presahujúcemu 13 % je alokovaná na podporu na bielkovinových plodín , najmä strukovín, podľa hlavy III kapitoly II oddielu 2 pododdielu 1. |
Suma zahrnutá do schváleného strategického plánu SPP vyplývajúca z uplatňovania prvého a druhého pododseku je záväzná. |
Suma zahrnutá do schváleného strategického plánu SPP vyplývajúca z uplatňovania prvého a druhého pododseku je záväzná. |
Pozmeňovací návrh 50
Článok 86
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
[…] 8. Orientačné finančné alokácie na intervencie na redistributívnu podporu zamestnanosti uvedené v hlave III kapitole II oddiele 3 článku 26 predstavujú minimálne 30 % súm stanovených v prílohe VII. 9. Orientačné finančné alokácie na intervencie na programy na podporu klímy a životného prostredia uvedené v hlave III kapitole II oddiele 3 článku 28 predstavujú minimálne 30 % súm stanovených v prílohe VII. 10. Maximálne 10 % celkového príspevku z EPFRV na strategický plán SPP, ako sa stanovuje v prílohe IX, sa vyčlení na nástroje na riadenie rizika vymedzené v článku 70 tohto nariadenia. 11. Maximálne 10 % finančných prostriedkov z EPFRV na strategický plán sa vyčlení na investície (článok 68). 12. V rámci finančných prostriedkov z EPFRV sa bude počítať aj s možnosťou osobitného navýšenia pre vidiecke oblasti s nízkym počtom obyvateľov. |
Zdôvodnenie
Popri otázkach týkajúcich sa problémov súvisiacich so zmenou klímy treba zohľadňovať aj jedno z hlavných znevýhodnení vo vidieckych oblastiach, akým je vyľudňovanie.
Pozmeňovací návrh 51
Článok 90 ods. 1
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
1. Ako súčasť svojho navrhovaného strategického plánu SPP uvedeného v článku 106 ods. 1 sa členské štáty môžu rozhodnúť previesť: |
1. Ako súčasť svojho navrhovaného strategického plánu SPP uvedeného v článku 106 ods. 1 sa členské štáty môžu rozhodnúť previesť |
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
Ako sa už výbor vyjadril vo svojich predchádzajúcich stanoviskách, je proti možnosti prevodu z druhého piliera do prvého piliera, ktorá je v rozpore so záujmami vidieckych oblastí.
Pozmeňovací návrh 52
Článok 91
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Strategické plány SPP Členské štáty vypracujú strategické plány SPP v súlade s týmto nariadením s cieľom implementovať podporu Únie financovanú z EPZF a EPFRV na dosiahnutie špecifických cieľov stanovených v článku 6. |
Strategické plány SPP Členské štáty vypracujú strategické plány SPP v súlade s týmto nariadením s cieľom implementovať podporu Únie financovanú z EPZF a EPFRV na dosiahnutie špecifických cieľov stanovených v článku 6. |
Na základe analýzy SWOT uvedenej v článku 103 ods. 2 a posúdenia potrieb uvedeného v článku 96 členský štát stanoví v strategických plánoch SPP intervenčnú stratégiu uvedenú v článku 97, v ktorej musia byť stanovené kvantitatívne cieľového hodnoty a čiastkové ciele musia byť zamerané na dosiahnutie špecifických cieľov stanovených v článku 6. Cieľové hodnoty by mali byť vymedzené pomocou spoločného súboru ukazovateľov výsledku stanovených v prílohe I. |
Na základe analýzy SWOT uvedenej v článku 103 ods. 2 a posúdenia potrieb uvedeného v článku 96 členský štát stanoví v strategických plánoch SPP intervenčnú stratégiu uvedenú v článku 97, v ktorej musia byť stanovené kvantitatívne cieľového hodnoty a čiastkové ciele musia byť zamerané na dosiahnutie špecifických cieľov stanovených v článku 6. Cieľové hodnoty by mali byť vymedzené pomocou spoločného súboru ukazovateľov výsledku stanovených v prílohe I. |
Na dosiahnutie týchto cieľových hodnôt členské štáty stanovia intervencie založené na typoch intervencií stanovených v hlave III. Každý strategický plán SPP sa vzťahuje na obdobie od 1. januára 2021 do 31. decembra 2027. |
Na dosiahnutie týchto cieľových hodnôt členské štáty stanovia programy rozvoja vidieka, ktoré budú vypracované na najvhodnejšej zemepisnej úrovni, a to aspoň v prípade najvzdialenejších regiónov, založené na typoch intervencií stanovených v hlave III. Každý strategický plán SPP sa vzťahuje na obdobie od 1. januára 2021 do 31. decembra 2027. |
Zdôvodnenie
Pokiaľ ide o vymedzenie a riadenie programov regionálneho rozvoja, je potrebné posilniť regionálny prístup, a to v súlade so zásadou subsidiarity. Strategický plán sa musí vykonávať prostredníctvom plánov regionálneho rozvoja na najvhodnejšej zemepisnej úrovni.
Pozmeňovací návrh 53
Článok 102
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||||||
Modernizácia |
Modernizácia |
||||||||
Opisom prvkov, ktoré zabezpečujú modernizáciu SPP uvedenú v článku 95 ods. 1 písm. g) sa zdôrazňujú tie prvky strategického plánu SPP, ktoré podporujú modernizáciu sektora poľnohospodárstva a SPP, a obsahuje najmä: |
Opisom prvkov, ktoré zabezpečujú modernizáciu SPP uvedenú v článku 95 ods. 1 písm. g) , ako aj agroekologickú transformáciu, sa zdôrazňujú tie prvky strategického plánu SPP, ktoré podporujú modernizáciu sektora poľnohospodárstva a SPP, a obsahuje najmä: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Zdôvodnenie
Modernizácia poľnohospodárskych podnikov sa musí uskutočniť v rámci agroekologickej transformácie, a to vďaka technickým a sociálnym inováciám.
Pozmeňovací návrh 54
Článok 93
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Každý členský štát vypracuje jediný strategický plán SPP pre celé svoje územie. Ak sa prvky strategického plánu SPP vypracúvajú na regionálnej úrovni, členský štát zabezpečí súdržnosť a súlad s prvkami strategického plánu vypracovaného na vnútroštátnej úrovni. |
Každý členský štát vypracuje jediný strategický plán SPP pre celé svoje územie. Ak sa prvky strategického plánu SPP vypracúvajú na regionálnej úrovni alebo sa realizujú prostredníctvom regionálnych programov rozvoja vidieka , členský štát zabezpečí súdržnosť a súlad s prvkami strategického plánu vypracovaného na vnútroštátnej úrovni. |
Zdôvodnenie
Pozri pozmeňovací návrh 24.
Pozmeňovací návrh 55
Článok 95 ods. 1
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Každý strategický plán SPP musí obsahovať tieto oddiely: |
Každý strategický plán SPP musí obsahovať tieto oddiely: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
Pozri pozmeňovací návrh 24.
Pozmeňovací návrh 56
Článok 106
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Schválenie strategického plánu SPP |
Schválenie strategického plánu SPP, ktorý prípadne zahŕňa regionálne programy rozvoja vidieka |
1. Každý členský štát predloží Komisii návrh strategického plánu SPP, ktorý obsahuje informácie uvedené v článku 95, najneskôr do 1. januára 2020. |
1. Každý členský štát predloží Komisii návrh strategického plánu SPP, ktorý obsahuje informácie uvedené v článku 95, najneskôr do 1. januára 2020. |
2. Komisia posúdi navrhované strategické plány SPP z hľadiska ich úplnosti, konzistentnosti a koherentnosti so všeobecnými zásadami práva Únie, s týmto nariadením a s ustanoveniami prijatými v súlade s ním a s horizontálnym nariadením, ich skutočného prínosu pre špecifické ciele stanovené v článku 6 ods. 1, vplyvu na riadne fungovanie vnútorného trhu a narušenie hospodárskej súťaže, ako aj úrovne administratívnej záťaže pre prijímateľov a verejnú správu. Posúdenie sa predovšetkým zameriava na vhodnosť stratégie strategického plánu SPP, zodpovedajúce špecifické ciele, cieľové hodnoty, intervencie a alokáciu rozpočtových prostriedkov na splnenie špecifických cieľov strategického plánu SPP prostredníctvom navrhovaného súboru intervencií na základe analýzy SWOT a ex ante hodnotenia. |
2. Komisia posúdi navrhované strategické plány SPP, ktoré prípadne zahŕňajú regionálne programy rozvoja vidieka, z hľadiska ich úplnosti, konzistentnosti a koherentnosti so všeobecnými zásadami práva Únie, s týmto nariadením a s ustanoveniami prijatými v súlade s ním a s horizontálnym nariadením, ich skutočného prínosu pre špecifické ciele stanovené v článku 6 ods. 1, vplyvu na riadne fungovanie vnútorného trhu a narušenie hospodárskej súťaže, ako aj úrovne administratívnej záťaže pre prijímateľov a verejnú správu. Posúdenie sa predovšetkým zameriava na vhodnosť stratégie strategického plánu SPP, zodpovedajúce špecifické ciele, cieľové hodnoty, intervencie a alokáciu rozpočtových prostriedkov na splnenie špecifických cieľov strategického plánu SPP prostredníctvom navrhovaného súboru intervencií na základe analýzy SWOT a ex ante hodnotenia. |
3. Komisia v závislosti od výsledkov posúdenia uvedeného v odseku 2 môže členským štátom adresovať pripomienky do troch mesiacov od dátumu predloženia strategického plánu SPP. Členský štát poskytne Komisii všetky potrebné dodatočné informácie a podľa potreby navrhovaný plán upraví . |
3. Komisia v závislosti od výsledkov posúdenia uvedeného v odseku 2 môže členským štátom adresovať pripomienky do troch mesiacov od dátumu predloženia strategického plánu SPP , ktorý prípadne zahŕňa regionálne programy rozvoja vidieka . Členský štát a regióny poskytnú Komisii všetky potrebné dodatočné informácie a podľa potreby navrhovaný plán upravia . |
4. Komisia schváli navrhovaný strategický plán SPP za predpokladu, že boli predložené potrebné informácie, a že tento plán je podľa nej v súlade so všeobecnými zásadami práva Únie a s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, v ustanoveniach prijatých na jeho základe a v nariadení (EÚ) č. [HzR]. |
4. Komisia schváli navrhovaný strategický plán SPP , ktorý prípadne zahŕňa regionálne programy rozvoja vidieka za predpokladu, že boli predložené potrebné informácie, a že tento plán je podľa nej v súlade so všeobecnými zásadami práva Únie a s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, v ustanoveniach prijatých na jeho základe a v nariadení (EÚ) č. [HzR]. |
5. Každý strategický plán SPP sa musí schváliť najneskôr do ôsmich mesiacov po tom, ako ho dotknutý členský štát predloží. Schválenie sa nevzťahuje na informácie uvedené v článku 101 písm. c) a v prílohách I až IV k strategickému plánu SPP uvedených v článku 95 ods. 2 písm. a) až d). V náležite opodstatnených prípadoch členský štát môže požiadať Komisiu o schválenie strategického plánu SPP, ktorý neobsahuje všetky prvky. V takomto prípade dotknutý členský štát musí uviesť, ktoré časti strategického plánu SPP chýbajú, a predložiť orientačné cieľové hodnoty a finančné plány, ako sa uvádza v článku 100, pre celý strategický plán SPP, aby preukázal celkovú konzistentnosť a koherentnosť programu. Chýbajúce prvky strategického plánu SPP sa predložia Komisii ako zmena plánu v súlade s článkom 107. |
5. Každý strategický plán SPP , ktorý prípadne zahŕňa regionálne programy rozvoja vidieka, sa musí schváliť najneskôr do ôsmich mesiacov po tom, ako ho dotknutý členský štát predloží. Schválenie sa nevzťahuje na informácie uvedené v článku 101 písm. c) a v prílohách I až IV k strategickému plánu SPP uvedených v článku 95 ods. 2 písm. a) až d). V náležite opodstatnených prípadoch členský štát môže požiadať Komisiu o schválenie strategického plánu SPP, ktorý neobsahuje všetky prvky. V takomto prípade dotknutý členský štát musí uviesť, ktoré časti strategického plánu SPP chýbajú, a predložiť orientačné cieľové hodnoty a finančné plány, ako sa uvádza v článku 100, pre celý strategický plán SPP, aby preukázal celkovú konzistentnosť a koherentnosť programu. Chýbajúce prvky strategického plánu SPP sa predložia Komisii ako zmena plánu v súlade s článkom 107. |
6. Komisia každý strategický plán SPP schváli vykonávacím rozhodnutím bez uplatnenia postupu výboru uvedeného v článku 139. |
6. Komisia každý strategický plán SPP , ktorý prípadne zahŕňa regionálne programy rozvoja vidieka, schváli vykonávacím rozhodnutím bez uplatnenia postupu výboru uvedeného v článku 139. |
7. Strategické plány SPP majú právne účinky až po tom, ako ich Komisia schváli. |
7. Strategické plány SPP , ktoré prípadne zahŕňajú regionálne programy rozvoja vidieka, majú právne účinky až po tom, ako ich Komisia schváli. |
Zdôvodnenie
Pozri pozmeňovací návrh 24.
Pozmeňovací návrh 57
Článok 107
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Zmena strategického plánu SPP |
Zmena strategického plánu SPP, ktorý prípadne zahŕňa regionálne programy rozvoja vidieka |
1. Členské štáty môžu Komisii predkladať žiadosti o zmenu svojich strategických plánov SPP. |
1. Členské štáty a regióny môžu Komisii predkladať žiadosti o zmenu svojich strategických plánov SPP , ktoré prípadne zahŕňajú regionálne programy rozvoja vidieka . |
2. Žiadosti o zmenu strategických plánov SPP musia byť riadne odôvodnené a musí sa v nich najmä uviesť očakávaný vplyv zmien plánu na dosiahnutie špecifických cieľov uvedených v článku 6 ods. 1 Pripojí sa k nim upravený plán a prípadne aj aktualizované prílohy. |
2. Žiadosti o zmenu strategických plánov SPP , ktoré prípadne zahŕňajú regionálne programy rozvoja vidieka , musia byť riadne odôvodnené a musí sa v nich najmä uviesť očakávaný vplyv zmien plánu na dosiahnutie špecifických cieľov uvedených v článku 6 ods. 1 Pripojí sa k nim upravený plán a prípadne aj aktualizované prílohy. |
3. Komisia posúdi konzistentnosť zmeny s týmto nariadením a ustanoveniami prijatými na jeho základe, ako aj s nariadením (EÚ) č. [HzR], a jeho účinné prispievanie k plneniu špecifických cieľov. |
3. Komisia posúdi konzistentnosť zmeny s týmto nariadením a ustanoveniami prijatými na jeho základe, ako aj s nariadením (EÚ) č. [HzR], a jeho účinné prispievanie k plneniu špecifických cieľov. |
4. Komisia schváli požadovanú zmenu strategického plánu SPP za predpokladu, že boli predložené potrebné informácie, a že tento zmenený plán je podľa nej v súlade so všeobecnými zásadami práva Únie a s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, v ustanoveniach prijatých na jeho základe a v nariadení (EÚ) č. [HzR]. |
4. Komisia schváli požadovanú zmenu strategického plánu SPP , ktorý prípadne zahŕňa regionálne programy rozvoja vidieka, za predpokladu, že boli predložené potrebné informácie, a že tento zmenený plán je podľa nej v súlade so všeobecnými zásadami práva Únie a s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, v ustanoveniach prijatých na jeho základe a v nariadení (EÚ) č. [HzR]. |
5. Komisia môže predložiť pripomienky do 30 pracovných dní od predloženia žiadosti o zmenu strategického plánu SPP. Členský štát poskytne Komisii všetky potrebné dodatočné informácie. |
5. Komisia môže predložiť pripomienky do 30 pracovných dní od predloženia žiadosti o zmenu strategického plánu SPP , ktorý prípadne zahŕňa regionálne programy rozvoja vidieka . Členský štát poskytne Komisii všetky potrebné dodatočné informácie. |
6. Žiadosť o zmenu strategického plánu SPP sa schváli najneskôr do troch mesiacov po tom, ako ju členský štát predloží, a to za predpokladu, že všetky pripomienky Komisie boli primerane zohľadnené. |
6. Žiadosť o zmenu strategického plánu SPP , ktorý prípadne zahŕňa regionálne programy rozvoja vidieka, sa schváli najneskôr do troch mesiacov po tom, ako ju členský štát predloží, a to za predpokladu, že všetky pripomienky Komisie boli primerane zohľadnené. |
7. Žiadosť o zmenu strategického plánu SPP sa môže predložiť najviac jedenkrát za kalendárny rok okrem prípadných výnimiek, ktoré určí Komisia v súlade s článkom 109. |
7. Žiadosť o zmenu strategického plánu SPP , ktorý prípadne zahŕňa regionálne programy rozvoja vidieka, sa môže predložiť najviac jedenkrát za kalendárny rok okrem prípadných výnimiek, ktoré určí Komisia v súlade s článkom 109. |
8. Komisia každú zmenu strategického plánu SPP schváli vykonávacím rozhodnutím bez uplatnenia postupu výboru uvedeného v článku 139. |
8. Komisia každú zmenu strategického plánu SPP , ktorý prípadne zahŕňa regionálne programy rozvoja vidieka, schváli vykonávacím rozhodnutím bez uplatnenia postupu výboru uvedeného v článku 139. |
9. Bez toho, aby bol dotknutý článok 80, zmeny strategických plánov SPP majú právne účinky až po tom, ako ich Komisia schváli. |
9. Bez toho, aby bol dotknutý článok 80, zmeny strategických plánov SPP majú právne účinky až po tom, ako ich Komisia schváli. |
10. Opravy, ktoré sú výlučne jazykového alebo redakčného charakteru, prípadne zjavné chyby, ktoré nemajú vplyv na vykonávanie politiky a intervencie, sa nepovažujú za žiadosť o zmenu. Členské štáty informujú Komisiu o takýchto opravách. |
10. Opravy, ktoré sú výlučne jazykového alebo redakčného charakteru, prípadne zjavné chyby, ktoré nemajú vplyv na vykonávanie politiky a intervencie, sa nepovažujú za žiadosť o zmenu. Členské štáty a regióny informujú Komisiu o takýchto opravách. |
Zdôvodnenie
Pozri pozmeňovací návrh 24.
Pozmeňovací návrh 58
Článok 110
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||||||||||
1. Členské štáty si pre svoje strategické plány SPP určia riadiaci orgán . |
1. Členské štáty si pre vykonávanie svojho strategického plánu SPP, ktorý prípadne zahŕňa regionálne programy rozvoja vidieka, určia jeden alebo viac riadiacich orgánov . |
||||||||||||
Členské štáty zabezpečia, aby mal príslušný systém riadenia a kontroly štruktúru, ktorou sa zabezpečí jasné rozdelenie a oddelenie funkcií medzi riadiacim orgánom a ostatnými orgánmi. Členské štáty sú zodpovedné za zabezpečenie účinného fungovania systému počas celého obdobia trvania strategického plánu SPP. |
Členské štáty zabezpečia, aby mal príslušný systém riadenia a kontroly štruktúru, ktorou sa zabezpečí jasné rozdelenie a oddelenie funkcií medzi riadiacim orgánom a ostatnými orgánmi. Členské štáty sú zodpovedné za zabezpečenie účinného fungovania systému počas celého obdobia trvania strategického plánu SPP. |
||||||||||||
2. Riadiaci orgán je zodpovedný za riadenie a vykonávanie strategického plánu SPP účinným, efektívnym a správnym spôsobom. Predovšetkým zabezpečuje , aby: |
2. Riadiace orgány sú zodpovedné za riadenie a vykonávanie strategického plánu SPP účinným, efektívnym a správnym spôsobom. Predovšetkým zabezpečujú , aby: |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
3. Členský štát alebo riadiaci orgán môže určiť jeden alebo viac sprostredkovateľských orgánov vrátane miestnych orgánov, subjektov regionálneho rozvoja alebo mimovládnych organizácií, ktoré budú intervencie v rámci strategického plánu SPP riadiť a vykonávať. |
3. Členský štát alebo riadiace orgány môžu určiť jeden alebo viac sprostredkovateľských orgánov vrátane miestnych orgánov, subjektov regionálneho rozvoja alebo mimovládnych organizácií, ktoré budú intervencie v rámci strategického plánu SPP riadiť a vykonávať. |
||||||||||||
4. Ak je časť úloh riadiaceho orgánu delegovaná na iný orgán, riadiaci orgán ďalej plne zodpovedá za účinnosť a správnosť riadenia a plnenia týchto úloh. Riadiaci orgán zabezpečí, aby existovali náležité ustanovenia, aby mohol iný orgán získať všetky údaje a informácie potrebné na vykonávanie týchto úloh. |
4. Ak je časť úloh riadiaceho orgánu delegovaná na iný orgán, riadiaci orgán ďalej plne zodpovedá za účinnosť a správnosť riadenia a plnenia týchto úloh. Riadiaci orgán zabezpečí, aby existovali náležité ustanovenia, aby mohol iný orgán získať všetky údaje a informácie potrebné na vykonávanie týchto úloh. |
||||||||||||
5. Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 138 dopĺňajúce toto nariadenie o podrobné pravidlá uplatňovania požiadaviek na informácie, publicitu a viditeľnosť uvedené v odseku 2 písm. j) a k). |
5. Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 138 dopĺňajúce toto nariadenie o podrobné pravidlá uplatňovania požiadaviek na informácie, publicitu a viditeľnosť uvedené v odseku 2 písm. j) a k). |
||||||||||||
Uvedené vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 139 ods. 2 |
Uvedené vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 139 ods. 2 |
Zdôvodnenie
Pozri pozmeňovací návrh 24.
Pozmeňovací návrh 59
Článok 111
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Členský štát pred predložením strategického plánu SPP zriadi výbor na monitorovanie vykonávania strategického plánu SPP (ďalej len „monitorovací výbor“). |
Členský štát a regionálne riadiace orgány pred predložením strategického plánu SPP zriadia výbor na monitorovanie vykonávania strategického plánu SPP (ďalej len „monitorovací výbor“). |
Zdôvodnenie
Pozri pozmeňovací návrh 24.
Pozmeňovací návrh 60
Článok 114
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
Monitorovanie výkonnosti 1. Členské štáty môžu stanoviť dvojročné strednodobé výkonnostné ciele v rámci strategického plánu SPP odchylne od článku 115 ods. 1 písm. b) tohto nariadenia a s rovnakou frekvenciou ich monitorovať v správach o činnostiach zameraných na výkonnosť za roky plánovaného dosahovania cieľov. |
Zdôvodnenie
Strednodobé výkonnostné ciele pre ukazovateľov výsledku musia byť aspoň dvojročné.
Pozmeňovací návrh 61
Nová príloha 0: Ciele týkajúce sa výsledkov, ktoré sú spoločné pre všetky národné strategické plány
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||
|
|
Zdôvodnenie
Vzhľadom na klimatické problémy je nutné do roku 2027 výrazne znížiť emisie pochádzajúce z pestovania plodín a z chovu hospodárskych zvierat. Kvantifikovaný ukazovateľ je predmetom prílohy.
Pozmeňovací návrh 62
Nová príloha 0: Ciele týkajúce sa výsledkov, ktoré sú spoločné pre všetky národné strategické plány
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
Životné prostredie, výživa: oproti roku 2017 by sa plocha využívaná v rámci ekologického poľnohospodárstva v členskom štáte mala zdvojnásobiť alebo by mala predstavovať aspoň 30 % úžitkovej poľnohospodárskej plochy členského štátu |
Zdôvodnenie
S cieľom reagovať na výzvy v oblasti životného prostredia, verejného zdravia a dopytu spotrebiteľov a znížiť podiel dovozu treba zásadne rozšíriť plochy obhospodarované ekologicky.
Pozmeňovací návrh 63
Nová príloha 0: Ciele týkajúce sa výsledkov, ktoré sú spoločné pre všetky národné strategické plány
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
Biodiverzita, zdravie: obmedzenie používania chemických pesticídov v členskom štáte aspoň o 30 % v porovnaní s rokom 2017 |
Zdôvodnenie
S cieľom reagovať na výzvy v oblasti životného prostredia a verejného zdravia je nevyhnutní do roku 2027 výrazne znížiť používanie pesticídov.
Pozmeňovací návrh 64
Nová príloha 0: Ciele týkajúce sa výsledkov, ktoré sú spoločné pre všetky národné strategické plány
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
Voda: 100 % povrchových a podzemných vôd v členskom štáte je bez výnimky v súlade so smernicou o dusičnanoch |
Zdôvodnenie
Ide o výzvu týkajúcu sa verejného zdravia a nákladov na prístup spotrebiteľov k pitnej vode. Smernica o dusičnanoch pochádza z roku 1991 a stále sa nedodržiava všade. Do roku 2027 treba tento cieľ dosiahnuť.
Pozmeňovací návrh 65
Nová príloha 0: Ciele týkajúce sa výsledkov, ktoré sú spoločné pre všetky národné strategické plány
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
Dobré životné podmienky zvierat, zdravie: postupné a plánované zníženie klietkového chovu v celej Európskej únii |
Zdôvodnenie
Aby sme dokázali čeliť výzvam v oblasti dobrých životných podmienok zvierat, ale aj verejného zdravia (antibiotiká), je nevyhnutné prejsť do roku 2027 na spôsoby výroby bez klietkového chovu a na extenzívnejší spôsob výroby bez klietkového chovu, ktoré už existujú.
Pozmeňovací návrh 66
Príloha I – Ukazovatele výsledku R.1
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Zlepšenie výkonnosti prostredníctvom znalostí a inovácií: podiel poľnohospodárov prijímajúcich podporu na poradenstvo, odbornú prípravu, výmenu znalostí alebo účasť v operačných skupinách na zlepšenie hospodárskej, environmentálnej výkonnosti a výkonnosti v oblasti klímy a efektívneho využívania zdrojov. |
Zlepšenie výkonnosti prostredníctvom znalostí a inovácií: podiel poľnohospodárov prijímajúcich podporu na poradenstvo, odbornú prípravu, výmenu znalostí alebo účasť v operačných skupinách na zlepšenie hospodárskej, environmentálnej výkonnosti a výkonnosti v oblasti klímy a efektívneho a udržateľného využívania zdrojov. |
Zdôvodnenie
Udržateľné využívanie zdrojov je dôležité pre lepšiu hospodársku a environmentálnu produktivitu zo strednodobého a dlhodobého hľadiska.
Pozmeňovací návrh 67
Príloha I – Ukazovatele výsledku R.3
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Digitalizácia poľnohospodárstva: podiel poľnohospodárov, ktorým plynie podpora na technológie precízneho poľnohospodárstva prostredníctvom SPP |
Modernizácia a digitalizácia poľnohospodárstva: podiel poľnohospodárov, ktorým plynie prostredníctvom SPP podpora na technológie precízneho poľnohospodárstva a ekologickú alebo klimatickú transformáciu |
Zdôvodnenie
Digitalizácia a modernizácia poľnohospodárskych podnikov sa musia uskutočniť v rámci ekologickej a klimatickej transformácie.
Pozmeňovací návrh 68
Príloha I – Špecifické ciele EÚ
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Posilniť orientáciu na trhu a zvýšiť konkurencieschopnosť vrátane intenzívnejšieho zamerania sa na výskum, technológiu a digitalizáciu. |
Posilniť orientáciu na trh a zvýšiť hospodársku, sociálnu, environmentálnu a územnú konkurencieschopnosť prostredníctvom intenzívnejšieho zamerania sa na výskum, technológiu a digitalizáciu , ako aj na rozšírenie udržateľných spôsobov výroby ; |
Zdôvodnenie
Konkurencieschopnosť, o ktorú sa usilujeme, nie je len hospodárska.
Pozmeňovací návrh 69
Príloha I – Ukazovatele vplyvu I.6
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Zvýšenie produktivity poľnohospodárskeho podniku : produktivita faktorov spolu |
Zvýšenie produktivity poľnohospodárskeho podniku , európskej potravinovej bezpečnosti, bezpečnosti potravín, odolnosti poľnohospodárskych podnikov a územnej súdržnosti : produktivita faktorov spolu vrátane externalít |
Pozmeňovací návrh 70
Príloha I – Ukazovatele vplyvu R.9
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Modernizácia poľnohospodárskych podnikov: podiel poľnohospodárov, ktorým plynie investičná podpora na reštrukturalizáciu a modernizáciu vrátane zlepšenia efektívnosti využívania zdrojov |
Modernizácia poľnohospodárskych podnikov: podiel poľnohospodárov, ktorým plynie investičná podpora na reštrukturalizáciu a modernizáciu vrátane zlepšenia efektívnosti a udržateľnosti využívania zdrojov |
Zdôvodnenie
Modernizácia poľnohospodárskych podnikov si vyžaduje zlepšenie udržateľnosti systémov výroby.
Pozmeňovací návrh 71
Príloha I – Ukazovatele vplyvu R.13 a
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
R.13 a: Zníženie emisií skleníkových plynov pochádzajúcich z plodín: podiel poľnohospodárskych podnikov, ktoré znížili používanie umelých dusíkatých hnojív aspoň o 50 %. |
Zdôvodnenie
Uvoľňovanie N2O z dusíkatých hnojív je veľmi významným zdrojom emisií a predstavuje takmer 50 % skleníkových plynov pochádzajúcich z poľnohospodárstva. Výroba umelých dusíkatých hnojív si navyše vyžaduje veľmi veľké množstvo energie.
Pozmeňovací návrh 72
Príloha I – Ukazovatele vplyvu R.14
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Ukladanie uhlíka v pôdach a biomase: podiel poľnohospodárskej pôdy, na ktorú sa vzťahujú záväzky znížiť emisie, udržiavať a/alebo zlepšiť ukladanie uhlíka (trvalý trávny porast, poľnohospodárska pôda v rašeliniskách, lesoch atď.) |
Ukladanie uhlíka v pôdach a biomase: podiel poľnohospodárskej pôdy, na ktorú sa vzťahujú záväzky znížiť emisie, udržiavať a/alebo zlepšiť ukladanie uhlíka (trvalý trávny porast, poľnohospodárska pôda v rašeliniskách, lesoch atď.) , a miera rozšírenia plochy, na ktorej sa pestujú strukoviny (čisté alebo zmiešané) |
Zdôvodnenie
Pestovanie strukovín umožňuje efektívne viazanie oxidu uhličitého v pôde, a to aj v zmesi s trávami v trávnych porastoch.
Pozmeňovací návrh 73
Príloha I – Špecifické ciele EÚ
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Podporovať udržateľný rozvoj a efektívne riadenie prírodných zdrojov, ako sú voda, pôda a vzduch |
Podporovať udržateľné riadenie prírodných zdrojov, ako sú voda, pôda a vzduch |
Zdôvodnenie
Vyplýva zo znenia.
Pozmeňovací návrh 74
Príloha I – Ukazovatele vplyvu I.16
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||||
Zníženie vyplavovania živín: nitrát v podzemnej vode |
Zníženie vyplavovania živín: nitráty v povrchovej a podzemnej vode |
||||||
|
|
Zdôvodnenie
Do ukazovateľov treba zahrnúť aj povrchové vody, aby skutočne odrážali situáciu a jej vývoj. Je naliehavé, aby sa smernica o dusičnanoch dodržiavala všade.
Pozmeňovací návrh 75
Príloha I – Ukazovatele vplyvu I.16 a
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
Obmedzenie používania minerálnych a umelých hnojív: predaj minerálnych a umelých hnojív |
Zdôvodnenie
Na oživenie pôdy zvýšením jej množstva organickej hmoty, v ktorej sa inak tiež ukladá oxid uhličitý, je potrebné uprednostniť poľnohospodárske postupy vedúce k znižovaniu používania minerálnych a umelých hnojív, ktoré sú navyše veľmi energeticky náročné a uvoľňujú veľké množstvo skleníkových plynov.
Pozmeňovací návrh 76
Príloha I – Ukazovatele výsledku R.18
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Zlepšenie pôd: podiel poľnohospodárskej pôdy, na ktorú sa vzťahujú záväzky riadenia v prospech šetrného obhospodarovania pôdy |
Zlepšenie pôd: podiel poľnohospodárskej pôdy, na ktorú sa vzťahujú záväzky riadenia v prospech zlepšovania kvality pôdy |
Zdôvodnenie
Vyplýva zo znenia a príslušného cieľa.
Pozmeňovací návrh 77
Príloha I – Ukazovatele výsledku R.21
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Udržateľné riadenie živín: podiel poľnohospodárskej pôdy, na ktorú sa vzťahujú záväzky zlepšiť riadenie živín. |
podiel poľnohospodárskej pôdy, na ktorú sa vzťahujú záväzky zabezpečiť udržateľné riadenie živín. |
Zdôvodnenie
Vyplýva zo znenia.
Pozmeňovací návrh 78
Príloha I – Ukazovatele výsledku R.21 a
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
R.21 a: Obmedzenie používania organických, minerálnych a umelých hnojív: podiel poľnohospodárskej pôdy, na ktorú sa vzťahujú špecifické opatrenia vedúce k obmedzeniu používania minerálnych a umelých hnojív. |
Zdôvodnenie
Udržateľné riadenie živín musí zahŕňať obmedzenie používania minerálnych a umelých hnojív.
Pozmeňovací návrh 79
Príloha I – Ukazovatele výsledku R.25
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
R.25 Podpora udržateľného obhospodarovania lesov: podiel lesnej pôdy, na ktorú sa vzťahujú záväzky riadenia na podporu ochrany a obhospodarovania lesov |
podiel lesnej pôdy, na ktorú sa vzťahujú záväzky riadenia na podporu ochrany a udržateľného obhospodarovania lesov |
Zdôvodnenie
Priveľa lesov sa obhospodaruje čoraz intenzívnejšie, čo má negatívny vplyv na životné prostredie a biodiverzitu.
Pozmeňovací návrh 80
Príloha I – Ukazovatele výsledku R.37
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Udržateľné využívanie pesticídov: podiel poľnohospodárskej pôdy, na ktorý sa vzťahujú podporované osobitné činnosti, ktoré majú za následok udržateľné používanie pesticídov s cieľom znížiť riziká a vplyv pesticídov |
Udržateľné využívanie pesticídov: podiel poľnohospodárskej pôdy, na ktorý sa vzťahujú osobitné činnosti, ktoré majú za následok udržateľné používanie pesticídov s cieľom znížiť riziká a vplyv pesticídov |
Pozmeňovací návrh 81
Príloha I – Ukazovatele výsledku R.37 a
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
R.37a: Zvýšenie počtu ekologických poľnohospodárskych podnikov: počet poľnohospodárskych podnikov, ktoré získali podporu na prechod na ekologické poľnohospodárstvo |
Zdôvodnenie
S cieľom reagovať na výzvy v oblasti životného prostredia, verejného zdravia a dopytu spotrebiteľov a znížiť podiel dovozu treba zásadne rozšíriť plochy obhospodarované ekologicky.
Pozmeňovací návrh 82
Príloha IIII – Požiadavky a normy GAEC 1
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
udržiavanie trvalého trávneho porastu na základe pomeru trvalého trávneho porastu k poľnohospodárskej ploche |
udržiavanie trvalého trávneho porastu zo strany poľnohospodárskeho podniku s maximálnou mierou konverzie na úrovni 5 – 10 % na poľnohospodársky podnik, s výnimkou „citlivého“ trávneho porastu s bohatou biodiverzitou |
Zdôvodnenie
Na dosiahnutie tohto cieľa sa uvedené pravidlo musí uplatňovať na úrovni poľnohospodárskeho podniku a s navrhovanou flexibilitou, a nie na regionálnej úrovni, aby sa tak zabránilo príliš veľkému rozorávaniu trávneho porastu na subregionálnej úrovni.
Pozmeňovací návrh 83
Príloha III – Hlavný cieľ normy GAEC 5
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
udržateľné riadenie živín |
|
Pozmeňovací návrh 84
Príloha III – Požiadavky a normy GAEC 7
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
počas najcitlivejších období nie je žiadna pôda ponechaná bez porastu |
počas citlivých období nie je žiadna pôda ponechaná bez porastu |
Zdôvodnenie
Na ochranu pôdy je potrebné, aby bola pôda pokrytá porastom čo najdlhšie počas celého roka.
Pozmeňovací návrh 85
Príloha III – Požiadavky a normy GAEC – nové
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
dodržiavanie vnútroštátnych právnych predpisov v sociálnej oblasti týkajúcich sa práv poľnohospodárskych pracovníkov zo strany poľnohospodárskeho podniku |
Zdôvodnenie
Vyplýva zo znenia.
Pozmeňovací návrh 86
Príloha XII – Ciele O.13 a R.4
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Podporovať udržateľný rozvoj a efektívne riadenie prírodných zdrojov, ako sú voda, pôda a vzduch; |
Podporovať udržateľné riadenie prírodných zdrojov, ako sú voda, pôda a vzduch; |
Zdôvodnenie
Zosúladenie s pozmeňovacím návrhom 73.
COM(2018) 393 final
Pozmeňovací návrh 87
Odôvodnenie 3
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Model vykonávania SPP zameraný na súlad s predpismi by sa mal upraviť tak, aby bol orientovaný viac na výsledky a výkonnosť. Preto by Únia mala stanoviť základné politické ciele, druhy intervencií a základné požiadavky Únie, pričom by členské štáty mali niesť väčšiu zodpovednosť za splnenie uvedených cieľov, ako aj za následky ich nesplnenia. V dôsledku toho existuje potreba zabezpečiť vyššiu mieru subsidiarity v záujme lepšieho zohľadnenia miestnych podmienok a potrieb. Podľa nového modelu vykonávania by preto členské štáty mali byť zodpovedné za prípravu svojich intervencií v rámci SPP v súlade so základnými požiadavkami Únie s cieľom maximalizovať ich prínos k plneniu cieľov SPP a navrhnúť a zaviesť rámec súladu a kontroly pre prijímateľov. Súčasťou SPP sú rôzne intervencie a opatrenia. |
Model vykonávania SPP zameraný na súlad s predpismi by sa mal upraviť tak, aby bol orientovaný viac na výsledky a výkonnosť. Preto by Únia mala stanoviť základné politické ciele, druhy intervencií a základné požiadavky Únie, pričom by členské štáty mali niesť väčšiu zodpovednosť za splnenie uvedených cieľov, ako aj za následky ich nesplnenia. V dôsledku toho existuje potreba zabezpečiť vyššiu mieru subsidiarity v záujme lepšieho zohľadnenia miestnych podmienok a potrieb. Podľa nového modelu vykonávania by preto členské štáty a regióny mali byť zodpovedné za prípravu svojich intervencií v rámci SPP v súlade so základnými požiadavkami Únie s cieľom maximalizovať ich prínos k plneniu cieľov SPP a navrhnúť a zaviesť rámec súladu a kontroly pre prijímateľov. Súčasťou SPP sú rôzne intervencie a opatrenia. |
Zdôvodnenie
Úlohu, ktorú zohrávajú európske regióny pri riadení a vykonávaní SPP, treba zachovať a posilniť s cieľom prispôsobiť politické rozhodnutia osobitným územným a odvetvovým charakteristikám.
Pozmeňovací návrh 88
Odôvodnenie 30
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Pokiaľ ide o viacročné monitorovanie výkonnosti, Komisia by mala takisto disponovať právomocou pozastaviť platby. Preto v prípade oneskoreného alebo nedostatočného pokroku pri dosahovaní stanovených cieľových hodnôt, ktoré sa uvádzajú v národnom strategickom pláne SPP, by Komisia mala byť splnomocnená formou vykonávacieho aktu požiadať dotknutý členský štát o prijatie potrebných nápravných opatrení v súlade s akčným plánom, ktorý sa má zaviesť na základe konzultácie s Komisiou a ktorý má obsahovať jasné ukazovatele pokroku. Ak sa danému členskému štátu nepodarí predložiť alebo realizovať predmetný akčný plán alebo ak tento akčný plán na nápravu situácie zjavne nepostačuje, Komisia by mala mať právomoc pozastaviť mesačné alebo priebežné platby, a to formou vykonávacieho aktu. |
Pokiaľ ide o viacročné monitorovanie výkonnosti, Komisia by mala takisto disponovať právomocou pozastaviť platby. Preto v prípade oneskoreného alebo nedostatočného pokroku pri dosahovaní spoločných európskych cieľov a stanovených cieľových hodnôt, ktoré sa uvádzajú v národnom strategickom pláne SPP, by Komisia mala byť splnomocnená formou vykonávacieho aktu požiadať dotknutý členský štát o prijatie potrebných nápravných opatrení v súlade s akčným plánom, ktorý sa má zaviesť na základe konzultácie s Komisiou a ktorý má obsahovať jasné ukazovatele pokroku. Ak sa danému členskému štátu nepodarí predložiť alebo realizovať predmetný akčný plán alebo ak tento akčný plán na nápravu situácie zjavne nepostačuje, Komisia by mala mať právomoc pozastaviť mesačné alebo priebežné platby, a to formou vykonávacieho aktu. |
Zdôvodnenie
S cieľom znížiť riziko pretekov ku dnu v rámci ekologickej transformácie a riziko narušenia hospodárskej súťaže sa k nariadeniu musia pripojiť vyčíslené ciele, ktoré by boli spoločné pre všetky strategické plány.
Pozmeňovací návrh 89
Odôvodnenie 55
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Dôležitým prvkom SPP je kondicionalita, a to najmä v súvislosti s jej prvkami súvisiacimi so životným prostredím a klímou, ale aj s otázkami týkajúcimi sa verejného zdravia a zvierat. Z toho vyplýva, že by sa mali uskutočňovať kontroly a v prípade potreby aj uplatňovať sankcie s cieľom zabezpečiť účinnosť systému kondicionality. V záujme rovnakých podmienok medzi prijímateľmi v rôznych členských štátoch by sa mali na úrovni Únie zaviesť určité všeobecné pravidlá týkajúce sa kontroly kondicionality a ukladania sankcií. |
Dôležitým prvkom SPP je kondicionalita, a to najmä v súvislosti s jej prvkami súvisiacimi so životným prostredím a klímou, ale aj s otázkami týkajúcimi sa verejného zdravia a zvierat a sociálnych práv poľnohospodárskych pracovníkov . Z toho vyplýva, že by sa mali uskutočňovať kontroly a v prípade potreby aj uplatňovať sankcie s cieľom zabezpečiť účinnosť systému kondicionality. V záujme rovnakých podmienok medzi prijímateľmi v rôznych členských štátoch by sa mali na úrovni Únie zaviesť určité všeobecné pravidlá týkajúce sa kontroly kondicionality a ukladania sankcií. |
Zdôvodnenie
Je dôležité, aby podniky, ktoré dostávajú verejné finančné prostriedky zo SPP, dodržiavali sociálne práva svojich zamestnancov.
Pozmeňovací návrh 90
Článok 15 ods. 1
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Finančná disciplína |
Finančná disciplína |
1. Komisia určí mieru úpravy v prípade intervencií vo forme priamych platieb uvedených v článku 5 ods. 2 písm. c) tohto nariadenia a finančného príspevku Únie na osobitné opatrenia uvedené v článku 5 ods. 2 písm. f) tohto nariadenia a poskytnuté podľa kapitoly IV nariadenia (EÚ) č. 228/2013 a kapitoly IV nariadenia (EÚ) č. 229/2013 (ďalej len „miera úpravy“), keď z prognóz financovania intervencií a opatrení financovaných v rámci uvedeného čiastkového stropu pre daný finančný rok vyplynie, že dôjde k prekročeniu uplatniteľných ročných stropov. |
1. Komisia určí mieru úpravy v prípade intervencií vo forme priamych platieb uvedených v článku 5 ods. 2 písm. c) tohto nariadenia a finančného príspevku Únie na osobitné opatrenia uvedené v článku 5 ods. 2 písm. f) tohto nariadenia (ďalej len „miera úpravy“), keď z prognóz financovania intervencií a opatrení financovaných v rámci uvedeného čiastkového stropu pre daný finančný rok vyplynie, že dôjde k prekročeniu uplatniteľných ročných stropov. |
Do 30. júna kalendárneho roka, na ktorý sa vzťahuje daná miera úpravy, Komisia prijme vykonávacie akty stanovujúce mieru úpravy. Tieto vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 101 ods. 2 |
Do 30. júna kalendárneho roka, na ktorý sa vzťahuje daná miera úpravy, Komisia prijme vykonávacie akty stanovujúce mieru úpravy. Tieto vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 101 ods. 2 |
Zdôvodnenie
Musia sa vylúčiť priame platby v rámci programu POSEI, keďže v samotnom nariadení č. 228/2013 je už pre ne stanovený strop, čo z hľadiska programovania a vykonávania bráni tomu, aby tieto platby prispievali k akýmkoľvek nadmerným výdavkom.
Pozmeňovací návrh 91
Článok 32
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Automatické zrušenie viazanosti v prípade strategických plánov SPP |
Automatické zrušenie viazanosti v prípade strategických plánov SPP |
||||
1. Komisia automaticky zruší ktorúkoľvek časť rozpočtového záväzku na intervencie v záujme rozvoj vidieka v rámci strategického plánu SPP, ktorá sa nepoužila na zálohové platby ani na priebežné platby, alebo v súvislosti s ktorou sa Komisii nepredložilo nijaké vyhlásenie o výdavkoch spĺňajúce požiadavky stanovené v článku 30 ods. 3 v súvislosti s výdavkami vynaloženými do 31. decembra druhého roka nasledujúceho po roku rozpočtového záväzku. |
1. Komisia automaticky zruší ktorúkoľvek časť rozpočtového záväzku na intervencie v záujme rozvoja vidieka v rámci strategického plánu SPP, ktorá sa nepoužila na zálohové platby ani na priebežné platby, alebo v súvislosti s ktorou sa Komisii nepredložilo nijaké vyhlásenie o výdavkoch spĺňajúce požiadavky stanovené v článku 30 ods. 3 v súvislosti s výdavkami vynaloženými do 31. decembra tretieho roka nasledujúceho po roku rozpočtového záväzku. |
||||
2. Automaticky sa zruší viazanosť tej časti rozpočtových záväzkov, ktorá je ešte otvorená k poslednému dátumu oprávnenosti výdavkov podľa článku 80 ods. 3 nariadenia (EÚ) …/… [nariadenie o strategických plánoch SPP] alebo v súvislosti s ktorou nebolo predložené vyhlásenie o výdavkoch do šiestich mesiacov po uvedenom dátume. |
2. Automaticky sa zruší viazanosť tej časti rozpočtových záväzkov, ktorá je ešte otvorená k poslednému dátumu oprávnenosti výdavkov podľa článku 80 ods. 3 nariadenia (EÚ) …/… [nariadenie o strategických plánoch SPP] alebo v súvislosti s ktorou nebolo predložené vyhlásenie o výdavkoch do šiestich mesiacov po uvedenom dátume. |
||||
3. V prípade súdneho konania alebo odvolania v rámci správneho konania s odkladným účinkom sa lehota na automatické zrušenie záväzku uvedená v odsekoch 1 alebo 2 v súvislosti so sumou zodpovedajúcou daným operáciám preruší počas trvania uvedeného konania alebo odvolania v rámci správneho konania pod podmienkou, že Komisia dostane od členského štátu riadne odôvodnenú notifikáciu do 31. januára roku N + 3 . |
3. V prípade súdneho konania alebo odvolania v rámci správneho konania s odkladným účinkom sa lehota na automatické zrušenie záväzku uvedená v odsekoch 1 alebo 2 v súvislosti so sumou zodpovedajúcou daným operáciám preruší počas trvania uvedeného konania alebo odvolania v rámci správneho konania pod podmienkou, že Komisia dostane od členského štátu riadne odôvodnenú notifikáciu do 31. januára roku N + 4 . |
||||
4. Pri výpočte automatického zrušenia záväzku sa nezohľadňuje: |
4. Pri výpočte automatického zrušenia záväzku sa nezohľadňuje: |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Zložitosť programu a zapojené inštitucionálne úrovne si vyžadujú obnovu pravidla N + 3
COM(2018) 394 final
Pozmeňovací návrh 92
Vložiť nové odôvodnenie za odôvodnenie 38
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
Vzhľadom na čoraz slabšie postavenie výrobcov v potravinovom reťazci je potrebné zaviesť rámec, ktorý by zosúladil SPP s politikou hospodárskej súťaže podľa ustanovení článku 42 zmluvy o nadradenosti cieľov SPP. |
Zdôvodnenie
Článok 42 zmluvy treba dodržiavať.
Pozmeňovací návrh 93
Vložiť nové odôvodnenie za odôvodnenie 38
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
Vzhľadom na zvýšenú nestálosť poľnohospodárskych cien a s ohľadom na hodnotenie nástrojov uplatňovaných počas predchádzajúcich reforiem SPP je potrebné zrevidovať opatrenia na predchádzanie narušeniam trhu. |
Zdôvodnenie
Odvetvové krízy príliš oslabujú poľnohospodárske podniky a výrobné regióny. Prispievajú k znižovaniu počtu poľnohospodárskych podnikov a odrádzajú mladých ľudí od toho, aby sa usadili. To treba napraviť.
Pozmeňovací návrh 94
Vložiť nové odôvodnenie za odôvodnenie 38
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
Vzhľadom na rastúce výkyvy na poľnohospodárskych trhoch a nerovnováhu medzi výrobcami, spracovateľmi a distribútormi pri rozložení pridanej hodnoty je potrebné lepšie chápať a predvídať vývoj trhov. V nadväznosti na to, čo už bolo vytvorené pre viacero sektorov, vznikajú európske monitorovacie strediská pre každý sektor. Analyzujú objem výroby, dovozu, vývozu, ceny, marže a výrobné náklady. V prípade narušenia trhu tieto monitorovacie strediská varujú Európsku komisiu, ktorá zavedie opatrenia na reguláciu výroby s cieľom opätovne nastoliť na trhu rovnováhu, pričom rešpektuje záväzky, ktoré vyplývajú z medzinárodných dohôd uzavretých v súlade so Zmluvou o fungovaní Európskej únie. |
Zdôvodnenie
Cieľom je mať k dispozícii informácie potrebné na to, aby bolo možné rýchlo a účinne reagovať na narušenia trhu, a znížiť rozpočtové výdavky, ktoré sú veľmi vysoké, pokiaľ EÚ koná ex post, ako sa ukázalo v prípade mliekarenského sektora od roku 2008.
Pozmeňovací návrh 95
Článok 1 ods. 4
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||||||||||||||||||
Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 sa mení takto: […] |
Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 sa mení takto: […] |
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
[…] |
[…] |
Zdôvodnenie
Pozmeňovací návrh preberá odôvodnenie 8 nariadenia č. 2016/791: pridelenie vyššej pomoci menej rozvinutým regiónom, menším ostrovom v Egejskom mori a najvzdialenejším regiónom vzhľadom na obmedzenú diverzifikáciu ich poľnohospodárstva a na skutočnosť, že v príslušnom regióne často nemožno nájsť určité výrobky.
Pozmeňovací návrh 96
Článok 119
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||||||||||
Povinné údaje |
Povinné údaje |
||||||||||||
1. Označenie a obchodná úprava výrobkov uvedených v prílohe VII časti II bodoch 1 až 11, 13, 15 a 16, ktoré sa uvádzajú na trh v Únii alebo sú určené na vývoz, obsahujú tieto povinné údaje: |
1. Označenie a obchodná úprava výrobkov uvedených v prílohe VII časti II bodoch 1 až 11, 13, 15 a 16, ktoré sa uvádzajú na trh v Únii alebo sú určené na vývoz, obsahujú tieto povinné údaje: |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
Zdôvodnenie
Spotrebitelia majú právo, tak ako v prípade iných potravinových výrobkov, na úplnejšie označenie, najmä pokiaľ ide o výživové hľadisko a spôsoby výroby vína.
Pozmeňovací návrh 97
Článok 152 ods. 1a
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Výrobná organizácia |
Výrobná organizácia |
||||
Odchylne od článku 101 ods. 1 ZFEÚ môže organizácia výrobcov uznaná podľa odseku 1 tohto článku plánovať výrobu, optimalizovať výrobné náklady, uvádzať na trh poľnohospodárske výrobky a rokovať o zmluvách o ich dodávkach, a to v mene svojich členov v súvislosti s celou ich produkciou alebo jej časťou. Činnosti uvedené v prvom pododseku sa môžu uskutočniť: |
Organizácia výrobcov uznaná podľa odseku 1 tohto článku môže plánovať výrobu, optimalizovať výrobné náklady, uvádzať na trh poľnohospodárske výrobky a rokovať o zmluvách o ich dodávkach, a to v mene svojich členov v súvislosti s celou ich produkciou alebo jej časťou. Činnosti uvedené v prvom pododseku sa môžu uskutočniť: |
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
Úlohy a ciele organizácií vymedzené na základe SPP sú vyňaté z uplatňovania článku 101 ZFEÚ (Súdny dvor Európskej únie, vec Endives). Preto nie je potrebné pridávať tento začiatok vety.
Pozmeňovací návrh 98
Článok 209 ods. 1
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Výnimky z cieľov SPP a poľnohospodári a ich združenia |
Výnimky z cieľov SPP a poľnohospodári a ich združenia |
Článok 101 ods. 1 ZFEÚ sa neuplatňuje na dohody, rozhodnutia a postupy uvedené v článku 206 tohto nariadenia, ktoré sú nevyhnutné na dosiahnutie cieľov stanovených v článku 39 ZFEÚ. |
Článok 101 ods. 1 ZFEÚ sa neuplatňuje na dohody, rozhodnutia a postupy uvedené v článku 206 tohto nariadenia, ktoré sú nevyhnutné na dosiahnutie cieľov stanovených v článku 39 ZFEÚ. |
Článok 101 ods. 1 ZFEÚ sa neuplatňuje na dohody, rozhodnutia a zosúladené postupy poľnohospodárov, združení poľnohospodárov alebo združení takýchto združení, ani organizácií výrobcov uznaných podľa článku 152 alebo článku 161 tohto nariadenia, či združení organizácií výrobcov uznaných podľa článku 156 tohto nariadenia, ktoré sa týkajú výroby alebo predaja poľnohospodárskych výrobkov alebo využívania spoločných zariadení na skladovanie, ošetrovanie alebo spracovanie poľnohospodárskych výrobkov, pokiaľ sa tým neohrozujú ciele stanovené v článku 39 ZFEÚ. |
Článok 101 ods. 1 ZFEÚ sa neuplatňuje na dohody, rozhodnutia a zosúladené postupy poľnohospodárov, združení poľnohospodárov alebo združení takýchto združení, ani organizácií výrobcov uznaných podľa článku 152 alebo článku 161 tohto nariadenia, či združení organizácií výrobcov uznaných podľa článku 156 tohto nariadenia, ktoré sa týkajú výroby alebo predaja poľnohospodárskych výrobkov alebo využívania spoločných zariadení na skladovanie, ošetrovanie alebo spracovanie poľnohospodárskych výrobkov, pokiaľ sa tým neohrozujú ciele stanovené v článku 39 ZFEÚ. |
Tento odsek sa neuplatňuje na dohody, rozhodnutia a zosúladené postupy, z ktorých vyplýva povinnosť účtovať rovnaké ceny alebo ktoré vylučujú hospodársku súťaž. |
|
Zdôvodnenie
V súlade s cieľom lepšie rozložiť pridanú hodnotu v rámci celého potravinového reťazca a posilniť tak právomoc výrobcov a ich združení je dôležité, aby sa tento odsek mohol uplatňovať na rokovania o cene.
Pozmeňovací návrh 99
Článok 219 ods. 1
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
S cieľom účinne a efektívne reagovať na hrozby narušenia trhu spôsobené výrazným nárastom alebo poklesom cien na vnútorných alebo vonkajších trhoch alebo inými udalosťami a okolnosťami, ktoré výrazne narušujú alebo ohrozujú trh, ak je pravdepodobné, že táto situácia alebo jej následky na trh budú pokračovať alebo sa zhoršovať, je Komisia splnomocnená v súlade s článkom 227 prijímať delegované akty týkajúce sa opatrení potrebných na riešenie danej situácie na trhu, pričom sa dodržia všetky povinnosti vyplývajúce z medzinárodných dohôd uzavretých v súlade so ZFEÚ a za predpokladu, že iné opatrenia, ktoré sú podľa tohto nariadenia v dispozícii, nie sú postačujúce. |
S cieľom účinne a efektívne reagovať na hrozby narušenia trhu spôsobené výrazným nárastom alebo poklesom cien na vnútorných alebo vonkajších trhoch alebo inými udalosťami a okolnosťami, ktoré výrazne narušujú alebo ohrozujú trh, ak je pravdepodobné, že táto situácia alebo jej následky na trh budú pokračovať alebo sa zhoršovať, je Komisia splnomocnená v súlade s článkom 227 prijímať delegované akty týkajúce sa opatrení potrebných na riešenie danej situácie na trhu, pričom sa dodržia všetky povinnosti vyplývajúce z medzinárodných dohôd uzavretých v súlade so ZFEÚ a za predpokladu, že iné opatrenia, ktoré sú podľa tohto nariadenia v dispozícii, nie sú postačujúce. |
Ak je to v prípade hrozby narušenia trhu podľa prvého pododseku tohto odseku potrebné z vážnych a naliehavých dôvodov, na delegované akty prijaté podľa prvého pododseku tohto odseku sa uplatňuje postup ustanovený v článku 228. |
Ak je to v prípade hrozby narušenia trhu podľa prvého pododseku tohto odseku potrebné z vážnych a naliehavých dôvodov, na delegované akty prijaté podľa prvého pododseku tohto odseku sa uplatňuje postup ustanovený v článku 228. |
Takéto vážne a naliehavé dôvody môžu zahŕňať potrebu prijať bezodkladné opatrenia na riešenie narušenia trhu alebo zabránenie takémuto narušeniu, ak sa hrozba narušenia trhu objaví tak rýchlo či nečakane, že v záujme účinného a efektívneho riešenia situácie je potrebné konať okamžite, alebo ak by takáto činnosť mohla zabrániť tomu, aby sa takéto hrozby narušenia trhu naplnili, aby pretrvávali alebo aby sa zmenili na vážnejšie či dlhotrvajúce narušenie, alebo ak by odloženie okamžitej činnosti mohlo spôsobiť narušenie alebo ho zhoršiť alebo by zvýšilo rozsah opatrení, ktoré by neskôr boli potrebné na riešenie hrozby alebo narušenia, alebo by malo negatívny vplyv na výrobné alebo trhové podmienky. |
Takéto vážne a naliehavé dôvody môžu zahŕňať potrebu prijať bezodkladné opatrenia na riešenie narušenia trhu alebo zabránenie takémuto narušeniu, ak sa hrozba narušenia trhu objaví tak rýchlo či nečakane, že v záujme účinného a efektívneho riešenia situácie je potrebné konať okamžite, alebo ak by takáto činnosť mohla zabrániť tomu, aby sa takéto hrozby narušenia trhu naplnili, aby pretrvávali alebo aby sa zmenili na vážnejšie či dlhotrvajúce narušenie, alebo ak by odloženie okamžitej činnosti mohlo spôsobiť narušenie alebo ho zhoršiť alebo by zvýšilo rozsah opatrení, ktoré by neskôr boli potrebné na riešenie hrozby alebo narušenia, alebo by malo negatívny vplyv na výrobné alebo trhové podmienky. |
Takými opatreniami sa v nevyhnutnom rozsahu a na čas potrebný na vyriešenie narušenia trhu alebo takejto hrozby môže rozšíriť alebo zmeniť rozsah pôsobnosti, trvanie alebo iné aspekty ostatných opatrení ustanovených podľa tohto nariadenia, alebo sa môžu ustanoviť vývozné náhrady alebo úplne alebo čiastočne pozastaviť dovozné clá, a to podľa potreby aj na určité množstvá alebo obdobia. |
Takými opatreniami sa v nevyhnutnom rozsahu a na čas potrebný na vyriešenie narušenia trhu alebo takejto hrozby môže rozšíriť alebo zmeniť rozsah pôsobnosti, trvanie alebo iné aspekty ostatných opatrení ustanovených podľa tohto nariadenia, alebo sa môžu úplne alebo čiastočne pozastaviť dovozné clá, a to podľa potreby aj na určité množstvá alebo obdobia. |
Zdôvodnenie
Podpora vývozu nie je v prípade tretích krajín prijateľná a pre daňovníkov je drahšia než predchádzanie krízam.
Pozmeňovací návrh 100
Vložiť nový bod za článok 219 ods. 4
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||||||||||||
|
Ak trhová cena klesne pod určitú prahovú hodnotu, ktorá je flexibilná, indexovaná podľa priemerných výrobných nákladov a stanovená európskym strediskom na monitorovanie trhu príslušného sektora, Európska komisia v závislosti od situácie na trhu a v príslušnom sektore zavedie podporu pre výrobcov v príslušnom sektore, ktorí počas určitého obdobia dobrovoľne znížili svoje dodávky v porovnaní s rovnakým obdobím predchádzajúceho roka.
|
Zdôvodnenie
EÚ potrebuje nástroje na reguláciu objemu výroby v prípade narušenia trhu, ktoré by boli účinné okamžite a neboli nákladné pre európsky rozpočet a ktoré by výrobcom umožňovali nepredávať viac so stratou a slušne žiť zo svojho povolania, čo by bolo zárukou atraktívnosti pre mladých ľudí.
Pozmeňovací návrh 101
Článok 226
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||||||||||||||||
|
Výkonnostný rámec 1. Komisia vytvorí výkonnostný rámec na podávanie správ, monitorovanie a hodnotenie výkonnosti plánu krízového riadenia počas jeho vykonávania. 2. Výkonnostný rámec obsahuje tieto prvky:
3 Cieľom výkonnostného rámca je:
|
Zdôvodnenie
Komisia by mala stanoviť svoju stratégiu na riešenie kríz, aby sa mohla zodpovedať Parlamentu a Rade. Objasnenie tejto stratégie je nevyhnutnou podmienkou toho, aby si členské štáty mohli stanoviť svoje priority.
Pozmeňovací návrh 102
Článok 226
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
Plán krízového riadenia 1. Komisia vypracuje plán krízového riadenia na vykonávanie pomoci Únie financovanej z EPZF, aby sa umožnilo dosiahnutie cieľov SPP stanovených v článku 39 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, najmä cieľa stabilizácie trhov. 2. Na základe správy, v ktorej sa vymedzujú rôzne druhy kríz podľa článku 225 písm. c), a hodnotenia týkajúceho sa najmä prvého piliera SPP Komisia stanoví intervenčnú stratégiu pre každý druh krízy. Vykoná sa analýza SWOT každého z nástrojov riadenia trhu vymedzených v tomto nariadení s cieľom identifikovať možné synergie medzi nástrojmi. 3. Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 227, aby stanovila kvantitatívne cieľového hodnoty a čiastkové ciele pre príspevok nástrojov tohto nariadenia k dosiahnutiu cieľov stanovených v článku 39 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade návrh plánu krízového riadenia najneskôr do 1. januára 2020. Na tomto základe predložia členské štáty Komisii svoje strategické plány SPP. 4. Plán krízového riadenia sa vzťahuje na obdobie od 1. januára 2021 do 31. septembra 2027 s doložkou o preskúmaní v polovici trvania dňa 30. júna 2024, počas ktorého sa optimalizuje celkový súlad so strategickými plánmi členských štátov na zvýšenie účinnosti pri využívaní verejných prostriedkov a na zvýšenie pridanej hodnoty EÚ. |
Zdôvodnenie
Komisia by mala stanoviť svoju stratégiu na riešenie kríz, aby sa mohla zodpovedať Parlamentu a Rade. Objasnenie tejto stratégie je nevyhnutnou podmienkou toho, aby si členské štáty mohli stanoviť svoje priority.
Pozmeňovací návrh 103
Článok 4
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||||||||||
Zmena nariadenia (EÚ) č. 228/2013 |
Zmena nariadenia (EÚ) č. 228/2013 |
||||||||||||
V článku 30 sa odseky 2 a 3 nahrádzajú takto: |
V článku 30 sa odseky 2 a 3 nahrádzajú takto: |
||||||||||||
„2. Každý finančný rok Únia financuje opatrenia ustanovené v kapitolách III a IV až do výšky maximálnej ročnej sumy zodpovedajúcej: |
„2. Každý finančný rok Únia financuje opatrenia ustanovené v kapitolách III a IV až do výšky maximálnej ročnej sumy zodpovedajúcej: |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
3. Sumy pridelené na každý finančný rok na financovanie opatrení stanovených v kapitole III nesmú prekročiť tieto sumy: |
3. Sumy pridelené na každý finančný rok na financovanie opatrení stanovených v kapitole III nesmú prekročiť tieto sumy: |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
[…] |
[…] |
Zdôvodnenie
Zníženie finančných prostriedkov určených na program POSEI o 3,9 % nie je prijateľné vzhľadom na pozitívne hodnotenia tohto programu a záväzok Európskej komisie zachovať úroveň financovania. Výšku pridelených prostriedkov v súčasnom období treba zachovať aspoň pre najvzdialenejšie regióny.
II. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
EURÓPSKY VÝBOR REGIÓNOV
1. |
vyzýva EÚ, aby SPP zmenila na konkurencieschopnú, modernú, spravodlivú, udržateľnú a solidárnu poľnohospodársku politiku, ktorá bude slúžiť poľnohospodárom, regiónom, spotrebiteľom a občanom; |
2. |
zdôrazňuje, že SPP musí mať primerané financovanie, a preto je proti zníženiu prostriedkov EÚ vyčlenených na SPP po roku 2020; je presvedčený o tom, že v prípade zníženia rozpočtu SPP je možné využiť ho lepšie prostredníctvom spravodlivejšieho rozdelenia priamych platieb; |
3. |
odmieta navrhované zníženie rozpočtu na rozvoj vidieka o 28 %, ktoré je v rozpore s cieľom územnej súdržnosti EÚ; |
4. |
žiada o opätovné zaradenie EPFRV do spoločného strategického rámca; |
5. |
zdôrazňuje, že je potrebná silnejšia synergia medzi EFRR, ESF a EPFRV, aby sa uľahčila inovácia a stimulovalo vytváranie inovatívnych poľnohospodárskych výrobných reťazcov; |
6. |
odporúča, aby sa prijal program rozvoja vidieka a prímestských oblastí a aby sa zvýšili celkové finančné prostriedky na rozvoj vidieka tak, aby všetky európske politiky prispievali k cieľom v oblasti hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti. Vyzdvihuje úlohu SPP ako politiky, ktorá prispieva k udržaniu obyvateľstva vo vidieckych oblastiach; |
7. |
domnieva sa, že príliš zásadný presun právomocí na členské štáty prostredníctvom národných strategických plánov by viedol k návratu SPP na národnú úroveň a k narušeniu hospodárskej súťaže. Na zabezpečenie miestne orientovaného prístupu je potrebná dostatočná pružnosť, aby sa dalo reagovať na špecifické potreby a charakteristiky poľnohospodárskych oblastí; |
8. |
žiada, aby sa do nariadenia zahrnuli vyčíslené a merateľné európske ciele, ktoré by boli spoločné pre všetky národné strategické plány; |
9. |
žiada, aby regióny zohrávali vedúcu úlohu pri riadení strategických plánov, najmä pokiaľ ide o druhý pilier; |
10. |
pripomína, že regulácia trhov je účinnejšia a menej nákladná než uplatňovanie opatrení ex post; |
11. |
žiada zavedenie dobrovoľných nástrojov krízového riadenia založených na riadení objemov výroby; |
12. |
žiada vypracovanie sektorových operačných programov skôr na európskej úrovni než na úrovni členských štátov, aby sa predišlo narúšaniu hospodárskej súťaže medzi členskými štátmi a medzi sektormi; |
13. |
žiada prísne európske kritériá, pokiaľ ide o vymedzenie aktívnych poľnohospodárov zo strany členských štátov; |
14. |
navrhuje dosiahnuť čo najskôr úplnú konvergenciu priamych platieb medzi členskými štátmi, najneskôr však do roku 2027; |
15. |
navrhuje, aby sa v krajinách a regiónoch, kde sa ešte neuplatňuje, postupne zvyšovala interná konvergencia s dôrazom na znevýhodnené regióny, pričom do úplnosti by sa mala zavŕšiť do roku 2026; |
16. |
podporuje návrh na stanovenie stropu priamych platieb a navrhuje brať do úvahy maximálne 50 % nákladov na samotných zamestnancov s cieľom zabezpečiť účinnosť stropu a zohľadniť zamestnanosť; |
17. |
podporuje zavedenie povinnej redistributívnej platby a navrhuje zvýšiť jej objem, pričom minimálne 30 % finančných prostriedkov by pochádzalo z prvého piliera; |
18. |
keďže je ťažké pritiahnuť k povolaniu poľnohospodára mladých ľudí, navrhuje, aby bol bonus pre mladých poľnohospodárov pre členské štáty povinný; |
19. |
navrhuje zachovať strop na úrovni 13 % (+ 2 % v prípade bielkovinových plodín) z vnútroštátneho krytia pre viazané platby s cieľom zabrániť zanechávaniu poľnohospodárskej činnosti vo vidieckych oblastiach, posilniť potravinovú sebestačnosť EÚ, zamerať sa výlučne na udržateľnú výrobu a udržateľné spôsoby výroby a vylúčiť výrobu biopalív na báze potravín a niektorých iných druhov výroby, ktoré nie sú prioritou; |
20. |
navrhuje, aby bola osobitná pomoc pre malých poľnohospodárov pre členské štáty povinná a aby sa prispôsobilo vymedzenie malého poľnohospodára, výška pomoci a finančné krytie; |
21. |
víta rozšírenie kondicionality na celú základnú platbu a zväčšenie jej rozsahu vrátane ročného striedania plodín; |
22. |
žiada rozšírenie kondicionality o dodržiavanie práv poľnohospodárskych pracovníkov a pravidiel týkajúcich sa dobrých životných podmienok zvierat; |
23. |
navrhuje obnoviť požiadavku, aby mal každý poľnohospodársky podnik minimálne 7 % neproduktívnych oblastí ekologického záujmu; |
24. |
schvaľuje zásadu ekologických ustanovení a navrhuje, aby sa na ňu vyčlenilo minimálne 30 % vnútroštátneho krytia platieb; |
25. |
navrhuje, aby každý národný strategický plán dosahoval minimálnu prahovú hodnotu 40 % celkového finančného krytia SPP na podporu environmentálnych cieľov v oblasti klímy; |
26. |
želá si zachovať súčasné miery spolufinancovania pre druhý pilier, pričom sadzba by sa zvýšila na 80 % pre tieto 4 opatrenia: agroenvironmentálne opatrenia, ekologické poľnohospodárstvo, sústava Natura 2000 a opatrenia v oblasti spolupráce; |
27. |
je proti možnosti prevodu z druhého piliera do prvého piliera, ktorá je v rozpore so záujmami vidieckych oblastí, a schvaľuje opačný prevod; |
28. |
žiada Komisiu, aby zaviedla plne funkčný monitorovací systém pre pravidelný zber aktualizovaných údajov získaných z meraní zvyškov pesticídov v životnom prostredí (najmä v pôde a vode), ktorý by mohol byť založený na úspešných skúsenostiach s prieskumom o využívaní pôdy a krajinnej pokrývky (LUCAS – Land Use/Cover Area frame Survey); |
29. |
domnieva sa, že poistenie príjmu je drahý nástroj, ktorý nie je veľmi prispôsobený malým a stredným poľnohospodárskym podnikom a nemôže nahradiť reguláciu trhov a podporu prechodu na odolnejšie a nezávislejšie systémy výroby; |
30. |
navrhuje, aby bolo prideľovanie subvencií na investície, ktoré výrazne využívajú rozpočet druhého piliera, podmienené hodnotením ich vplyvu na životné prostredie, pričom maximálna výška krytia z druhého piliera by mala dosahovať 10 %; |
31. |
navrhuje, aby s cieľom podporiť zachovanie poľnohospodárstva v znevýhodnených oblastiach a oblastiach so znevýhodnením, boli platby odškodného v súvislosti s prírodným znevýhodnením v členských štátoch, na ktoré sa môže takýto prípad vzťahovať, povinné; |
32. |
schvaľuje zachovanie spodnej hranice 5 % v prípade programov iniciatívy Leader, ktorá umožňuje rozvoj regionálnych iniciatív na miestnej úrovni; |
33. |
navrhuje zaviesť povinnosť pre členské štáty, aby do svojich plánov rozvoja vidieka zahrnuli opatrenia na podporu krátkych reťazcov, spoločného stravovania so zameraním na lokálne potraviny v bio kvalite, reťazcov nesúcich značku kvality, poľnohospodárstva v horských oblastiach a odbornej prípravy v oblasti ekologického poľnohospodárstva, agroekológie a agrolesníctva; |
34. |
navrhuje, aby v rámci programu pre výskum Horizont 2020 a jeho nasledujúceho programu bol v oblasti poľnohospodárstva prioritou výskum agroekologických a agrolesníckych spôsobov výroby, s podporou participatívneho výskumu poľnohospodárov a výskumných pracovníkov; |
35. |
takisto odporúča podporovať sociálnu a hospodársku inováciu prostredníctvom podpory tzv. inteligentných dedín. |
V Bruseli 5. decembra 2018
Predseda Európskeho výboru regiónov
Karl-Heinz LAMBERTZ
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1257/1999 zo 17. mája 1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) a ktorým sa menia a rušia niektoré nariadenia (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 80).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 277, 21.10.2005, s. 1).
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1257/1999 zo 17. mája 1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) a ktorým sa menia a rušia niektoré nariadenia (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 80).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 277, 21.10.2005, s. 1).