V Bruseli11. 7. 2017

COM(2017) 374 final

2017/0156(NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Asociačnej rade EÚ – Turecko, pokiaľ ide o zmenu protokolu 2 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty


DÔVODOVÁ SPRÁVA

Dvojstranné obchodné vzťahy medzi EÚ a Tureckom v oblasti poľnohospodárskych produktov a produktov rybolovu sú upravené v Dohode o založení asociácie medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom z 12. septembra 1963 (ďalej len „dohoda“), a najmä v rozhodnutí Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 z 25. februára 1998 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty. Podľa tohto rozhodnutia Asociačnej rady Únia získala určité koncesie vo forme colných kvót na hovädzie mäso. Obe kvóty na hovädzie mäso sa v súčasnosti skladajú z kvóty vo výške 5 000 ton na mrazené hovädzie mäso a kvóty vo výške 14 100 ton na mrazené hovädzie mäso.

Od nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Asociačnej rady č. 1/98 vývoz hovädzieho mäsa a živých zvierat z EÚ kolíše a počas dlhých období ho Turecko zakazovalo. S cieľom uľahčiť plné využívanie kvót a dosiahnuť pravidelný obchodný tok s týmito produktmi Turecko navrhlo rozšíriť rozsah pôsobnosti oboch colných kvót upravujúcich hovädzie mäso na čerstvé a chladené hovädzie mäso.

Takáto zmena je v záujme Únie, pretože by rozšírila produktový rozsah existujúcich koncesií, lepšie reagovala na dopyt na trhu v Turecku a zabezpečila lepšie využívanie kvót a tým aj pravidelné obchodné toky. Okrem toho čerstvé a chladené hovädzie mäso zvykne dosahovať vyššiu cenu na trhu. Širší dlhodobý cieľ tejto zmeny je zabezpečiť, aby bol obchodný tok v prípade predmetných kvót pravidelný a neobmedzený.

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvody a ciele návrhu

Návrhom sa rozšíri rozsah hovädzích mäsových produktov oprávnených na vývoz do Turecka v rámci oboch colných kvót s cieľom uľahčiť vývoz hovädzieho mäsa do Turecka.

Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky

Návrh je v súlade s obchodnou politikou Únie sledujúcou zvýšenie príležitostí na obchod s tretími krajinami.

Súlad s ostatnými politikami Únie

Návrh je v súlade s politikou Únie sledujúcou podporu obchodu medzi členskými štátmi a tretími krajinami a so zásadou, že Európska únia by mala podporovať rozvoj obchodu, a to aj postupným rušením obmedzení medzinárodného obchodu. Cieľom návrhu je zlepšiť a uľahčiť obchod s hovädzími mäsovými produktmi medzi Úniou a Tureckom.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Právnym základom tohto rozhodnutia Rady je článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a s článkom 35 dodatkového protokolu k Dohode o založení asociácie medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom.  

Subsidiarita

Spoločná obchodná politika je v súlade s článkom 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) uvedená ako jedna z oblastí výlučných právomocí Únie. Táto iniciatíva sa týka vykonávania existujúcej dohody o obchode.

Proporcionalita

Boli posúdené všetky vhodné politické možnosti a návrh sa považuje za najvhodnejší na dosiahnutie uvedeného cieľa.

Výber nástroja

Rozhodnutie Asociačnej rady EÚ – Turecko, ktorým sa mení protokol 2 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

neuplatňuje sa

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Komisia neformálne konzultovala so zainteresovanými stranami a s členskými štátmi, ktoré podporujú návrh na rozšírenie rozsahu produktov v rámci existujúcich kvót.

Získavanie a využívanie expertízy

Komisia je v kontakte so zainteresovanými stranami, ktoré sa vyjadrili k situácii na trhu v Turecku.

Posúdenie vplyvu

Posúdenie vplyvu nebolo zrealizované, pretože návrhom sa má pomôcť zvýšiť a zlepšiť obchod s Tureckom v prípade hovädzích mäsových produktov, a tým využiť existujúce dvojstranné obchodné preferencie. Návrh nemá vplyv na dovoz do Únie a ani sa ním nepriznávajú žiadne nové obchodné koncesie tretím krajinám.

Vhodnosť právnych predpisov a ich zjednodušenie

Návrh rozšíriť rozsah produktov by mohol pomôcť malým a stredným podnikom pri vývoze hovädzích mäsových produktov do Turecka. V rámci kvót bude oprávnená širšia škála produktov, čím sa uľahčí plné využívanie kvót a zvýši sa vývoz.

Základné práva

Návrh nemá vplyv na základné práva.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Návrh nebude mať žiadny vplyv na rozpočet Únie.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ

Komisia bude monitorovať obchodné toky, aby posúdila, či sa návrhom zabezpečilo lepšie využívanie súčasných kvót, a uistila sa, že vývoz hovädzieho mäsa do Turecka nie je sťažený.

Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)

neuplatňuje sa

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

neuplatňuje sa

2017/0156 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Asociačnej rade EÚ – Turecko, pokiaľ ide o zmenu protokolu 2 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)Dohoda o založení asociácie medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom 1 má za cieľ podporovať stále a vyrovnané posilňovanie obchodných a hospodárskych vzťahov medzi Úniou a Tureckom a zriaďuje Asociačnú radu s cieľom zabezpečovať vykonávanie a postupný rozvoj režimu pridruženia.

(2)Rozhodnutím Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 2 sa zavádza obchodný režim pre poľnohospodárske produkty. Protokol 2 k uvedenému rozhodnutiu obsahuje podrobnosti o preferenčnom režime uplatniteľnom na dovoz poľnohospodárskych produktov pochádzajúcich z Únie do Turecka vrátane preferenčného režimu pre dovoz mrazeného hovädzieho mäsa.

(3)Únia a Turecko zorganizovali konzultácie a dohodli sa na zmene preferenčného režimu uplatniteľného na dovoz hovädzieho mäsa pochádzajúceho z Únie do Turecka s cieľom rozšíriť rozsah pôsobnosti existujúcej colnej kvóty stanovenej v prílohe k protokolu 2 k rozhodnutiu č. 1/98 na čerstvé a chladené hovädzie mäso.

(4)Podľa článku 35 dodatkového protokolu k Dohode o založení asociácie medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom 3 rozsah preferenčného zaobchádzania, ktoré si navzájom udelia Únia a Turecko, môže byť zmenený rozhodnutím Asociačnej rady.

(5)Pozícia Únie v Asociačnej rade EÚ – Turecko by preto mala byť založená na návrhu rozhodnutia pripojenom k tomuto rozhodnutiu.

(6)Keďže rozhodnutím Asociačnej rady sa zmení dohoda, je vhodné ho po prijatí uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.

(7)V Asociačnej rade bude Úniu v súlade s článkom 17 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii zastupovať Komisia,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Pozícia, ktorú má Európska únia zaujať v Asociačnej rade EÚ – Turecko, pokiaľ ide o zmenu protokolu 2 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty, sa zakladá na návrhu rozhodnutia Asociačnej rady EÚ – Turecko priloženom k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Rozhodnutie Asociačnej rady sa po jeho prijatí uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené Komisii.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda

(1) Dohoda o založení asociácie medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom podpísaná v Ankare 12. septembra 1963 (Ú. v. ES 217, 29.12.1964, s. 3687).
(2) Rozhodnutie Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 z 25. februára 1998 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty (98/223/ES) (Ú. v. ES L 86, 20.3.1998, s. 1).
(3) Dodatkový protokol a finančný protokol podpísané 23. novembra 1970 a pripojené k Dohode o založení asociácie medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom a o opatreniach, ktoré majú byť prijaté na ich vykonávanie (Ú. v. ES L 293, 29.12.1972, s. 3).

V Bruseli11. 7. 2017

COM(2017) 374 final

PRÍLOHA

k

návrhu

ROZHODNUTIA RADY

o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Asociačnej rade EÚ – Turecko, pokiaľ ide o zmenu protokolu 2 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty


PRÍLOHA

Návrh
ROZHODNUTIE č. ... ASOCIAČNEJ RADY EÚ – TURECKO


z ...,


ktorým sa mení protokol 2 k rozhodnutiu č. 1/98 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty

ASOCIAČNÁ RADA EÚ – TURECKO,

so zreteľom na Dohodu o založení asociácie medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom 1 ,

so zreteľom na dodatkový protokol a finančný protokol podpísané 23. novembra 1970 a pripojené k Dohode o založení asociácie medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom a o opatreniach, ktoré majú byť prijaté na ich vykonávanie 2 , a najmä na ich článok 35,

keďže:

(1)Rozhodnutím Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 3 sa stanovuje preferenčný režim pre obchod s poľnohospodárskymi produktmi medzi Úniou a Tureckom. Protokol 2 k uvedenému rozhodnutiu obsahuje podrobnosti o preferenčnom režime uplatniteľnom na dovoz poľnohospodárskych produktov pochádzajúcich z Únie do Turecka vrátane preferenčného režimu pre dovoz mrazeného hovädzieho mäsa.

(2)Únia a Turecko zorganizovali konzultácie a dohodli sa na zmene preferenčného režimu uplatniteľného na dovoz hovädzieho mäsa pochádzajúceho z Únie do Turecka s cieľom rozšíriť rozsah pôsobnosti existujúcej colnej kvóty stanovenej v prílohe k protokolu 2 k rozhodnutiu č. 1/98 na čerstvé a chladené hovädzie mäso.

(3)Protokol 2 k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Príloha k protokolu 2 k rozhodnutiu č. 1/98 sa mení v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia. Uverejní sa v Úradnom vestníku Európskej únie.

V ………….

predseda

Za Asociačnú radu EÚ – Turecko

predseda

Príloha

Údaje pre číselný znak KN 0202 20 v prílohe k protokolu 2 k rozhodnutiu č. 1/98 sa nahrádzajú takto:

„Číselný znak KN

Opis

Zníženie cla MFN (%)

Colná kvóta (v tonách čistej hmotnosti)

0201 20,

0202 20

Ostatné kusy hovädzieho mäsa, nevykostené, čerstvé, chladené alebo mrazené

50 % zníženie s maximálnym clom 30 %

5 000

0201 20,

0202 20

Ostatné kusy hovädzieho mäsa, nevykostené, čerstvé, chladené alebo mrazené

30 % zníženie s maximálnym clom 43 %

14 100“

(1) Ú. v. ES 217, 29.12.1964, s. 3687.
(2) Ú. v. ES L 293, 29.12.1972, s. 3.
(3) Rozhodnutie Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 z 25. februára 1998 o obchodnom režime pre poľnohospodárske produkty (98/223/ES) (Ú. v. ES L 86, 20.3.1998, s. 1).