18.11.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 391/14


Uverejnenie žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

(2017/C 391/09)

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1).

ŽIADOSŤ O SCHVÁLENIE PODSTATNEJ ZMENY ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU S CHRÁNENÝM OZNAČENÍM PÔVODU ALEBO CHRÁNENÝM ZEMEPISNÝM OZNAČENÍM

Žiadosť o schválenie zmeny v súlade článkom 53 ods. 2 prvým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012

„PATATA DELL’ALTO VITERBESE“

EÚ č.: PGI-IT-01038-AM01 – 5.5.2017

CHOP ( ) CHZO ( X )

1.   Skupina žiadateľov a oprávnený záujem

CO.P.VIT Soc. Coop. Agr.

Via Rugarella 8

01021 Acquapendente (VT)

ITALIA

Tel. +39 0763733264

Fax +39 0763731064

E-mail: info@copavit.it

Družstvo CO.P.VIT Soc. Coop. Agr. je oprávnené predložiť žiadosť o zmenu podľa článku 13 ods. 1 vyhlášky ministerstva poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky č. 12511 zo 14. októbra 2013.

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Taliansko

3.   Položky v špecifikácii, ktorých sa zmena týka

Názov výrobku

Opis výrobku

Zemepisná oblasť

Dôkaz o pôvode

Spôsob výroby

Súvislosť

Označovanie

Iné: [Balenie]

4.   Typ zmeny (zmien)

Zmena špecifikácie výrobku s registrovaným CHOP alebo CHZO, ktorú nemožno považovať za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012.

Zmena špecifikácie výrobku s registrovaným CHOP alebo CHZO, ktorú nemožno považovať za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a v prípade ktorej nebol uverejnený jednotný dokument (alebo rovnocenný dokument).

5.   Zmena (zmeny)

Opis výrobku

1.

Táto veta v článku 2 špecifikácie a v bode 3.2 jednotného dokumentu:

„Názov ‚Patata dell’Alto Viterbese‘ označuje hľuzu druhu Solanum tuberosum získanú z odrôd Monalisa, Ambra, Agate, Vivaldi, Finka, Marabel, Universa, Chopin, Arizona a Agria pestovaných vo vymedzenej oblasti uvedenej v článku 3, vyznačujú sa v čase jej uvoľnenia na spotrebu týmito vlastnosťami:“

sa mení takto:

„Názov ‚Patata dell’Alto Viterbese‘ označuje zrelé hľuzy druhu Solanum tuberosum z čeľade Solanaceae získané pomocou semien hľúz z odrôd zemiakov, ktoré sa uvádzajú v spoločnom katalógu poľnohospodárskych odrôd rastlín. Pestujú sa v oblasti vymedzenej v článku 3 a v čase uvoľnenia na spotrebu sa vyznačujú týmito vlastnosťami:“

Je povolené použiť iné odrody rastlín uvedené v spoločnom katalógu poľnohospodárskych odrôd rastlín. Zmena umožňuje poľnohospodárom používať odrody dostupné každý rok vďaka vedeckému výskumu za predpokladu, že sa zachovali vlastnosti výrobku, na základe ktorých sa v priebehu rokov rozšírila jeho povesť.

2.

Táto veta v článku 5 špecifikácie výrobku:

„Ak sa používajú hľuzy v celku, ich veľkosť nesmie presiahnuť 55 mm.“

sa mení takto:

„Ak sa používajú hľuzy v celku, ich veľkosť nesmie presiahnuť 65 mm.“

Maximálna veľkosť použitých sadivových zemiakov sa zväčšila o 10 mm. Táto zmena umožňuje prispôsobenie špecifikácie poľnohospodárskym postupom, ktoré sa vyvinuli za posledné roky.

3.

Táto veta v článku 5 špecifikácie výrobku:

„Oranie do hĺbky viac ako 30 cm sa musí uskutočniť v septembri/októbri, aby sa mohli najväčšie hrudy zeme rozdrviť pod vplyvom zimných prehánok, mrazu a snehu s cieľom vytvoriť štruktúru pôdy, ktorá je vhodnejšia na sadenie zemiakov.“

sa mení takto:

„Oranie alebo kyprenie podložia do hĺbky viac ako 30 cm sa musí uskutočniť v období od septembra do decembra v roku pred siatím, aby sa mohli najväčšie hrudy zeme rozdrviť pod vplyvom zimných prehánok, mrazu a snehu s cieľom vytvoriť štruktúru pôdy, ktorá je vhodnejšia na sadenie zemiakov.“

Stanovila sa možnosť kyprenia podložia, ktoré sa odporúča podľa zásad ekologického poľnohospodárstva a iných poľnohospodárskych postupov šetrných k životnému prostrediu a ku klíme, pretože pomáha pri odstránení zhustenej zeme a zabraňuje zhoršeniu akosti organických látok v pôde.

Obdobie, počas ktorého sa môže pôda obrábať (oranie a kyprenie podložia), sa rozšírilo s cieľom splniť potreby obrábania, ktoré súvisia s klimatickými zmenami pozorovanými za posledné roky.

4.

Táto veta v článku 5 špecifikácie výrobku:

„Množstvo použitých semien na hektár sa pohybuje v rozpätí 1 000 a 1 200 kg pre odrezané sadivové hľuzy a medzi 1 800 a 3 000 kg pre sadivové hľuzy v celku.“

sa mení takto:

„Množstvo použitých semien na hektár sa pohybuje v rozpätí 800 až 1 200 kg pre odrezané sadivové hľuzy a medzi 1 500 až 3 000 kg pre sadivové hľuzy v celku.“

Minimálne množstvo odrezaných sadivových hľúz a sadivových hľúz v celku sa znížil s cieľom umožniť poľnohospodárom registrovaným v certifikačnom systéme CHZO „Patata dell’Alto Viterbese“ využívanie nových poľnohospodárskych postupov, ktoré umožňujú zníženie nákladov na výsadbu.

5.

Táto veta v článku 5 špecifikácie výrobku:

„zemiak sa môže pestovať na rovnakom pozemku, kde sa rok predtým pestujú iné plodiny.“

sa mení takto:

„zemiak sa môže pestovať na rovnakom pozemku, kde sa rok predtým pestujú iné plodiny, ktoré nepatria do botanickej čeľade Solanaceae.

V tejto zmene sa objasňuje, že striedanie plodín sa musí uskutočňovať s plodinami, ktoré nepatria do čeľade Solanaceae. Cieľom tejto zmeny je zabezpečiť lepšiu ochranu pred škodcami.

6.

Táto veta sa vypustila:

„Lokálna dezinsekcia je povolená, keď sa vysádza celé pole alebo jednotlivé brázdy.“

Lokálnu dezinsekciu zabezpečuje integrovaná ochrana proti škodcom regiónu Lazio, a preto je už pre pestovateľov zemiakov „Patata dell’Alto Viterbese“ povinná.

7.

Táto veta v článku 5 špecifikácie výrobku:

„Pole sa musí krátko po núdzovom stave okopať a ohrnúť.“

sa mení takto:

„Pole sa musí krátko po núdzovom stave okopať a aspoň raz ohrnúť.“

Stanovila sa povinnosť viac ako raz ohrnúť pole. Vďaka tejto zmene možno účinnejšie bojovať proti burine.

8.

Táto veta v článku 5 špecifikácie a v bode 3.6 jednotného dokumentu:

„Po druhom triedení, ktoré môže byť ručné alebo strojové, sa výrobok vloží do ozonizovanej vody, aby sa spomalil proces oxidácie.“

sa mení takto:

„Po druhom triedení, ktoré môže byť ručné alebo strojové, sa výrobok vloží do špeciálneho roztoku, aby sa spomalil proces oxidácie.“

Táto zmena zohľadňuje technologický vývoj a umožňuje baliarňam používať alternatívy k ozonizovanej vode na spomalenie oxidácie zemiakov.

Súvislosť

9.

Táto veta v článku 6 špecifikácie a v bode 5.1 jednotného dokumentu:

„Ide o kyslú pôdu s pH v rozpätí od 5 do 6,5 – ktorému sa zemiaky dobre prispôsobujú, pretože ide o plodinu dobre znášajúcu kyslosť – a s vysokým obsahom draslíka (od 600 do 1 000 ppm) a stopových prvkov.“

sa mení takto:

„Ide o málo kyslú až subalkalickú pôdu s pH v rozpätí od 5,5 do 7,5 – ktorému sa zemiaky dobre prispôsobujú, pretože ide o plodinu dobre znášajúcu kyslosť – a s vysokým obsahom draslíka (od 600 do 1 300 ppm) a stopových prvkov.“

Opis chemických vlastností pôdy sa upravil v nadväznosti na analýzy, ktoré sa vykonali na poliach pestovateľov zemiakov „Patata dell’Alto Viterbese“. Zmena neovplyvňuje ani vlastnosti výrobku, ktoré zostávajú nezmenené, ani povesť CHZO, na ktorej sa zakladá hlavná súvislosť medzi výrobkom a zemepisnou oblasťou.

Iné

Balenie

10.

Tieto odseky v článku 8 špecifikácie a v bode 3.6 jednotného dokumentu:

„v čerstvom stave:

obal vertbag, girsac, vrecká a kartónové škatule s nosnosťou: 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 2,5 kg, 5 kg;

sieťka s nosnosťou: 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 2,5 kg;

vrecko s nosnosťou: 2,5 kg, 3 kg, 4 kg, 5 kg, 10 kg;

kartónový obal s nosnosťou: 5 kg, 10 kg, 12,5 kg, 15 kg, 20 kg, 25 kg;

drevená debnička s nosnosťou: 12,5 kg, 15 kg, 18 kg, 20 kg, 25 kg;

kôš s nosnosťou: 10 kg, 12,5 kg, 15 kg, 20 kg, 25 kg;“

„v prípade IV. triedy:

zapečatené vrecko z priehľadného potravinového plastu s ochrannou atmosférou s nosnosťou 0,5 kg, 1,0 kg, 2 kg, 5 kg a 10 kg;

zapečatené vákuové vrecko z priehľadného potravinového plastu s nosnosťou 0,5 kg, 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 5 kg a 10 kg;

zapečatené vrecko z priehľadného potravinárskeho plastu, v ktorom sa výrobok uschováva vo vode, s nosnosťou 0,5 kg, 1 kg, 2 kg, 5 kg a 10 kg suchej hmotnosti.“

sa nahrádzajú takto:

„v čerstvom stave:

obal vertbag, girsac, vrecká a kartónové škatule, sieťky, vrecká, drevené debničky a koše s nosnosťou 1 kg až 25 kg.“

„v prípade IV. triedy:

zapečatené vrecko z priehľadného potravinového plastu s ochrannou atmosférou s nosnosťou 0,5 kg až 10 kg;

zapečatené vákuové vrecko z priehľadného potravinového plastu s nosnosťou 0,5 kg až 10 kg;

zapečatené vrecko z priehľadného potravinárskeho plastu, v ktorom sa výrobok uschováva vo vode, s nosnosťou 0,5 kg až 10 kg suchej hmotnosti.“

V tejto zmene sa preskupujú hlavné typy balenia, pričom sa povoľuje akákoľvek hmotnosť v rozpätí od 1 kg do 25 kg pre čerstvé zemiaky a od 0,5 kg do 10 kg pre zemiaky IV. triedy, aby sa lepšie vyhovelo potrebám trhu.

11.

Táto veta v článku 8 špecifikácie a v bode 3.6 jednotného dokumentu:

„Predaj voľne sypaných zemiakov nie je povolený okrem prípadu, keď je každá hľuza jednotlivo označená etiketou v súlade s pravidlami stanovenými v tomto článku.“

sa mení takto:

„Predaj voľne sypaných zemiakov nie je povolený.“

Podmienky predaja voľne sypaných zemiakov sa zrušujú, keďže v praxi sa nepoužíva.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„PATATA DELL’ALTO VITERBESE“

EÚ č.: PGI-IT-01038-AM01 – 5.5.2017

CHOP ( ) CHZO ( X )

1.   Názvy [CHOP alebo CHZO]

„Patata dell’Alto Viterbese“

2.   Členský štát alebo tretia krajina:

Taliansko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.6. Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

Názov „Patata dell’Alto Viterbese“ označuje zrelé hľuzy druhu Solanum tuberosum z čeľade Solanaceae získané pomocou semien hľúz z odrôd zemiakov, ktoré sa uvádzajú v spoločnom katalógu poľnohospodárskych odrôd rastlín. Pestujú sa vo vymedzenej oblasti a v čase uvoľnenia na spotrebu sa vyznačujú týmito vlastnosťami:

Fyzikálne vlastnosti:

tvar: pravidelný oválny alebo predĺžený oválny,

veľkosť: od 40 do 75 mm,

šupka: žltá, hladká,

dužina: žltá,

konzumovateľná časť: minimálne 97 %.

Žiadne kritériá obmedzujúce tvar alebo veľkosť nie sú stanovené pre výrobok určený pre IV. triedu. Takýto výrobok je bez šupky a je nakrájaný podľa požiadaviek trhu.

Chemické vlastnosti (na 100 gramov jedlej časti):

vlhkosť: od 75 do 85 %,

škrob: minimálne 10 g.

Odchýlky v oblasti kvality:

všetky chyby až do hĺbky 3 mm sa pokladajú za povrchové a neberú sa do úvahy okrem prípadu, keď sa povrchová chrastavosť a chyby týkajú viac ako 15 % povrchu hľuzy.

V každom balení určenom na trh sú okrem toho prípustné tieto odchýlky kvality:

vonkajšie chyby hľúz:

nezrelé, neúplné, zvädnuté a deformované: 1 % hmotnosti,

zelenkasté: 3 % hmotnosti,

povrchová chrastavosť: 3 % hmotnosti,

mechanické poškodenia: 3 % hmotnosti,

poškodenia spôsobené hubovými ochoreniami: 2 % hmotnosti,

vnútorné chyby hľúz:

škvrny hrdze: 3 % hmotnosti,

subepidermálne škvrny: 5 % hmotnosti,

dutiny: 3 % hmotnosti,

chyby pri spracovaní:

prilepená zemina: 1 % hmotnosti,

uvoľnená zemina a iné nečistoty: 0 % hmotnosti.

Odchýlky kvality nemôžu v žiadnom prípade prekračovať 10 % celkovej hmotnosti; žiadna odchýlka sa nepripúšťa, pokiaľ ide o cudzie pachy alebo chute.

Pokiaľ ide o škvrny, balené zemiaky IV. triedy podliehajú obmedzeniu 5 % hmotnosti.

Odchýlky v oblasti veľkosti:

Každé balenie výrobku určeného na trh s čerstvou zeleninou môže obsahovať 5 % hľúz menšej alebo väčšej veľkosti ako je stanovená veľkosť.

3.3.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

3.4.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Všetky procesy pestovania zemiakov „Patata dell’Alto Viterbese“ sa musia vykonávať v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 4.

3.5.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Výrobok sa môže predávať priamo v pôvodnom stave alebo uschovávať v chladiarenských komorách chránený pred svetlom pri teplote v rozpätí od 5 do 8 °C a pri relatívnej vlhkosti od 88 do 93 %. Hľuzy nesmú zostať v chladiarenských komorách dlhšie ako 9 mesiacov.

Zemiaky možno ošetriť proti klíčeniu pomocou plynov.

V prípade IV. triedy:

Zemiaky sa umyjú vodou, aby sa zbavili zeminy a iných prípadných nečistôt.

Potom sa oškrabú strojom a prvýkrát sa vytriedia, aby sa odstránili hľuzy nevhodné na spotrebu, ako aj prípadné nečistoty, ktoré na nich zostali (kamienky, rôzne rastlinné zvyšky atď.).

Výrobok sa potom krája, alebo sa hľuzy ďalej spracúvajú vcelku.

Po druhom triedení, ktoré môže byť ručné alebo strojové, sa výrobok vloží do špeciálneho roztoku, aby sa spomalil proces oxidácie.

Výrobok sa následne odváži a zabalí do vhodných potravinárskych nádob.

Zemiaky „Patata dell’Alto Viterbese“ sa musia baliť jedným z týchto spôsobov:

„v čerstvom stave:

obal vertbag, girsac, vrecká a kartónové škatule, sieťky, vrecká, drevené debničky a koše s nosnosťou 1 kg až 25 kg.

„v prípade IV. triedy:

zapečatené vrecko z priehľadného potravinárskeho plastu s ochrannou atmosférou s nosnosťou 0,5 do 10 kg; zapečatené vákuové vrecko z priehľadného potravinového plastu s nosnosťou 0,5 kg až 10 kg; zapečatené vrecko z priehľadného potravinárskeho plastu, v ktorom sa výrobok uschováva vo vode, s nosnosťou 0,5 do 10 kg suchej hmotnosti; zapečatené vedrá z priehľadného potravinárskeho plastu, v ktorom sa výrobok uschováva vo vode, s nosnosťou 5 kg a 10 kg.

Predaj voľne sypaných zemiakov nie je povolený.

3.6.   Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Etiketa na každom balení musí okrem grafického symbolu EÚ, odkazov a informácií požadovaných právnymi predpismi obsahovať nápis: „Patata dell’Alto Viterbese“, za ktorým sa uvedie skratka CHZO alebo poznámka „Chránené zemepisné označenie“. Je zakázané pridávať akýkoľvek opis, ktorý nie je výslovne stanovený.

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Oblasť CHZO pozostáva z týchto obcí v provincii Viterbo: Acquapendente, Bolsena, Gradoli, Grotte di Castro, Latera, Onano, S. Lorenzo Nuovo, Valentano a Proceno.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Oblasť produkcie zemiakov s CHZO „Patata dell’Alto Viterbese“ sa nachádza na území na severe Lazia v provincii Viterbo, medzi jazerom Bolsena, Umbriou a Toskánskom. Celok, ktorý sa nachádza v oblasti sopečného komplexu Vulsini, sa vyznačuje pôdou sopečného pôvodu bohatou na draslík a mikroklímou ovplyvnenou jazerom Bolsena. Sopečný pôvod zásadne ovplyvňuje charakter pôdy v oblasti, ktorá sa vyznačuje niektorými osobitosťami, ako je prítomnosť pyroklastických a lávových útvarov, ako aj dobrou piesočnou štruktúrou s veľkou priepustnosťou a slabou objemovou hmotnosťou. Ide o málo kyslú až subalkalickú pôdu s pH v rozpätí od 5,5 do 7,5 – ktorému sa zemiaky dobre prispôsobujú, pretože ide o plodinu dobre znášajúcu kyslosť – a s vysokým obsahom draslíka (od 600 do 1 300 ppm) a stopových prvkov.

Klimatické podmienky sú ovplyvnené prítomnosťou jazera Bolsena, impozantnej vodnej nádrže, ktorá zmierňuje teploty, a tak vytvára mimoriadne priaznivú mikroklímu pre pestovanie zemiakov „Patata dell’Alto Viterbese“. Priemerné zrážky v oblasti sa pohybujú v rozpätí od 850 do 1 200 mm/rok a koncentrujú sa najmä na jeseň a na jar, zatiaľ čo v letnom období prevládajú suché klimatické podmienky. Priemerné ročné teploty sa pohybujú v rozpätí od 13,5 °C do 15,5 °C. Homogénnosť pôdno-klimatických vlastností oblasti je potvrdená aj mapou fytoklímy Lazia, podľa ktorej oblasť produkcie zemiakov s CHZO „Patata dell’Alto Viterbese“ tvorí jedinú zónu: mesaxerický región submontánneho termotypu a nižšieho, výrazne vlhkého ombrotypu.

Zemiaky „Patata dell’Alto Viterbese“ majú tieto vlastnosti:

intenzívna farba dužiny, ktorá je úplne žltá,

farba šupky je rovnomerná a bez poškodenia,

chuť je intenzívna a príjemná,

výrobok má veľmi širokú škálu gastronomického využitia.

Vlastnosti zemiakov s CHZO „Patata dell’Alto Viterbese“ sú podmienené prostredím, v ktorom sa pestujú (pôda, podnebie, technika pestovania, druh uskladnenia), čo preukazuje jasnú súvislosť medzi zemiakmi „Patata dell’Alto Viterbese“ a oblasťou ich produkcie. Úspech výrobku závisí práve od chemického zloženia pôdy, hodnoty pH, stopových prvkov a minerálov, ako aj od blízkosti jazera Bolsena. Na jar (apríl/máj), keď zemiaky klíčia a začínajú rásť, sa teplota v oblasti CHZO pohybuje medzi 12 až 14,5 °C, čo je ideálne pre prvé fyziologické fázy. V lete vďaka blízkosti jazera Bolsena teploty postupne rastú od 17 °C do približne 24 °C v júli. V lete vďaka blízkosti jazera Bolsena teploty postupne rastú od 17 °C do približne 24 °C v júli. Rastlina zemiaka v tomto období dokončí svoj biologický cyklus a dosiahne fázu zrelosti. Optimálne klimatické podmienky tejto oblasti (teplota do 24 °C) umožňujú lepší presun uhľovodíkov a minerálnych látok do hľuzy rastliny. Priemerné zrážky sa pohybujú v rozpätí od 800 do 1 200 mm ročne. Nedostatok zrážok v auguste v spojení s vysokými teplotami do 30 °C zas prospieva zreniu a dozrievaniu. Sucho vo fáze zberu zemiakov „Patata dell’Alto Viterbese“ im takisto dodáva charakteristické vlastnosti, ako napríklad rovnomernú farbu šupky a celkový vzhľad hľúz (zrážky spôsobujú tvorbu tmavých škvŕn na šupke).

Charakteristické vlastnosti zemiakov „Patata dell’Alto Viterbese“, ktoré vyplývajú zo vzájomného pôsobenia s prostredím, prispeli k povesti výrobku, čo dosvedčuje mnoho nájdených dokumentov (sprievodné listy tovaru, faktúry atď.), ktoré svedčia o dlhoročnej historickej, kultúrnej a sociálnej spojitosti medzi výrobkom a územím. Špecializované časopisy, fotografie, príbehy miestnych autorov a filmové svedectvá od začiatku 20. storočia potvrdzujú pestovanie zemiakov „Patata dell’Alto Viterbese“. Súčasnú povesť zemiakov „Patata dell’Alto Viterbese“ potvrdzujú mnohé publikácie, články a recepty. Medzi najvýznamnejšie publikácie patria dva tituly, ktoré vydalo spoločenstvo Comunità Montana Alta Tuscia Laziale, a to „L’alta Tuscia nel Piatto — Guida ai Sapori e ai Saperi dell‘ Alta Tuscia“ (2008) (Alta Tuscia na tanieri – Sprievodca kulinárskymi špecialitami a poznatkami regiónu Alta Tuscia) a „I Prodotti Agroalimentari Tipici Dell’alta Tuscia“ (2001), (Typické jedlá regiónu Alta Tuscia) v ktorých sa označeniu „Patata dell’Alto Viterbese“ ako typickému výrobku v danej oblasti venuje osobitná kapitola s opisom jeho chuťových vlastností a využitia v miestnych receptoch. Zemiaky „Patata dell’Alto Viterbese“ sa spomínajú aj v rámci enologického a gastronomického podujatia „Golosando tra le Specialità della Comunità Montana Alta Tuscia Laziale“ (Gastronomický veľtrh Comunità Montana Alta Tuscia Laziale), ktoré sa konalo v Orviete 9. októbra 2004. Jedna kapitola sprievodcu „Tuscia a tavola — ricette, curiosità, prodotti tradizioni gastronomiche della provincia di Viterbo“ (Tuscia a jej kuchyňa – Recepty, zaujímavosti, gastronomické tradície a produkty provincie Viterbo) od Itala Arietiho (6. vydanie, vyd. Primaprint, Viterbo, 2005) je venovaná zemiakom „Patata dell’Alto Viterbese“. Okrem toho sa označujú za typický výrobok z Lazia v článku časopisu „Informatore Agrario“ (Farmárske noviny) pod názvom „Ma quante belle patate … viaggio in Italia tra le patate di grande tradizione“ (Koľko veľa krásnych zemiakov … Talianska prehliadka tradičných odrôd zemiakov) (november – december 2008, s. 22 – 27). Je takisto potrebné spomenúť odkazy na zemiaky „Patata dell’Alto Viterbese“ na internete, v ktorých sa vyzdvihuje ich kašovitá štruktúra ideálna na prípravu výrobku gnocchi (zemiakové knedličky). Význam tohto výrobku pre miestne zvyky sa odráža vo festivalovej tradícii – od festivalu „Gnocchi“ založeného v roku 1977 v S. Lorenzo Nuovo až po festival zemiakov, ktorý sa koná od roku 1985 v obci Grotte di Castro –, do organizácie ktorých sa aktívne zapája miestne obyvateľstvo. Ďalšou pozoruhodnou iniciatívou je propagačná akcia výrobku „Patata dell’Alto Viterbese“, ktorú od roku 2001 usporadúvajú miestne poľnohospodárske družstvá a ktorej sa naposledy konal už piaty ročník, spolu s ukážkami záhradníckych prác týkajúcich sa pestovaných a experimentálnych odrôd zemiakov. Kultúrna súvislosť je zjavná aj vzhľadom na široké využitie zemiakov v mnohých iných receptoch typických pre miestnu gastronomickú tradíciu, ako napríklad polievka „Minestra con ‘l’orloge’“ (polievka s „hodinkami“), ktorej názov je odvodený z tvaru nakrájaných zemiakov, „Pasta e patate“ (cestoviny a zemiaky), tradičné jedlo chudobných sedliakov z oblasti Alto Viterbese, a zemiaková omeleta „Frittata di patate“ (zemiaková omeleta), ktorá sa pripravuje bez klasických vajec.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

(článok 6 ods. 1 druhý pododsek tohto nariadenia)

Ministerstvo začalo vnútroštátne námietkové konanie prostredníctvom uverejnenia žiadosti o zmenu chráneného zemepisného označenia „Patata dell’Alto Viterbese“ v Úradnom vestníku Talianskej republiky č. 66 z 20. marca 2017.

Konsolidované znenie špecifikácie výrobku je možné nájsť na tomto webovom sídle:

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

alebo:

priamo na domovskej stránke Ministerstva poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky (www.politicheagricole.it) kliknutím na „Prodotti DOP e IGP“ (vpravo hore na obrazovke), potom na „Prodotti DOP, IGP e STG“ (vľavo na obrazovke) a napokon na „Disciplinari di produzione all’esame dell’UE“.


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.