|
27.9.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 346/212 |
P8_TA(2017)0419
Mandát na obchodné rokovania s Austráliou
Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. októbra 2017 s odporúčaním Európskeho parlamentu Rade týkajúcím sa navrhovaného mandátu na obchodné rokovania s Austráliou (2017/2192(INI))
(2018/C 346/27)
Európsky parlament,
|
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie zo 14. októbra 2015 s názvom Obchod pre všetkých – Smerom k zodpovednejšej obchodnej a investičnej politike (COM(2015)0497), |
|
— |
so zreteľom na spoločné vyhlásenie predsedu Komisie Jeana-Clauda Junckera, predsedu Európskej rady Donalda Tuska a predsedu vlády Austrálie Malcolma Turnbulla z 15. novembra 2015, |
|
— |
so zreteľom na rámec partnerstva medzi EÚ a Austráliou z 29. októbra 2008, ako aj na rámcovú dohodu medzi EÚ a Austráliou, ktorá bola uzatvorená 5. marca 2015, |
|
— |
so zreteľom na ďalšie dvojstranné dohody medzi EÚ a Austráliou, najmä na dohodu o vzájomnom uznávaní, pokiaľ ide o posudzovanie zhody, certifikáty a označovania, a dohodu o obchode s vínom, |
|
— |
so zreteľom na balík predpisov o obchode uverejnený 14. septembra 2017, v ktorom sa Komisia zaviazala zverejniť všetky budúce mandáty na rokovania o obchode, |
|
— |
so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia, najmä na uznesenie z 25. februára 2016 k začatiu rokovaní o dohode o voľnom obchode s Austráliou a Novým Zélandom (FTA) (1) a na svoje legislatívne uznesenie z 12. septembra 2012 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí dohody medzi Európskou úniou a Austráliou, ktorou sa mení dohoda o vzájomnom uznávaní (2), |
|
— |
so zreteľom na komuniké zo zasadnutia hláv štátov alebo predsedov vlád skupiny G20, ktoré sa konalo 15. – 16. novembra 2014 v Brisbane, |
|
— |
so zreteľom na spoločné vyhlásenie podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a austrálskeho ministra zahraničných vecí z 22. apríla 2015 s názvom Smerom k užšiemu partnerstvu EÚ a Austrálie, |
|
— |
so zreteľom na stanovisko Súdneho dvora EÚ č. 2/15 zo 16. mája 2017 k právomoci Únie podpísať a uzatvoriť dohodu o voľnom obchode so Singapurom (3), |
|
— |
so zreteľom na štúdiu Komisie z 15. novembra 2016 o kumulatívnych účinkoch budúcich obchodných dohôd na poľnohospodárstvo v EÚ, |
|
— |
so zreteľom na článok 207 ods. 3 a článok 218 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), |
|
— |
so zreteľom na článok 108 ods. 3 rokovacieho poriadku, |
|
— |
so zreteľom na správu Výboru pre medzinárodný obchod a stanovisko Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka (A8-0311/2017), |
|
A. |
keďže EÚ a Austrália spoločne vyvíjajú úsilie pri riešení spoločných problémov v širokom spektre otázok a spolupracujú na viacerých medzinárodných fórach, okrem iného o otázkach obchodnej politiky na multilaterálnej úrovni; |
|
B. |
keďže EÚ je tretím najväčším obchodným partnerom Austrálie s ročnou obchodnou bilanciou celkovo viac ako 45,5 miliardy EUR v roku 2015, pričom EÚ mala kladnú obchodnú bilanciu vo výške viac ako 19 miliárd EUR; |
|
C. |
keďže priame zahraničné investície EÚ v Austrálii predstavovali v roku 2015 145,8 miliardy EUR; |
|
D. |
keďže Austrália je v procese pristúpenia k Dohode o vládnom obstarávaní; |
|
E. |
keďže EÚ ukončila rokovania o rámcovej dohode medzi EÚ a Austráliou 22. apríla 2015; |
|
F. |
keďže európske poľnohospodárstvo a určité poľnohospodárske produkty ako hovädzie a jahňacie mäso, mliečne výrobky, obilniny a cukor vrátane špeciálnych druhov cukru sú mimoriadne citlivými otázkami týchto rokovaní; |
|
G. |
keďže Austrália je tretím najväčším vývozcom hovädzieho mäsa a cukru na svete a je významným hráčom na celosvetovom vývoznom trhu s mliečnymi výrobkami a obilninami; |
|
H. |
keďže EÚ a Austrália sa zúčastňujú na mnohostranných rokovaniach o ďalšej liberalizácii obchodu s environmentálnym tovarom (dohoda o environmentálnych tovaroch) a obchodu so službami (dohoda o obchode so službami); |
|
I. |
keďže Austrália je účastníkom ukončených rokovaní o Transpacifickom partnerstve (TPP), ktorého budúcnosť je stále neistá, a prebiehajúcich rokovaní o Regionálnom všeobecnom hospodárskom partnerstve (RCEP) v ázijsko-tichomorskom regióne, v ktorom sa zjednocujú najvýznamnejší obchodní partneri Austrálie; keďže Austrália má od roku 2015 uzatvorenú dohodu o voľnom obchode s Čínou; |
|
J. |
keďže Austrália prijala v rámci TPP dôležité záväzky týkajúce sa podpory dlhodobej ochrany určitých druhov a boja proti nezákonnému obchodovaniu s voľne žijúcimi druhmi prostredníctvom prísnejších ochranných opatrení a keďže tiež stanovila požiadavky na účinné presadzovanie ochrany životného prostredia, pričom sa tiež zaviazala, že sa bude zapájať do posilnenej regionálnej spolupráce; keďže by sa tieto záväzky mali stať východiskom pre ustanovenia dohody o voľnom obchode medzi EÚ a Austráliou; |
|
K. |
keďže Austrália patrí k najstarším a najbližším partnerom EÚ, ktorý vyznáva rovnaké hodnoty a je odhodlaný presadzovať prosperitu a bezpečnosť v rámci celosvetového systému založeného na pravidlách; |
|
L. |
keďže Austrália ratifikovala a vykonáva hlavné medzinárodné dohovory o ľudských, sociálnych a pracovných právach a o ochrane životného prostredia a v plnej miere dodržiava zásady právneho štátu; |
|
M. |
keďže Austrália je jedným z iba šiestich členov WTO, ktorí zatiaľ neuplatňujú preferenčný prístup na trh EÚ alebo s ktorými neprebiehajú rokovania s týmto cieľom; |
|
N. |
keďže v nadväznosti na spoločné vyhlásenie z 15. novembra 2015 sa začala analýza rozsahu pôsobnosti s cieľom preskúmať uskutočniteľnosť a spoločné ambície, pokiaľ ide o začatie rokovaní o dohode o voľnom obchode medzi EÚ a Austráliou; keďže je táto analýza už ukončená; |
|
O. |
keďže Európsky parlament bude požiadaný, aby rozhodol o udelení súhlasu s prípadnou dohodou o voľnom obchode medzi EÚ a Austráliou; |
Strategický, politický a hospodársky kontext
|
1. |
zdôrazňuje, že je dôležité prehlbovať vzťahy medzi EÚ a ázijsko-tichomorským regiónom s cieľom podporiť okrem iného hospodársky rast v Európe, a zdôrazňuje, že táto skutočnosť sa odráža v obchodnej politike EÚ; uznáva, že Austrália je kľúčovou súčasťou tejto stratégie a že rozšírenie a prehĺbenie obchodných vzťahov môže prispieť k dosiahnutiu tohto cieľa; |
|
2. |
vyjadruje uznanie Austrálii za pevné a neustále odhodlanie, ktoré preukazuje v súvislosti s mnohostrannou obchodnou agendou; |
|
3. |
domnieva sa, že plný potenciál dvojstranných a regionálnych stratégií spolupráce EÚ možno rozvinúť len podporou obchodu založeného na pravidlách a hodnotách a že uzavretie kvalitnej, ambicióznej, vyváženej a spravodlivej dohody o voľnom obchode s Austráliou v duchu reciprocity a vzájomného prospechu je rozhodujúcou súčasťou týchto stratégií, pričom sa za žiadnych okolností nesmie ohroziť ambícia dosiahnuť mnohostranný pokrok alebo vykonávanie už uzatvorených viacstranných a dvojstranných dohôd; domnieva sa, že užšia dvojstranná spolupráca môže byť odrazovým mostíkom pre ďalšiu mnohostrannú a viacstrannú spoluprácu; |
|
4. |
vyjadruje presvedčenie, že rokovanie o moderných, prehĺbených, ambicióznych, vyvážených, spravodlivých a komplexných dohodách o voľnom obchode je vhodným spôsobom prehlbovania dvojstranných partnerstiev a ďalšieho posilňovania už existujúcich a vyspelých dvojstranných obchodných a investičných vzťahov; zastáva názor, že tieto rokovania by sa mohli stať vzorom pre novú generáciu dohôd o voľnom obchode, a zdôrazňuje, že je dôležité naďalej zvyšovať ambície a posúvať hranice toho, čo by malo byť výsledkom modernej dohody o voľnom obchode vzhľadom na vysoko rozvinuté hospodárstvo a regulačné prostredie v Austrálii; |
Analýza rozsahu pôsobnosti
|
5. |
berie na vedomie, že analýza rozsahu pôsobnosti dohody medzi EÚ a Austráliou bola ukončená 6. apríla 2017 k vzájomnej spokojnosti Komisie a vlády Austrálie; |
|
6. |
víta skutočnosť, že Komisia včas dokončila a uverejnila posúdenie vplyvu v snahe poskytnúť komplexné vyhodnotenie možných ziskov a strát vyplývajúcich z posilnených obchodných a investičných vzťahov medzi EÚ a Austráliou v prospech obyvateľstva a podnikov na oboch stranách vrátane najvzdialenejších regiónov a zámorských krajín a území, pričom venovala osobitnú pozornosť sociálnym a environmentálnym vplyvom vrátane vplyvov na pracovný trh EÚ, a v snahe predvídať a zohľadniť prípadný vplyv vystúpenia Spojeného kráľovstva z EÚ na obchod a investičné toky z Austrálie do EÚ, najmä pri príprave výmeny ponúk a výpočte kvót; |
Mandát na rokovania
|
7. |
vyzýva Radu, aby povolila Komisii začatie rokovaní o obchodnej a investičnej dohode s Austráliou na základe výsledku analýzy rozsahu pôsobnosti, odporúčaní uvedených v tomto uznesení, posúdenia vplyvu a s jasnými cieľmi; |
|
8. |
víta rozhodnutie Komisie, v ktorom zdôraznila, že platby v rámci tzv. zelenej skrinky nenarúšajú obchod a nemali by byť terčom antidumpingových a antisubvenčných opatrení; |
|
9. |
vyzýva Radu, aby pri rozhodovaní o prijatí smerníc na rokovania v plnej miere rešpektovala rozdelenie právomocí medzi EÚ a jej členskými štátmi v súlade so stanoviskom Súdneho dvora EÚ č. 2/15 zo 16. mája 2017; |
|
10. |
vyzýva Komisiu a Radu, aby čo najskôr predložili návrh všeobecnej štruktúry budúcich obchodných dohôd s prihliadnutím na stanovisko Súdneho dvora EÚ č. 2/15 k dohode voľnom obchode medzi EÚ a Singapurom a aby jasne rozlišovali medzi dohodou o obchode a liberalizácii priamych zahraničných investícií, ktorá obsahuje len otázky vo výlučnej právomoci EÚ, a prípadnou druhou dohodou, ktorá sa týka oblastí, v ktorých sú právomoci spoločné s členskými štátmi; zdôrazňuje, že takéto rozlíšenie by malo dosah na parlamentný ratifikačný proces a jeho zámerom nie je obchádzať vnútroštátne demokratické procesy, ide však o demokratické prenesenie povinností na základe európskych zmlúv; požaduje, aby bol Európsky parlament úzko zapojený do všetkých prebiehajúcich a budúcich rokovaní o dohodách o voľnom obchode vo všetkých fázach tohto procesu; |
|
11. |
vyzýva Komisiu, aby pri predkladaní konečných dohôd na podpis a uzavretie, a Radu, aby pri rozhodovaní o prijatí smerníc na rokovania v plnej miere rešpektovali rozdelenie právomocí medzi EÚ a jej členskými štátmi; |
|
12. |
vyzýva Komisiu, aby viedla rokovania čo najtransparentnejšie a neoslabovala rokovaciu pozíciu EÚ a aby pritom zaručila aspoň takú úroveň transparentnosti a konzultácií s verejnosťou, aká sa vďaka neustálemu dialógu so sociálnymi partnermi a občianskou spoločnosťou dosiahla pri rokovaniach s USA o Transatlantickom obchodnom a investičnom partnerstve (TTIP), a aby v plnej miere rešpektovala najlepšie postupy, ktoré sa zistili pri iných rokovaniach; víta iniciatívu Komisie, že bude uverejňovať všetky svoje odporúčania k smerniciam na rokovania o obchodných dohodách, a považuje to za pozitívny precedens; naliehavo vyzýva Radu, aby nasledovala tento príklad a uverejňovala smernice na rokovania okamžite po ich prijatí; |
|
13. |
zdôrazňuje, že dohody o voľnom obchode musia viesť k lepšiemu prístupu na trh a zjednodušeniu obchodovania v praxi, tvorbe dôstojných pracovných miest, zabezpečeniu rodovej rovnosti v prospech občanov na oboch stranách, podpore trvalo udržateľného rozvoja, dodržiavaniu noriem EÚ, ochrane služieb vo verejnom záujme, pričom sa musia rešpektovať demokratické postupy a zároveň podporovať vývozné príležitosti EÚ; |
|
14. |
zdôrazňuje, že v ambicióznej dohode sa musia zmysluplne riešiť investície, obchodovanie s tovarom a službami (vychádzajúc z nedávnych odporúčaní Európskeho parlamentu, pokiaľ ide o výhrady politického priestoru a citlivých sektorov), zjednodušenie v oblasti ciel a obchodu, digitalizácia, elektronický obchod a ochrana osobných údajov, technologický výskum a podpora inovácií, verejné obstarávanie, energetika, podniky vo vlastníctve štátu, hospodárska súťaž, trvalo udržateľný rozvoj, regulačné otázky, akými sú kvalitné sanitárne a rastlinnolekárske normy a iné normy týkajúce sa poľnohospodárskych produktov a potravín, čo však nesmie ísť na úkor prísnych noriem EÚ, silné a vymáhateľné záväzky v oblasti pracovných a environmentálnych noriem, ako aj boj proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a korupcii; zároveň je potrebné dodržať rozsah výlučnej právomoci EÚ a venovať osobitnú pozornosť potrebám mikropodnikov a MSP; |
|
15. |
vyzýva Radu, aby v smerniciach na rokovania výslovne uznala záväzky druhej strany voči domorodému obyvateľstvu a umožnila formulovať výhrady v prípade vnútroštátnych schém preferencií v tomto smere; zdôrazňuje, že v dohode by sa mal opätovne potvrdiť záväzok obidvoch strán týkajúci sa dodržiavania dohovoru MOP č. 169 o právach domorodého obyvateľstva; |
|
16. |
zdôrazňuje, že neprimerané riadenie rybárstva a nezákonný, nenahlásený a neregulovaný rybolov (NNN rybolov) môžu mať výrazný negatívny vplyv na obchod, rozvoj a životné prostredie a strany musia prijať zmysluplné záväzky s cieľom chrániť žraloky, raje, korytnačky a morské cicavce a zabrániť nadmernému rybolovu, nadmernej kapacite a NNN rybolovu; |
|
17. |
zdôrazňuje, že zásada tzv. troch R (3R) týkajúca sa nahradenia, obmedzenia a zjemnenia používania zvierat na vedecké účely je pevne zakotvená v právnych predpisoch EÚ; zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby sa platné opatrenia EÚ v oblasti testovania a výskumu na zvieratách neodstránili alebo neoslabili, aby sa neobmedzili budúce predpisy o používaní zvierat a aby sa výskumné zariadenia EÚ neocitli v konkurenčnej nevýhode; trvá na tom, že strany sa musia snažiť o regulačné zosúladenie najlepších postupov, pokiaľ ide o zásadu 3R, s cieľom zvýšiť efektívnosť testovania, znížiť náklady a obmedziť potrebu používania zvierat; |
|
18. |
trvá na tom, že je dôležité zahrnúť opatrenia na zamedzenie napodobňovaniu agropotravinárskych výrobkov; |
|
19. |
zdôrazňuje, že na to, aby bola dohoda o voľnom obchode pre hospodárstvo EÚ skutočne výhodná, súčasťou smerníc na rokovania by mali byť tieto aspekty:
|
Úloha Európskeho parlamentu
|
20. |
zdôrazňuje, že na základe stanoviska Súdneho dvora EÚ č. 2/15 by sa mala posilniť úloha Európskeho parlamentu v každej fáze rokovaní o dohodách o voľnom obchode EÚ od prijatia mandátu po konečné uzavretie dohody; so záujmom očakáva začatie rokovaní s Austráliou, ktoré bude dôsledne sledovať a bude prispievať k ich úspešnému výsledku; pripomína Komisii jej povinnosť okamžite a v plnom rozsahu informovať Európsky parlament o všetkých etapách rokovaní (pred začatím kôl rokovaní aj po ich skončení); zaväzuje sa preskúmať legislatívne a regulačné otázky, ktoré sa môžu objaviť v kontexte rokovaní a budúcej dohody, bez toho, aby boli dotknuté jeho výhradné práva ako spoluzákonodarcu; opakuje svoju základnú povinnosť zastupovať občanov EÚ a vyjadruje potešenie v súvislosti s tým, že bude počas postupu rokovaní umožňovať inkluzívne a otvorené diskusie; |
|
21. |
pripomína, že Európsky parlament bude požiadaný o udelenie súhlasu s budúcou dohodou, ako sa ustanovuje v ZFEÚ, a že jeho pozície by sa preto mali vo všetkých etapách náležite zohľadniť; vyzýva Komisiu a Radu, aby pred začatím uplatňovania dohody požiadali Európsky parlament o udelenie súhlasu a aby začlenili tento postup aj do medziinštitucionálnej dohody; |
|
22. |
pripomína, že Európsky parlament bude sledovať vykonávanie budúcej dohody; |
o
o o
|
23. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade a pre informáciu aj Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a vláde a parlamentu Austrálie. |
(1) Prijaté texty, P8_TA(2016)0064.
(2) Ú. v. EÚ C 353 E, 3.12.2013, s. 210.
(3) ECLI:EÚ:C:2017:376.