V Bruseli6. 11. 2017

COM(2017) 640 final

2017/0282(NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie
v Spoločnom výbore EHP k zmene prílohy II
(Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvody a ciele návrhu

Cieľom návrhu rozhodnutia Spoločného výboru EHP (pripojeného k navrhovanému rozhodnutiu Rady) je zmeniť prílohu II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP, aby sa do nej začlenila smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 z 9. septembra 2015, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti 1 .

Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky

Pripojeným návrhom rozhodnutia spoločného výboru sa existujúce politiky EÚ rozširujú na štáty EZVO, ktoré sú členmi EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko).

Súlad s ostatnými politikami Únie

Rozšírenie acquis EÚ na štáty EZVO, ktoré sú členmi EHP, jeho začlenením do Dohody o EHP sa vykonáva v súlade s cieľmi a zásadami obsiahnutými v uvedenej dohode zameranej na vytvorenie dynamického a homogénneho Európskeho hospodárskeho priestoru založeného na spoločných pravidlách a rovnakých podmienkach hospodárskej súťaže.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Právne predpisy, ktoré sa majú začleniť do Dohody o EHP, sa zakladajú na článkoch 114, 337 a 43 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

Podľa článku 1 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2894/94 2 o opatreniach na vykonávanie Dohody o EHP Rada na základe návrhu Komisie prijme v mene Únie pozíciu k takýmto rozhodnutiam.

Komisia v spolupráci s ESVČ predkladá Rade návrh rozhodnutia Spoločného výboru EHP, aby ho Rada prijala ako pozíciu Únie. Komisia dúfa, že tento návrh bude môcť Spoločnému výboru EHP predložiť pri najbližšej možnej príležitosti.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Návrh je v súlade so zásadou subsidiarity z tohto dôvodu:

Cieľ tohto návrhu, ktorým je zabezpečiť homogénnosť vnútorného trhu, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, a preto ho z dôvodu jeho účinkov možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie.

Proces začleňovania acquis EÚ do Dohody o EHP sa vykonáva v súlade s nariadením Rady (ES) č. 2894/94 z 28. novembra 1994 o opatreniach na vykonávanie Dohody o Európskom hospodárskom priestore, v ktorom sa zvolený prístup potvrdzuje.

Proporcionalita

V súlade so zásadou proporcionality tento návrh neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie daného cieľa.

Výber nástroja

V súlade s článkom 98 Dohody o EHP je zvoleným nástrojom rozhodnutie Spoločného výboru EHP. Spoločný výbor EHP zabezpečuje účinné vykonávanie a fungovanie Dohody o EHP. Na tento účel prijíma rozhodnutia v prípadoch stanovených v Dohode o EHP.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Získavanie a využívanie expertízy

Neuplatňuje sa.

Posúdenie vplyvu

Neuplatňuje sa.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Začlenenie smernice (EÚ) 2015/1535 do Dohody o EHP by nemalo mať žiaden vplyv na rozpočet.

5.ĎALŠIE PRVKY

Hlavné úpravy požadované na strane EZVO:

Odôvodnenie a navrhované riešenie:

Vymedzenie pojmu „technická špecifikácia“, článok 1 ods. 1 písm. c), úprava a)

Touto úpravou sa zabezpečuje, aby sa veta „poľnohospodárske výrobky uvedené v (...) článku 38 ods. 1 (...) ZFEÚ“ neuplatňovala ako súčasť vymedzenia pojmu „technická špecifikácia“ z dôvodu, že článok 38 ods. 1 ZFEÚ sa týka spoločnej poľnohospodárskej politiky a spoločnej rybárskej politiky EÚ, čo sú nástroje, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti Dohody o EHP. Rovnaká úprava sa už uplatňuje v rámci Dohody o EHP.

Žiadosti o ďalšie informácie, článok 5 ods. 1, úprava c)

Úprava bola zahrnutá s cieľom zabezpečiť dostatočnú výmenu informácií medzi pilierom EÚ a pilierom EZVO. Treba poznamenať, že podobná úprava sa už uplatňuje v rámci Dohody o EHP.

Zaslanie pripomienok, článok 5 ods. 2, úprava d)

Úpravou sa spresňuje spôsob, akým sa pripomienky k návrhu technických predpisov oznamujú medzi pilierom EÚ a pilierom EZVO. Treba poznamenať, že rovnaká úprava sa už uplatňuje v rámci Dohody o EHP.

2017/0282 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie
v Spoločnom výbore EHP k zmene prílohy II

(Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 114, 337 a 43 v spojení s jej článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2894/94 z 28. novembra 1994 o opatreniach na vykonávanie Dohody o Európskom hospodárskom priestore 3 , a najmä na jeho článok 1 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)Dohoda o Európskom hospodárskom priestore 4 („Dohoda o EHP“) nadobudla platnosť 1. januára 1994.

(2)Podľa článku 98 Dohody o EHP sa na základe rozhodnutia Spoločného výboru EHP môže meniť, okrem iného, príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP.

(3)Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 5 sa má začleniť do Dohody o EHP.

(4)Príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(5)Pozícia Únie v Spoločnom výbore EHP by preto mala vychádzať z pripojeného návrhu rozhodnutia,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie v Spoločnom výbore EHP k navrhovanej zmene prílohy II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP, je založená na návrhu rozhodnutia Spoločného výboru EHP pripojenom k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda

(1) Ú. v. EÚ L 241, 17.9.2015, s. 1 – 15.
(2) Ú. v. ES L 305, 30.11.1994, s. 6 – 8.
(3) Ú. v. ES L 305, 30.11.1994, s. 6.
(4) Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3.
(5) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 z 9. septembra 2015, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti (Ú. v. EÚ L 241, 17.9.2015, s. 1 – 15).

V Bruseli6. 11. 2017

COM(2017) 640 final

PRÍLOHA

k návrhu

rozhodnutia Rady

o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie
v Spoločnom výbore EHP k zmene prílohy II
(Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. .../2017,


z ,


ktorým sa mení príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia)

k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 z 9. septembra 2015, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti, 1  sa má začleniť do Dohody o EHP.

(2)Smernicou (EÚ) 2015/1535 sa zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES 2 začlenená do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz na ňu v rámci Dohody o EHP vypustiť.

(3)Príloha II k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V kapitole XIX prílohy II k Dohode o EHP sa text bodu 1 (smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES) nahrádza takto:

32015 L 1535: smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 z 9. septembra 2015, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti (Ú. v. EÚ L 241, 17.9.2015, s. 1).

Ustanovenia smernice sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

a)V článku 1 ods. 1 písm. c) sa druhý pododsek nahrádza takto:

„Pojem „technická špecifikácia“ sa vzťahuje aj na výrobné metódy a postupy používané v súvislosti s výrobkami určenými na spotrebu pre ľudí a zvieratá a s liekmi, ako sú vymedzené v článku 1 smernice 2001/83/ES (rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 82/2002 z 25. júna 2002 3 ), ako aj na výrobné metódy a postupy vzťahujúce sa na iné výrobky v prípadoch, keď majú vplyv na charakteristiky týchto výrobkov.“;

b)Do článku 5 ods. 1 prvého pododseku sa dopĺňa tento text:

„Úplné znenie oznámeného návrhu technického predpisu je dostupné v pôvodnom jazyku, ako aj v úplnom preklade do jedného z úradných jazykov Únie.“;

c)Do článku 5 ods. 1 sa dopĺňa tento pododsek:

„Komisia alebo členské štáty prostredníctvom Komisie na jednej strane a Dozorný úrad EZVO alebo štáty EZVO prostredníctvom Dozorného úradu EZVO na strane druhej si môžu vyžiadať ďalšie informácie o oznámenom návrhu technického predpisu.“;

d)Do článku 5 ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek:

„Pripomienky štátov EZVO posiela Dozorný úrad EZVO Komisii vo forme jednotného koordinovaného oznámenia a pripomienky Komisie a členských štátov posiela Komisia Dozornému úradu EZVO.“;

e)Článok 6 ods. 3, 4, 5 a 6 sa neuplatňuje.“

Článok 2

Text bodu 5i (smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES) v prílohe XI k Dohode o EHP sa vypúšťa.

Článok 3

Znenie smernice (EÚ) 2015/1535 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť […] pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP 4*.

Článok 5

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli

   Za Spoločný výbor EHP

   predseda


   tajomníci

   Spoločného výboru EHP
   

(1) Ú. v. EÚ L 241, 17.9.2015, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 204, 21.7.1998, s. 37.
(3) Dodatok EHP č. 49, 3.10.2002, s. 22.
(4) [Ústavné požiadavky neboli oznámené.] [Ústavné požiadavky boli oznámené.]