|
19.12.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 458/187 |
P8_TA(2018)0006
Kontrola vývozov, transferu, sprostredkovania, technickej pomoci a tranzitu položiek s dvojakým použitím ***I
Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 17. januára 2018 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovuje režim Únie na kontrolu vývozov, transferu, sprostredkovania, technickej pomoci a tranzitu položiek s dvojakým použitím (prepracované znenie) (COM(2016)0616 – C8-0393/2016 – 2016/0295(COD)) (1)
(Riadny legislatívny postup – prepracované znenie)
(2018/C 458/12)
Pozmeňujúci návrh 1
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 2
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 5
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 3
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 6
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 4
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 6 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 5
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 6 b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 6
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 7 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 7
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 9
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 8
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 10
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 9
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 11
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 10
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 12
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 11
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 13 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 12
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 14
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 13
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 15
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 14
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 16 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 15
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 17
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 16
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 18
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 17
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 19 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 18
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 21
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 19
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 22 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 20
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 25
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 21
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 25 a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 22
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 27
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 23
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 29
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 24
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 31
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 25
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 1 – písmeno a
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 26
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 1 – písmeno b
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 27
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 5 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
5a. „koncový používateľ“ je akákoľvek fyzická alebo právnická osoba alebo subjekt, ktorý je konečným prijímateľom položiek s dvojakým použitím. |
Pozmeňujúci návrh 28
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 13
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 29
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 22
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 30
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 23
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 31
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1 – bod 23 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 32
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 1 – písmeno d
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 33
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 1 – písmeno e
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 34
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Ak si je vývozca v rámci svojho záväzku vykonávať náležitú starostlivosť vedomý toho, že položky , ktoré navrhuje vyvážať a ktoré nie sú uvedené v prílohe I, sú určené vcelku alebo sčasti na akékoľvek použitie uvedené v odseku 1, musí o tom upovedomiť príslušný orgán, ktorý rozhodne o tom, či je účelné podrobiť daný vývoz vystaveniu povolenia . |
2. Ak vývozca konajúci s náležitou starostlivosťou zistí, že položky s dvojakým použitím , ktoré chce vyvážať a ktoré nie sú uvedené v prílohe I, môžu byť vcelku alebo sčasti určené na akékoľvek použitie uvedené v odseku 1, musí o tom upovedomiť príslušný orgán členského štátu, v ktorom sídli alebo má bydlisko , ktorý rozhodne o tom, či je vhodné, aby daný vývoz podliehal povoleniu . |
Pozmeňujúci návrh 35
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Povolenia na vývoz položiek, ktoré nie sú uvedené v zozname, sa udeľuje na konkrétne položky a pre konkrétnych konečných používateľov. Povolenia udeľuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom vývozca má sídlo alebo je usadený, alebo v prípade, že vývozca má sídlo alebo je usadený mimo Únie, príslušný orgán členského štátu, kde sa položky nachádzajú. Povolenia sú platné v celej Únii. Povolenia sú platné jeden rok a príslušný orgán ich môže obnoviť. |
3. Povolenia na vývoz položiek, ktoré nie sú uvedené v zozname, sa udeľuje na konkrétne položky a pre konkrétnych koncových používateľov. Povolenia udeľuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom vývozca má sídlo alebo je usadený, alebo v prípade, že vývozca má sídlo alebo je usadený mimo Únie, príslušný orgán členského štátu, kde sa položky nachádzajú. Povolenia sú platné v celej Únii. Povolenia sú platné dva roky a príslušný orgán ich môže obnoviť. |
Pozmeňujúci návrh 36
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 4 – pododsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Ak neprídu žiadne námietky, chápe sa to tak, že konzultovaný členský štát nemá námietky a uloží požiadavku na povolenie pre všetky „v zásade podobné transakcie“. Členské štáty informujú svoje colné úrady a ostatné príslušné národné úrady o požiadavkách na povolenie . |
Ak nebudú vznesené žiadne námietky, chápe sa to tak, že konzultované členské štáty nemajú žiadne námietky a požadujú udelenie povolenia pre všetky „v zásade podobné transakcie“ , teda položky s v podstate totožnými parametrami alebo technickými vlastnosťami pre rovnakého koncového používateľa alebo príjemcu . Členské štáty informujú svoje colné úrady a ostatné príslušné vnútroštátne orgány o požiadavkách na udelenie povolenia. Komisia uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie stručný popis prípadu a odôvodnenie rozhodnutia a prípadne uvedie novú požiadavku na udelenie povolenia v novom oddiele E prílohy II. |
Pozmeňujúci návrh 37
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 4 – pododsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Ak boli doručené námietky od ktoréhokoľvek konzultovaného členského štátu , požiadavka na povolenie sa zruší s výnimkou prípadu, keď členský štát, ktorý ukladá požiadavku na povolenie, usúdi, že vývoz by mohol ovplyvniť jeho základné bezpečnostné záujmy. V tomto prípade daný členský štát môže rozhodnúť o zachovaní požiadavky na povolenie . Komisii a ostatným členským štátom by sa to malo bezodkladne oznámiť. |
Ak vznesú námietky aspoň štyri členské štáty s podielom obyvateľstva aspoň 35 % celkového počtu obyvateľov Únie , požiadavka na udelenie povolenia sa zruší s výnimkou prípadu, keď členský štát, ktorý povolenie požaduje , usúdi, že vývoz by mohol ohroziť jeho základné bezpečnostné záujmy alebo jeho záväzky v oblasti ľudských práv . V tomto prípade daný členský štát môže rozhodnúť o zachovaní požiadavky na udelenie povolenia . Komisii a ostatným členským štátom by sa to malo bezodkladne oznámiť. |
Pozmeňujúci návrh 38
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 4 – pododsek 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Komisia a členské štáty udržiavajú aktualizovaný register platných požiadaviek na povolenie . |
Komisia a členské štáty vedú a aktualizujú register platných požiadaviek na udelenie povolenia. Údaje dostupné v tomto registri sú zahrnuté do správy pre Európsky parlament uvedenej v článku 24 ods. 2 a sú prístupné verejnosti. |
Pozmeňujúci návrh 39
Návrh nariadenia
Článok 5 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Ak si je sprostredkovateľ vedomý skutočnosti, že položky s dvojakým použitím, v súvislosti s ktorými ponúka sprostredkovateľské služby, sú vcelku alebo sčasti určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1, musí o tom informovať príslušný orgán, ktorý rozhodne o tom, či je vhodné v prípade takýchto sprostredkovateľských služieb uložiť požiadavku na povolenie . |
2. Ak si je sprostredkovateľ vedomý skutočnosti, že položky s dvojakým použitím, v súvislosti s ktorými má v úmysle ponúkať sprostredkovateľské služby, sú vcelku alebo sčasti určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1, musí o tom informovať príslušný orgán, ktorý príslušné sprostredkovateľské služby podmieni povolením . |
Pozmeňujúci návrh 40
Návrh nariadenia
Článok 7 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Povolenie sa vyžaduje na priame alebo nepriame poskytovanie technickej pomoci súvisiacej s položkami s dvojakým použitím alebo súvisiacej s poskytovaním, výrobou, údržbou alebo používaním položiek s dvojakým použitím, ak príslušný orgán informoval poskytovateľa technickej pomoci, že dané položky sú alebo môžu byť určené vcelku alebo sčasti na ktorýkoľvek zo spôsobov použitia uvedených v článku 4. |
1. Povolenie sa vyžaduje na priame alebo nepriame poskytovanie technickej pomoci súvisiacej s položkami s dvojakým použitím alebo súvisiacej s poskytovaním, výrobou, údržbou alebo používaním položiek s dvojakým použitím, ak príslušný orgán informoval poskytovateľa technickej pomoci, že dané položky sú alebo môžu byť určené vcelku alebo sčasti na ktorýkoľvek zo spôsobov použitia uvedených v článku 4 ods. 1 . |
Pozmeňujúci návrh 41
Návrh nariadenia
Článok 7 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Ak si je poskytovateľ technickej pomoci vedomý skutočnosti, že položky s dvojakým použitím, ku ktorým navrhuje poskytovanie technickej pomoci , sú vcelku alebo sčasti určené na niektoré z použití uvedených v článku 4, musí o tom informovať príslušný orgán, ktorý rozhodne, či je vhodné v prípade takejto technickej pomoci uložiť požiadavku na povolenie . |
Ak si je poskytovateľ technickej pomoci vedomý skutočnosti, že položky s dvojakým použitím, v súvislosti s ktorými má v úmysle poskytovať technickú pomoc , sú vcelku alebo sčasti určené na niektoré z použití uvedených v odseku 1 článku 4, musí o tom informovať príslušný orgán, ktorý príslušnú technickú pomoc podmieni povolením . |
Pozmeňujúci návrh 42
Návrh nariadenia
Článok 8 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Členský štát môže zakázať alebo uložiť požiadavku na povolenie vývozu položiek s dvojakým použitím neuvedených v prílohe I z dôvodov verejnej bezpečnosti alebo na základe úvah o ľudských právach . |
1. Členský štát môže zakázať vývoz položiek s dvojakým použitím , ktoré nie sú uvedené v prílohe I, z dôvodov verejnej bezpečnosti , otázky ľudských práv alebo na predchádzanie teroristickým činom alebo môže uložiť požiadavku na udelenie povolenia na tento vývoz . |
Pozmeňujúci návrh 43
Návrh nariadenia
Článok 9 – odsek 7
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
7. Príslušné obchodné dokumenty týkajúce sa transferov položiek s dvojakým použitím uvedených v prílohe I v rámci Únie budú jasne indikovať , že tieto položky podliehajú kontrolám, pokiaľ sa vyvážajú z Únie. Príslušné obchodné dokumenty obsahujú najmä všetky kúpno-predajné zmluvy, potvrdenia objednávok, faktúry a záznamy o expedícii. |
7. Príslušné obchodné dokumenty týkajúce sa vývozov položiek s dvojakým použitím uvedených v prílohe I do tretích krajín a ich transferov v rámci Únie musia jasne uvádzať , že tieto položky podliehajú kontrolám, pokiaľ sa vyvážajú z Únie . Medzi tieto obchodné dokumenty patria najmä všetky kúpne zmluvy, potvrdenia objednávok, faktúry a záznamy o expedícii. |
Pozmeňujúci návrh 44
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Individuálne vývozné povolenia a rámcové vývozné povolenia sú platné jeden rok a príslušný orgán ich môže obnoviť. Dĺžku platnosti rámcových vývozných povolení pre veľké projekty určuje príslušný orgán . |
3. Individuálne vývozné povolenia a rámcové vývozné povolenia sú platné dva roky a príslušný orgán ich môže obnoviť. Rámcové vývozné povolenia pre veľké projekty sú platné na obdobie maximálne štyroch rokov, okrem náležite odôvodnených prípadov, kedy sa vychádza z dĺžky trvania projektu. Týmto sa príslušným orgánom nezabraňuje kedykoľvek zrušiť, pozastaviť, zmeniť alebo odvolať platnosť individuálnych alebo rámcových vývozných povolení . |
Pozmeňujúci návrh 45
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 4 – pododsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Vývozcovia poskytnú príslušnému orgánu všetky relevantné informácie požadované k ich žiadostiam o individuálne alebo rámcové vývozné povolenie, aby príslušné vnútroštátne orgány mali k dispozícii úplné informácie najmä o koncovom používateľovi, krajine určenia a o koncových použitiach vyvážanej položky. |
Vývozcovia poskytnú príslušnému orgánu všetky relevantné informácie požadované k ich žiadostiam o individuálne alebo rámcové vývozné povolenie, aby mal k dispozícii úplné informácie, najmä o koncovom používateľovi, cieľovej krajine a konečnom použití vyvážanej položky. V prípade, že sú koncovými používateľmi štátne orgány, je súčasťou poskytnutých informácií konkrétny údaj o tom, ktoré oddelenie, ktorá agentúra, ktorý úrad alebo ktorá podjednotka bude koncovým používateľom vyvážanej položky. |
Pozmeňujúci návrh 46
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 4 – pododsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Povolenia môžu v prípade potreby podliehať povinnosti predložiť vyhlásenie o konečnom použití. |
Všetky povolenia pre položky kybernetického dohľadu, ako aj individuálne vývozné povolenia pre položky, pri ktorých existuje vysoké riziko zneužitia alebo opätovného vývozu za nežiaducich podmienok, podliehajú povinnosti predložiť vyhlásenie o konečnom použití. Povolenia na iné položky podliehajú v prípade potreby povinnosti predložiť vyhlásenie o konečnom použití. |
Pozmeňujúci návrh 47
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 4 – pododsek 3 – úvodná časť
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Rámcové vývozné povolenia podliehajú povinnosti, aby vývozca realizoval program vnútorného súladu. Vývozca takisto podáva príslušnému orgánu najmenej raz ročne správu o použití tohto povolenia; správa musí obsahovať prinajmenšom tieto informácie: |
V prípade rámcových vývozných povolení musí vývozca uskutočňovať program vnútorného súladu. Vývozcovi je umožnené nechať si dobrovoľne svoj program vnútorného súladu bezplatne osvedčiť príslušnými orgánmi na základe referenčného programu vnútorného súladu stanoveného Komisiou, a získať tak podnety v procese udeľovania povolenia zo strany príslušných vnútroštátnych orgánov. Vývozca takisto predkladá príslušnému orgánu najmenej raz ročne alebo na žiadosť tohto orgánu správu o použití tohto povolenia; správa musí obsahovať prinajmenšom tieto informácie: |
Pozmeňujúci návrh 48
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 4 – pododsek 3 – písmeno d
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 49
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 4 – pododsek 3 – písmeno d a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 50
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 4 – pododsek 3 – písmeno d b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 51
Návrh nariadenia
Článok 10 – odsek 5
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
5. Príslušné orgány členských štátov spracujú žiadosti o individuálne alebo rámcové vývozné povolenie v lehote stanovenej vnútroštátnym právom alebo praxou . Príslušné orgány poskytnú Komisii všetky informácie o priemerných lehotách na spracovanie žiadostí o povolenia, ktoré sú potrebné na prípravu ročnej správy uvedenej v článku 24 ods. 2 . |
5. Príslušné orgány členských štátov spracujú žiadosti o individuálne alebo rámcové vývozné povolenie v lehote 30 dní od platného podania žiadosti . Ak príslušný orgán z opodstatnených dôvodov žiada o viac času na spracovanie žiadosti, informuje o tom následne žiadateľa do 30 dní. Príslušný orgán v každom prípade rozhodne o žiadostiach o individuálne alebo rámcové vývozné povolenie, a to najneskôr do 60 dní od platného podania žiadosti. |
Pozmeňujúci návrh 52
Návrh nariadenia
Článok 11 – odsek 1 – pododsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Ak sprostredkovateľ alebo poskytovateľ technickej pomoci nemá sídlo, ani nie je usadený na území Únie, povolenia na sprostredkovateľské služby a technickú pomoc podľa tohto nariadenia môže alternatívne udeliť príslušný orgán členského štátu, v ktorom je usadená materská spoločnosť sprostredkovateľa, resp . poskytovateľa technickej pomoci , alebo členského štátu , z ktorého sa budú poskytovať sprostredkovateľské služby alebo technická pomoc . |
Ak sprostredkovateľ alebo poskytovateľ technickej pomoci nemá sídlo, ani nie je usadený na území Únie, povolenia na sprostredkovateľské služby a technickú pomoc podľa tohto nariadenia udelí príslušný orgán členského štátu, z ktorého sa budú poskytovať sprostredkovateľské služby alebo technická pomoc . Vzťahuje sa to aj na sprostredkovateľské služby a poskytovanie technickej pomoci prostredníctvom dcérskych spoločností a spoločných podnikov so sídlom v tretích krajinách, ktoré však vlastnia alebo riadia spoločnosti so sídlom na území Únie. |
Pozmeňujúci návrh 53
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 1 – úvodná časť
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Pri rozhodovaní o tom, či udeliť alebo neudeliť individuálne alebo rámcové vývozné povolenie alebo povolenie na poskytnutie sprostredkovateľských služieb alebo technickej pomoci, alebo zakázať prepravu podľa tohto nariadenia, príslušné orgány členských štátov zohľadnia tieto kritériá : |
1. Pri rozhodovaní o tom, či udeliť alebo neudeliť individuálne alebo rámcové vývozné povolenie alebo povolenie na poskytnutie sprostredkovateľských služieb alebo technickej pomoci podľa tohto nariadenia alebo zakázať prepravu, príslušné orgány členských štátov zohľadnia všetky relevantné faktory vrátane : |
Pozmeňujúci návrh 54
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 1 – písmeno a
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 55
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 1 – písmeno a a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 56
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 1 – písmeno b a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 57
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 1 – písmeno c
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 58
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 1 – písmeno d a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 59
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 1 – písmeno d b (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 60
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 1 – písmeno f
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 61
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 1 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
1a. So zreteľom na individuálne alebo rámcové vývozné povolenia alebo povolenia na sprostredkovateľské služby a technickú pomoc pre položky kybernetického dohľadu posúdia príslušné orgány členských štátov najmä riziko porušenia práva na súkromie, práva na ochranu údajov, slobodu prejavu a slobodu zhromažďovania a združovania, ako aj riziká, ktoré súvisia s právnym štátom a právnym rámcom pre používanie tovarov, ktoré sa majú vyvážať a potenciálne bezpečnostné riziká pre Úniu a členské štáty. |
|
|
Ak príslušné orgány členského štátu dospejú k záveru, že existencia takýchto rizík môže viesť k závažnému porušovaniu ľudských práv, členské štáty neudelia vývozné povolenia alebo zrušia, pozastavia, zmenia alebo odoberú existujúce povolenia. |
Pozmeňujúci návrh 62
Návrh nariadenia
Článok 14 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Komisia a Rada sprístupnia usmernenia a/alebo odporúčania na zabezpečenie spoločného posúdenia rizika príslušnými orgánmi členských štátov s cieľom uplatniť uvedené kritériá. |
2. Po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia Komisia a Rada sprístupnia usmernenia na zabezpečenie spoločného posúdenia rizika príslušnými orgánmi členských štátov s cieľom uplatniť uvedené kritériá a poskytnúť jednotné kritériá pre rozhodnutia o udelení povolenia. Komisia pripraví usmernenia vo forme príručky s podrobným uvedením krokov, ktorými sa majú riadiť príslušné osvedčujúce orgány členských štátov a vývozcovia uplatňujúci náležitú starostlivosť, s praktickými odporúčaniami týkajúcimi sa vykonávania a dodržiavania kontrol podľa písmena d) prvého odseku článku 4 a kritérií uvedených v prvom odseku článku 14 vrátane príkladov osvedčených postupov. Uvedená príručka bude vypracovaná v úzkej spolupráci s ESVČ a koordinačnou skupinou pre položky a technológie s dvojakým použitím, bude zahŕňať externú expertízu akademickej obce, vývozcov, sprostredkovateľov a organizácií občianskej spoločnosti v súlade s postupmi stanovenými v odseku 3 článku 21 a bude aktualizovaná vždy, keď to bude považované za potrebné a vhodné. |
|
|
Komisia vypracuje program budovania kapacít vytvorením spoločných programov odborného vzdelávania pre úradníkov osvedčujúcich orgánov a orgánov presadzovania práva v colnej oblasti. |
Pozmeňujúci návrh 63
Návrh nariadenia
Článok 16 – odsek 2 – písmeno b
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 64
Návrh nariadenia
Článok 16 – odsek 2 – písmeno b a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 65
Návrh nariadenia
Článok 16 – odsek 2 a (nový)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
|
2a. Časť B prílohy I sa rámcovo obmedzuje na položky kybernetického dohľadu a neobsahuje položky uvedené v časti A prílohy I; |
Pozmeňujúci návrh 66
Návrh nariadenia
Článok 18 – odsek 5
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
5. Komisia v spolupráci s členskými štátmi vypracuje usmernenie na podporu spolupráce medzi orgánmi vydávajúcimi licencie a colnými orgánmi. |
5. Komisia v spolupráci s členskými štátmi vypracuje usmernenia na podporu spolupráce medzi orgánmi vydávajúcimi licencie a colnými orgánmi. |
Pozmeňujúci návrh 67
Návrh nariadenia
Článok 20 – odsek 2 – písmeno a
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 68
Návrh nariadenia
Článok 20 – odsek 2 – písmeno b
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 69
Návrh nariadenia
Článok 20 – odsek 2 – písmeno c
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 70
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Predseda koordinačnej skupiny pre položky s dvojakým použitím vždy keď to považuje za potrebné, konzultuje s vývozcami, sprostredkovateľmi a ostatnými príslušnými zainteresovanými stranami, ktorých sa toto nariadenie dotýka. |
2. Koordinačná skupina pre položky a technológie s dvojakým použitím vždy, keď to považuje za potrebné, uskutočňuje konzultácie s vývozcami, sprostredkovateľmi a ostatnými príslušnými zainteresovanými stranami, ktorých sa toto nariadenie dotýka. |
Pozmeňujúci návrh 71
Návrh nariadenia
Článok 21 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Koordinačná skupina pre položky s dvojakým použitím zriadi v prípade potreby technické expertné skupiny tvorené expertmi z členských štátov s cieľom preskúmať špecifické otázky súvisiace s uplatňovaním kontrol vrátane otázok súvisiacich s aktualizáciou kontrolných zoznamov Únie v prílohe I. Technické expertné skupiny podľa potreby konzultujú s vývozcami, sprostredkovateľmi a ďalšími relevantnými zainteresovanými účastníkmi, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie. |
3. Koordinačná skupina pre položky a technológie s dvojakým použitím zriadi v prípade potreby technické expertné skupiny tvorené expertmi z členských štátov s cieľom preskúmať špecifické otázky súvisiace s uplatňovaním kontrol vrátane otázok súvisiacich s aktualizáciou kontrolných zoznamov Únie v časti B prílohy I. Technické expertné skupiny uskutočnia konzultácie s vývozcami, sprostredkovateľmi , organizáciami občianskej spoločnosti a ďalšími relevantnými zainteresovanými účastníkmi, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie. Koordinačná skupina pre položky a technológie s dvojakým použitím zriadi najmä technickú pracovnú skupinu zameranú na kritériá hodnotenia podľa článku 4 ods. 1 písm. d) a článku 14 ods. 1 písm. b) a na vypracovanie usmernení pre uplatňovanie náležitej starostlivosti na základe konzultácii s nezávislou skupinou expertov, akademickou obcou a organizáciami občianskej spoločnosti; |
Pozmeňujúci návrh 72
Návrh nariadenia
Článok 22 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Každý členský štát prijme vhodné opatrenia na zabezpečenie správneho presadenia všetkých ustanovení tohto nariadenia. Najmä stanoví sankcie uplatniteľné v prípade porušenia ustanovení tohto nariadenia alebo ustanovení prijatých na jeho vykonanie. Tieto pokuty musia byť účinné, primerané a odrádzajúce. |
1. Každý členský štát prijme vhodné opatrenia na zabezpečenie riadneho presadzovania všetkých ustanovení tohto nariadenia. Stanoví najmä sankcie uplatniteľné v prípade porušenia , uľahčenia porušenia a obchádzania ustanovení tohto nariadenia alebo ustanovení prijatých na jeho vykonanie. Tieto pokuty musia byť účinné, primerané a odrádzajúce. Tieto opatrenia budú zahŕňať pravidelné audity vývozcov založené na riziku. |
Pozmeňujúci návrh 73
Návrh nariadenia
Článok 22 – odsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2. Koordinačná skupina pre položky s dvojakým použitím zriadi mechanizmus koordinácie presadzovania práva s cieľom nadviazať priamu spoluprácu a zabezpečiť výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi a orgánmi presadzovania práva. |
2. Koordinačná skupina pre položky a technológie s dvojakým použitím zriadi mechanizmus koordinácie presadzovania práva s cieľom nadviazať priamu spoluprácu, zabezpečiť výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi a orgánmi presadzovania práva a poskytnúť jednotné kritériá pre rozhodnutia o udelení povolenia. Na základe hodnotenia Komisie týkajúceho sa pravidiel o ukladaní sankcií, ktoré stanovili členské štáty, tento mechanizmus ponúka spôsoby, ako navzájom pripodobniť sankcie za porušenia tohto nariadenia z hľadiska charakteru a účinku. |
Pozmeňujúci návrh 74
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Komisia a Rada podľa potreby poskytnú usmernenia a/alebo odporúčania o najlepších postupoch pre subjekty uvedené v tomto nariadení s cieľom zabezpečiť efektívnosť režimu Únie na kontrolu vývozu a konzistentnosť jeho uplatňovania. Príslušné orgány členských štátov v prípade potreby poskytnú aj doplňujúce usmernenia pre vývozcov, sprostredkovateľov a tranzitných operátorov so sídlom alebo usadených v danom členskom štáte. |
1. Komisia a Rada podľa potreby poskytnú usmernenia o najlepších postupoch pre subjekty uvedené v tomto nariadení s cieľom zabezpečiť efektívnosť režimu Únie na kontrolu vývozu a konzistentnosť jeho uplatňovania. Príslušné orgány členských štátov v prípade potreby poskytnú aj doplňujúce usmernenia pre vývozcov, najmä MSP, sprostredkovateľov a tranzitných operátorov so sídlom alebo usadených v danom členskom štáte. |
Pozmeňujúci návrh 75
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 2 – pododsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Členské štáty poskytnú Komisii všetky príslušné informácie potrebné na vypracovanie tejto správy. Táto výročná správa sa zverejňuje. |
Členské štáty poskytnú Komisii všetky príslušné informácie potrebné na vypracovanie tejto správy. Táto výročná správa sa zverejňuje. Členské štáty tiež zverejnia aspoň raz za štvrťrok a ľahko dostupným spôsobom zmysluplné informácie o každej licencii, pokiaľ ide o druh licencie, hodnotu, množstvo, povahu vybavenia, opis výrobku, koncového používateľa a konečné použitie, krajinu určenia, ako aj informácie týkajúce sa schválenia alebo zamietnutia žiadosti o licenciu. Komisia a členské štáty zohľadňujú oprávnený záujem príslušných fyzických a právnických osôb o zachovanie ich obchodného tajomstva. |
Pozmeňujúci návrh 76
Návrh nariadenia
Článok 24 – odsek 3 – pododsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Päť až sedem rokov po dátume začatia uplatňovania tohto nariadenia Komisia vykoná hodnotenie tohto nariadenia a podá správu o najdôležitejších zisteniach Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru. |
Päť až sedem rokov po dátume začatia uplatňovania tohto nariadenia Komisia vykoná hodnotenie tohto nariadenia a podá správu o najdôležitejších zisteniach Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru. Toto hodnotenie bude obsahovať návrh na vypustenie kryptografie z časti 2 kategórie 5 oddielu A prílohy I. |
Pozmeňujúci návrh 77
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 1 – písmeno d
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 78
Návrh nariadenia
Článok 25 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3. Registre alebo záznamy a dokumenty uvedené v odsekoch 1 a 2 sa uchovávajú najmenej tri roky od konca kalendárneho roku, v ktorom sa uskutočnil vývoz alebo v ktorom sa poskytli sprostredkovateľské služby alebo služby technickej pomoci . Na požiadanie sa predkladajú príslušnému orgánu . |
3. Registre alebo záznamy a dokumenty uvedené v odsekoch 1 a 2 sa uchovávajú najmenej päť rokov od konca kalendárneho roku, v ktorom sa uskutočnil vývoz alebo v ktorom sa poskytli sprostredkovateľské služby alebo služby technickej pomoci. Na požiadanie sa predkladajú príslušnému orgánu. |
Pozmeňujúci návrh 79
Návrh nariadenia
Článok 27 – odsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
1. Komisia a príslušné orgány členského štátu podľa potreby udržujú pravidelnú a recipročnú výmenu informácií s tretími krajinami. |
1. Komisia a príslušné orgány členských štátov sa v prípade potreby budú zapájať do príslušných medzinárodných organizácií, ako sú OECD a multilaterálne režimy kontroly vývozu, na ktorých činnosti sa podieľajú s cieľom podporovať medzinárodné dodržiavanie zoznamu položiek kybernetického dohľadu podliehajúcich vývozným kontrolám v oddiele B prílohy I a v prípade potreby udržiavať pravidelnú a recipročnú výmenu informácií s tretími krajinami , a to aj v kontexte dialógu o položkách s dvojakým použitím uvedených v dohodách Únie o partnerstve a spolupráci a dohodách o strategickom partnerstve, a tiež sa budú zapájať do budovania kapacít a podpory konvergencie smerom nahor. Komisia o takýchto podporných činnostiach každoročne podáva správy Európskemu parlamentu. |
Pozmeňujúci návrh 80
Návrh nariadenia
Príloha I – oddiel A – DEFINÍCIE POJMOV POUŽITÝCH V TEJTO PRÍLOHE
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||||||
|
„Narušiteľský softvér“ (4) znamená „softvér“ osobitne navrhnutý alebo upravený tak, aby sa vyhol odhaleniu „monitorovacími nástrojmi“ alebo zdolal „ochranné protiopatrenia“ počítača alebo sieťového zariadenia , a ktorý vykonáva ktorýkoľvek z nasledujúcich funkcií: |
„Narušiteľský softvér“ (4) znamená „softvér“ osobitne navrhnutý alebo upravený tak, aby fungoval alebo bol nainštalovaný bez „povolenia“ vlastníkov alebo „správcov“ počítačov alebo sieťových zariadení , a ktorý vykonáva ktorúkoľvek z nasledujúcich funkcií: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
Poznámky: |
Poznámky: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
Technické poznámky: |
Technické poznámky: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 81
Návrh nariadenia
Príloha I – oddiel B – názov
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 82
Návrh nariadenia
Príloha I – oddiel B – kategória 10 – bod 10A001 – technická poznámka – písmeno e a (nové)
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
|
Pozmeňujúci návrh 83
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel A – časť 3 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 84
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel A – časť 3 – odsek 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 85
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel A – časť 3 – odsek 5 – bod 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 86
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel B – časť 3 – odsek 3
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 87
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel B – časť 3 – odsek 5 – bod 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 88
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel C – časť 3 – odsek 5
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 89
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel C – časť 3 – odsek 6 – bod 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 90
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel D – časť 3 – odsek 6
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 91
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel D – časť 3 – odsek 7 – bod 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 92
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel F – časť 3 – odsek 5 – bod 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 93
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel G – časť 3 – odsek 8 – bod 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 94
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel H – časť 3 – odsek 1 – úvodná časť a bod 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 95
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel H – časť 3 – odsek 1 – bod 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 96
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel H – časť 3 – odsek 1 – pododsek 2
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
v rámci svojej vlastnej činnosti zameranej na vývoj komerčného produktu a v prípade zamestnancov podľa zmluvy, ktorou sa zakladá pracovný vzťah. |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci návrh 97
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel I – časť 3 – odsek 3 – pododsek 1
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Každý vývozca , ktorý zamýšľa použiť toto povolenie, sa zaregistruje pred prvým použitím tohto povolenia na príslušnom orgáne členského štátu, v ktorom má sídlo alebo je usadený . Registrácia je automatická a príslušný orgán ju vývozcovi potvrdí do 10 pracovných dní odo dňa doručenia. |
Členský štát môže vyžadovať , aby sa vývozcovia so sídlom v tomto členskom štáte pred prvým použitím tohto povolenia zaregistrovali . Registrácia je automatická a príslušné orgány ju potvrdia vývozcovi bezodkladne, najneskôr však do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti . |
Pozmeňujúci návrh 98
Návrh nariadenia
Príloha II – oddiel J – časť 3 – odsek 5 – bod 4
|
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
(1) Vec bola vrátená gestorskému výboru na medziinštitucionálne rokovania podľa článku 59 ods. 4 štvrtého pododseku (A8-0390/2017).
(1a) Spoločná pozícia Rady 2008/944/SZBP z 8. decembra 2008, ktorou sa stanovujú spoločné pravidlá upravujúce kontrolu vývozu vojenskej technológie a materiálu (Ú. v. EÚ L 335, 13.12.2008, s. 99).
(1a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)