27.9.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 346/212


P8_TA(2017)0419

Mandát na obchodné rokovania s Austráliou

Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. októbra 2017 s odporúčaním Európskeho parlamentu Rade týkajúcím sa navrhovaného mandátu na obchodné rokovania s Austráliou (2017/2192(INI))

(2018/C 346/27)

Európsky parlament,

so zreteľom na oznámenie Komisie zo 14. októbra 2015 s názvom Obchod pre všetkých – Smerom k zodpovednejšej obchodnej a investičnej politike (COM(2015)0497),

so zreteľom na spoločné vyhlásenie predsedu Komisie Jeana-Clauda Junckera, predsedu Európskej rady Donalda Tuska a predsedu vlády Austrálie Malcolma Turnbulla z 15. novembra 2015,

so zreteľom na rámec partnerstva medzi EÚ a Austráliou z 29. októbra 2008, ako aj na rámcovú dohodu medzi EÚ a Austráliou, ktorá bola uzatvorená 5. marca 2015,

so zreteľom na ďalšie dvojstranné dohody medzi EÚ a Austráliou, najmä na dohodu o vzájomnom uznávaní, pokiaľ ide o posudzovanie zhody, certifikáty a označovania, a dohodu o obchode s vínom,

so zreteľom na balík predpisov o obchode uverejnený 14. septembra 2017, v ktorom sa Komisia zaviazala zverejniť všetky budúce mandáty na rokovania o obchode,

so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia, najmä na uznesenie z 25. februára 2016 k začatiu rokovaní o dohode o voľnom obchode s Austráliou a Novým Zélandom (FTA) (1) a na svoje legislatívne uznesenie z 12. septembra 2012 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí dohody medzi Európskou úniou a Austráliou, ktorou sa mení dohoda o vzájomnom uznávaní (2),

so zreteľom na komuniké zo zasadnutia hláv štátov alebo predsedov vlád skupiny G20, ktoré sa konalo 15. – 16. novembra 2014 v Brisbane,

so zreteľom na spoločné vyhlásenie podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a austrálskeho ministra zahraničných vecí z 22. apríla 2015 s názvom Smerom k užšiemu partnerstvu EÚ a Austrálie,

so zreteľom na stanovisko Súdneho dvora EÚ č. 2/15 zo 16. mája 2017 k právomoci Únie podpísať a uzatvoriť dohodu o voľnom obchode so Singapurom (3),

so zreteľom na štúdiu Komisie z 15. novembra 2016 o kumulatívnych účinkoch budúcich obchodných dohôd na poľnohospodárstvo v EÚ,

so zreteľom na článok 207 ods. 3 a článok 218 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ),

so zreteľom na článok 108 ods. 3 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre medzinárodný obchod a stanovisko Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka (A8-0311/2017),

A.

keďže EÚ a Austrália spoločne vyvíjajú úsilie pri riešení spoločných problémov v širokom spektre otázok a spolupracujú na viacerých medzinárodných fórach, okrem iného o otázkach obchodnej politiky na multilaterálnej úrovni;

B.

keďže EÚ je tretím najväčším obchodným partnerom Austrálie s ročnou obchodnou bilanciou celkovo viac ako 45,5 miliardy EUR v roku 2015, pričom EÚ mala kladnú obchodnú bilanciu vo výške viac ako 19 miliárd EUR;

C.

keďže priame zahraničné investície EÚ v Austrálii predstavovali v roku 2015 145,8 miliardy EUR;

D.

keďže Austrália je v procese pristúpenia k Dohode o vládnom obstarávaní;

E.

keďže EÚ ukončila rokovania o rámcovej dohode medzi EÚ a Austráliou 22. apríla 2015;

F.

keďže európske poľnohospodárstvo a určité poľnohospodárske produkty ako hovädzie a jahňacie mäso, mliečne výrobky, obilniny a cukor vrátane špeciálnych druhov cukru sú mimoriadne citlivými otázkami týchto rokovaní;

G.

keďže Austrália je tretím najväčším vývozcom hovädzieho mäsa a cukru na svete a je významným hráčom na celosvetovom vývoznom trhu s mliečnymi výrobkami a obilninami;

H.

keďže EÚ a Austrália sa zúčastňujú na mnohostranných rokovaniach o ďalšej liberalizácii obchodu s environmentálnym tovarom (dohoda o environmentálnych tovaroch) a obchodu so službami (dohoda o obchode so službami);

I.

keďže Austrália je účastníkom ukončených rokovaní o Transpacifickom partnerstve (TPP), ktorého budúcnosť je stále neistá, a prebiehajúcich rokovaní o Regionálnom všeobecnom hospodárskom partnerstve (RCEP) v ázijsko-tichomorskom regióne, v ktorom sa zjednocujú najvýznamnejší obchodní partneri Austrálie; keďže Austrália má od roku 2015 uzatvorenú dohodu o voľnom obchode s Čínou;

J.

keďže Austrália prijala v rámci TPP dôležité záväzky týkajúce sa podpory dlhodobej ochrany určitých druhov a boja proti nezákonnému obchodovaniu s voľne žijúcimi druhmi prostredníctvom prísnejších ochranných opatrení a keďže tiež stanovila požiadavky na účinné presadzovanie ochrany životného prostredia, pričom sa tiež zaviazala, že sa bude zapájať do posilnenej regionálnej spolupráce; keďže by sa tieto záväzky mali stať východiskom pre ustanovenia dohody o voľnom obchode medzi EÚ a Austráliou;

K.

keďže Austrália patrí k najstarším a najbližším partnerom EÚ, ktorý vyznáva rovnaké hodnoty a je odhodlaný presadzovať prosperitu a bezpečnosť v rámci celosvetového systému založeného na pravidlách;

L.

keďže Austrália ratifikovala a vykonáva hlavné medzinárodné dohovory o ľudských, sociálnych a pracovných právach a o ochrane životného prostredia a v plnej miere dodržiava zásady právneho štátu;

M.

keďže Austrália je jedným z iba šiestich členov WTO, ktorí zatiaľ neuplatňujú preferenčný prístup na trh EÚ alebo s ktorými neprebiehajú rokovania s týmto cieľom;

N.

keďže v nadväznosti na spoločné vyhlásenie z 15. novembra 2015 sa začala analýza rozsahu pôsobnosti s cieľom preskúmať uskutočniteľnosť a spoločné ambície, pokiaľ ide o začatie rokovaní o dohode o voľnom obchode medzi EÚ a Austráliou; keďže je táto analýza už ukončená;

O.

keďže Európsky parlament bude požiadaný, aby rozhodol o udelení súhlasu s prípadnou dohodou o voľnom obchode medzi EÚ a Austráliou;

Strategický, politický a hospodársky kontext

1.

zdôrazňuje, že je dôležité prehlbovať vzťahy medzi EÚ a ázijsko-tichomorským regiónom s cieľom podporiť okrem iného hospodársky rast v Európe, a zdôrazňuje, že táto skutočnosť sa odráža v obchodnej politike EÚ; uznáva, že Austrália je kľúčovou súčasťou tejto stratégie a že rozšírenie a prehĺbenie obchodných vzťahov môže prispieť k dosiahnutiu tohto cieľa;

2.

vyjadruje uznanie Austrálii za pevné a neustále odhodlanie, ktoré preukazuje v súvislosti s mnohostrannou obchodnou agendou;

3.

domnieva sa, že plný potenciál dvojstranných a regionálnych stratégií spolupráce EÚ možno rozvinúť len podporou obchodu založeného na pravidlách a hodnotách a že uzavretie kvalitnej, ambicióznej, vyváženej a spravodlivej dohody o voľnom obchode s Austráliou v duchu reciprocity a vzájomného prospechu je rozhodujúcou súčasťou týchto stratégií, pričom sa za žiadnych okolností nesmie ohroziť ambícia dosiahnuť mnohostranný pokrok alebo vykonávanie už uzatvorených viacstranných a dvojstranných dohôd; domnieva sa, že užšia dvojstranná spolupráca môže byť odrazovým mostíkom pre ďalšiu mnohostrannú a viacstrannú spoluprácu;

4.

vyjadruje presvedčenie, že rokovanie o moderných, prehĺbených, ambicióznych, vyvážených, spravodlivých a komplexných dohodách o voľnom obchode je vhodným spôsobom prehlbovania dvojstranných partnerstiev a ďalšieho posilňovania už existujúcich a vyspelých dvojstranných obchodných a investičných vzťahov; zastáva názor, že tieto rokovania by sa mohli stať vzorom pre novú generáciu dohôd o voľnom obchode, a zdôrazňuje, že je dôležité naďalej zvyšovať ambície a posúvať hranice toho, čo by malo byť výsledkom modernej dohody o voľnom obchode vzhľadom na vysoko rozvinuté hospodárstvo a regulačné prostredie v Austrálii;

Analýza rozsahu pôsobnosti

5.

berie na vedomie, že analýza rozsahu pôsobnosti dohody medzi EÚ a Austráliou bola ukončená 6. apríla 2017 k vzájomnej spokojnosti Komisie a vlády Austrálie;

6.

víta skutočnosť, že Komisia včas dokončila a uverejnila posúdenie vplyvu v snahe poskytnúť komplexné vyhodnotenie možných ziskov a strát vyplývajúcich z posilnených obchodných a investičných vzťahov medzi EÚ a Austráliou v prospech obyvateľstva a podnikov na oboch stranách vrátane najvzdialenejších regiónov a zámorských krajín a území, pričom venovala osobitnú pozornosť sociálnym a environmentálnym vplyvom vrátane vplyvov na pracovný trh EÚ, a v snahe predvídať a zohľadniť prípadný vplyv vystúpenia Spojeného kráľovstva z EÚ na obchod a investičné toky z Austrálie do EÚ, najmä pri príprave výmeny ponúk a výpočte kvót;

Mandát na rokovania

7.

vyzýva Radu, aby povolila Komisii začatie rokovaní o obchodnej a investičnej dohode s Austráliou na základe výsledku analýzy rozsahu pôsobnosti, odporúčaní uvedených v tomto uznesení, posúdenia vplyvu a s jasnými cieľmi;

8.

víta rozhodnutie Komisie, v ktorom zdôraznila, že platby v rámci tzv. zelenej skrinky nenarúšajú obchod a nemali by byť terčom antidumpingových a antisubvenčných opatrení;

9.

vyzýva Radu, aby pri rozhodovaní o prijatí smerníc na rokovania v plnej miere rešpektovala rozdelenie právomocí medzi EÚ a jej členskými štátmi v súlade so stanoviskom Súdneho dvora EÚ č. 2/15 zo 16. mája 2017;

10.

vyzýva Komisiu a Radu, aby čo najskôr predložili návrh všeobecnej štruktúry budúcich obchodných dohôd s prihliadnutím na stanovisko Súdneho dvora EÚ č. 2/15 k dohode voľnom obchode medzi EÚ a Singapurom a aby jasne rozlišovali medzi dohodou o obchode a liberalizácii priamych zahraničných investícií, ktorá obsahuje len otázky vo výlučnej právomoci EÚ, a prípadnou druhou dohodou, ktorá sa týka oblastí, v ktorých sú právomoci spoločné s členskými štátmi; zdôrazňuje, že takéto rozlíšenie by malo dosah na parlamentný ratifikačný proces a jeho zámerom nie je obchádzať vnútroštátne demokratické procesy, ide však o demokratické prenesenie povinností na základe európskych zmlúv; požaduje, aby bol Európsky parlament úzko zapojený do všetkých prebiehajúcich a budúcich rokovaní o dohodách o voľnom obchode vo všetkých fázach tohto procesu;

11.

vyzýva Komisiu, aby pri predkladaní konečných dohôd na podpis a uzavretie, a Radu, aby pri rozhodovaní o prijatí smerníc na rokovania v plnej miere rešpektovali rozdelenie právomocí medzi EÚ a jej členskými štátmi;

12.

vyzýva Komisiu, aby viedla rokovania čo najtransparentnejšie a neoslabovala rokovaciu pozíciu EÚ a aby pritom zaručila aspoň takú úroveň transparentnosti a konzultácií s verejnosťou, aká sa vďaka neustálemu dialógu so sociálnymi partnermi a občianskou spoločnosťou dosiahla pri rokovaniach s USA o Transatlantickom obchodnom a investičnom partnerstve (TTIP), a aby v plnej miere rešpektovala najlepšie postupy, ktoré sa zistili pri iných rokovaniach; víta iniciatívu Komisie, že bude uverejňovať všetky svoje odporúčania k smerniciam na rokovania o obchodných dohodách, a považuje to za pozitívny precedens; naliehavo vyzýva Radu, aby nasledovala tento príklad a uverejňovala smernice na rokovania okamžite po ich prijatí;

13.

zdôrazňuje, že dohody o voľnom obchode musia viesť k lepšiemu prístupu na trh a zjednodušeniu obchodovania v praxi, tvorbe dôstojných pracovných miest, zabezpečeniu rodovej rovnosti v prospech občanov na oboch stranách, podpore trvalo udržateľného rozvoja, dodržiavaniu noriem EÚ, ochrane služieb vo verejnom záujme, pričom sa musia rešpektovať demokratické postupy a zároveň podporovať vývozné príležitosti EÚ;

14.

zdôrazňuje, že v ambicióznej dohode sa musia zmysluplne riešiť investície, obchodovanie s tovarom a službami (vychádzajúc z nedávnych odporúčaní Európskeho parlamentu, pokiaľ ide o výhrady politického priestoru a citlivých sektorov), zjednodušenie v oblasti ciel a obchodu, digitalizácia, elektronický obchod a ochrana osobných údajov, technologický výskum a podpora inovácií, verejné obstarávanie, energetika, podniky vo vlastníctve štátu, hospodárska súťaž, trvalo udržateľný rozvoj, regulačné otázky, akými sú kvalitné sanitárne a rastlinnolekárske normy a iné normy týkajúce sa poľnohospodárskych produktov a potravín, čo však nesmie ísť na úkor prísnych noriem EÚ, silné a vymáhateľné záväzky v oblasti pracovných a environmentálnych noriem, ako aj boj proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a korupcii; zároveň je potrebné dodržať rozsah výlučnej právomoci EÚ a venovať osobitnú pozornosť potrebám mikropodnikov a MSP;

15.

vyzýva Radu, aby v smerniciach na rokovania výslovne uznala záväzky druhej strany voči domorodému obyvateľstvu a umožnila formulovať výhrady v prípade vnútroštátnych schém preferencií v tomto smere; zdôrazňuje, že v dohode by sa mal opätovne potvrdiť záväzok obidvoch strán týkajúci sa dodržiavania dohovoru MOP č. 169 o právach domorodého obyvateľstva;

16.

zdôrazňuje, že neprimerané riadenie rybárstva a nezákonný, nenahlásený a neregulovaný rybolov (NNN rybolov) môžu mať výrazný negatívny vplyv na obchod, rozvoj a životné prostredie a strany musia prijať zmysluplné záväzky s cieľom chrániť žraloky, raje, korytnačky a morské cicavce a zabrániť nadmernému rybolovu, nadmernej kapacite a NNN rybolovu;

17.

zdôrazňuje, že zásada tzv. troch R (3R) týkajúca sa nahradenia, obmedzenia a zjemnenia používania zvierat na vedecké účely je pevne zakotvená v právnych predpisoch EÚ; zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby sa platné opatrenia EÚ v oblasti testovania a výskumu na zvieratách neodstránili alebo neoslabili, aby sa neobmedzili budúce predpisy o používaní zvierat a aby sa výskumné zariadenia EÚ neocitli v konkurenčnej nevýhode; trvá na tom, že strany sa musia snažiť o regulačné zosúladenie najlepších postupov, pokiaľ ide o zásadu 3R, s cieľom zvýšiť efektívnosť testovania, znížiť náklady a obmedziť potrebu používania zvierat;

18.

trvá na tom, že je dôležité zahrnúť opatrenia na zamedzenie napodobňovaniu agropotravinárskych výrobkov;

19.

zdôrazňuje, že na to, aby bola dohoda o voľnom obchode pre hospodárstvo EÚ skutočne výhodná, súčasťou smerníc na rokovania by mali byť tieto aspekty:

a)

liberalizácia obchodu s tovarom a službami a skutočné príležitosti prístupu na trhy tovarov a služieb druhej strany odstránením zbytočných regulačných prekážok, pričom sa zabezpečí, aby žiadne ustanovenie dohody nebránilo stranám primeraným spôsobom prijímať predpisy s cieľom dosiahnuť legitímne ciele politiky; táto dohoda i) nesmie brániť stranám, aby vymedzovali, prijímali predpisy, poskytovali a podporovali služby všeobecného záujmu, a ustanovenia týkajúce sa tejto veci musia byť v zmluve výslovne uvedené; ii) nesmie sa v nej od vlád požadovať privatizácia žiadnej služby ani nesmie vládam brániť v rozširovaní spektra služieb, ktoré poskytujú verejnosti; iii) nesmie vládam brániť v tom, aby pod verejnú kontrolu začlenili služby, ktoré sa predtým rozhodli privatizovať, ako napríklad vodárenstvo, vzdelávanie, zdravotníctvo a sociálne služby, alebo aby znížili úroveň prísnych noriem v oblasti zdravotníctva, potravinárstva, ochrany spotrebiteľov, životného prostredia, práce a bezpečnosti v EÚ alebo obmedzili verejné financovanie umenia a kultúry, vzdelávania, zdravotníctva a sociálnych služieb, k čomu došlo pri predchádzajúcich obchodných dohodách; záväzky by mali vznikať na základe Všeobecnej dohody o obchode so službami (GATS); v tejto súvislosti zdôrazňuje, že normy, ktorých plnenie sa vyžaduje od európskych výrobcov, treba zachovať;

b)

ak dohoda môže obsahovať kapitolu o domácej regulácii, vyjednávači do nej nesmú zahrnúť overovanie nevyhnutnosti;

c)

záväzky týkajúce sa antidumpingových a vyrovnávacích opatrení, ktoré prekračujú rámec pravidiel WTO v tejto oblasti, s možnosťou výnimky z ich uplatňovania, ak existujú dostatočné spoločné normy hospodárskej súťaže a spolupráce;

d)

obmedzenie zbytočných necolných prekážok obchodu a posilnenie a rozšírenie dialógov v oblasti regulačnej spolupráce na dobrovoľnom základe, ak je to možné a vzájomne prospešné, a to bez obmedzenia schopnosti všetkých zmluvných strán vykonávať svoje regulačné, legislatívne a politické činnosti vzhľadom na to, že cieľom regulačnej spolupráce musí byť prínos pre riadenie svetového hospodárstva intenzívnejším zbližovaním a spoluprácou na medzinárodných normách a regulačnej harmonizácii, napríklad prijatím a uplatňovaním noriem stanovených Európskou hospodárskou komisiou OSN (EHK OSN), a zároveň zaručiť najvyššiu úroveň ochrany spotrebiteľa (napr. bezpečnosť potravín), životného prostredia (napr. zdravie a dobré životné podmienky zvierat, zdravie rastlín), sociálnej ochrany a ochrany pri práci;

e)

významné ústupky v oblasti verejného obstarávania na všetkých úrovniach riadenia vrátane štátnych podnikov a podnikov s osobitnými alebo výhradnými právami zaručujúcimi prístup na trh pre európske spoločnosti v strategických sektoroch a rovnakú mieru otvorenosti ako v prípade trhov verejného obstarávania v EÚ vzhľadom na to, že zjednodušené postupy a transparentnosť pre uchádzačov vrátane tých, ktorí pochádzajú z iných krajín, môžu byť takisto účinnými nástrojmi na predchádzanie korupcii a podporu bezúhonnosti vo verejnej správe, a zároveň poskytujú daňovým poplatníkom hodnotu za peniaze z hľadiska kvality poskytovania, efektívnosti, účinnosti a zodpovednosti; záruky uplatňovania ekologických a sociálnych kritérií pri zadávaní verejných zákaziek;

f)

samostatná kapitola, v ktorej sa zohľadnia potreby a záujmy mikropodnikov a MSP so zreteľom na otázky uľahčenia prístupu na trh, a to nielen zvýšením kompatibility technických noriem a zjednodušením colného režimu s cieľom vytvárať konkrétne obchodné príležitosti a podporovať ich internacionalizáciu;

g)

vzhľadom na stanovisko Súdneho dvora EÚ č. 2/15 k dohode o voľnom obchode medzi EÚ a Singapurom, podľa ktorého obchod a trvalo udržateľný rozvoj patria do výlučnej právomoci EÚ a trvalo udržateľný rozvoj je neoddeliteľnou súčasťou spoločnej obchodnej politiky EÚ, musí byť silná a ambiciózna kapitola o trvalo udržateľnom rozvoji nevyhnutnou súčasťou každej potenciálnej dohody; ustanovenia týkajúce sa účinných nástrojov na dialóg, monitorovanie a spoluprácu vrátane záväzných a vymáhateľných ustanovení, ktoré podliehajú vhodným a účinným mechanizmom urovnávania sporov, a v rámci ktorých sa okrem rozličných metód presadzovania zohľadňuje mechanizmus založený na sankciách, pričom sa zároveň umožňuje vhodné zapojenie sociálnych partnerov a občianskej spoločnosti, ako aj úzka spolupráca s odborníkmi z príslušných viacstranných organizácií; ustanovenia v kapitole, ktorá sa týka pracovných a environmentálnych aspektov obchodu a trvalo udržateľného rozvoja v kontexte obchodu a investícií, medzi ktoré patria ustanovenia na podporu dodržiavania a účinného vykonávania príslušných medzinárodne dohodnutých zásad a pravidiel, ako sú základné pracovné normy, štyri prioritné dohovory Medzinárodnej organizácie práce o riadení a mnohostranné dohody v oblasti životného prostredia vrátane tých, ktoré sa týkajú zmeny klímy;

h)

požiadavka, že strany musia presadzovať sociálnu zodpovednosť podnikov, okrem iného aj v súvislosti s medzinárodne uznávanými nástrojmi, a uplatňovanie odvetvových usmernení OECD a hlavných zásad OSN v oblasti podnikania a ľudských práv;

i)

komplexné ustanovenia o liberalizácii investícií v právomoci EÚ so zreteľom na najnovší politický vývoj, napríklad stanovisko Súdneho dvora EÚ č. 2/15 k dohode o voľnom obchode medzi EÚ a Singapurom zo 16. mája 2017;

j)

prísne a vymáhateľné opatrenia týkajúce sa uznávania a ochrany práv duševného vlastníctva vrátane zemepisných označení vín a destilátov a iných poľnohospodárskych a potravinových výrobkov, pričom by sa malo vychádzať z ustanovení dohody medzi EÚ a Austráliou o odvetví vinohradníctva a vinárstva a zároveň by sa malo vyvinúť úsilie o zlepšenie platného právneho rámca a zabezpečenie vysokej úrovne ochrany všetkých zemepisných označení; zjednodušený colný režim a jednoduché a pružné pravidlá pôvodu vhodné pre zložitý svet globálnych hodnotových reťazcov, a to aj z hľadiska zlepšenia transparentnosti a zodpovednosti v rámci nich, a uplatňovanie mnohostranných pravidiel pôvodu alebo nezaťažujúcich pravidiel pôvodu v iných prípadoch, ako napríklad tzv. zmena nomenklatúrnej podpoložky, vždy, keď je to možné;

k)

vyvážený a ambiciózny výsledok kapitol týkajúcich sa poľnohospodárstva a rybárstva, ktorý len môže posilniť konkurencieschopnosť a z ktorého môžu ťažiť spotrebitelia aj výrobcovia, ak bude náležite zohľadňovať záujmy všetkých európskych výrobcov a spotrebiteľov a rešpektovať skutočnosť, že existuje niekoľko citlivých poľnohospodárskych výrobkov, ktoré by mali byť primerane ošetrené, napríklad colnými kvótami, alebo by sa v ich prípade mali uplatniť primerané prechodné obdobia, pričom sa náležite zohľadní kumulatívny vplyv obchodných dohôd na poľnohospodárstvo a prípadne sa z rozsahu rokovaní vylúčia najcitlivejšie sektory; začlenenie použiteľnej, účinnej, vhodnej a rýchlo uplatniteľnej dvojstrannej ochrannej doložky umožňujúcej dočasné pozastavenie preferencií, ak v dôsledku nadobudnutia platnosti obchodnej dohody nárast dovozu spôsobí vážnu škodu v citlivých odvetviach alebo hrozí, že takúto škodu spôsobí;

l)

ambiciózne ustanovenia umožňujúce plné fungovanie digitálneho ekosystému a podpora cezhraničných tokov údajov vrátane zásad, ako je spravodlivá hospodárska súťaž a ambiciózne pravidlá cezhraničného prenosu údajov v súlade so súčasnými a budúcimi predpismi EÚ v oblasti ochrany údajov a súkromia a bez toho, aby boli tieto predpisy dotknuté, keďže toky údajov sú kľúčovou hnacou silou hospodárstva služieb a základným prvkom globálneho hodnotového reťazca tradičných výrobných spoločností, a preto by sa mali neodôvodnené lokalizačné požiadavky v čo najväčšej miere obmedziť; ochrana údajov a súkromia nie je prekážkou obchodu, ale základným právom, ktoré je zakotvené v článku 39 ZEÚ a v článkoch 7 a 8 Charty základných práv EÚ;

m)

špecifické a jednoznačné ustanovenia o zaobchádzaní so zámorskými krajinami a územiami a s najvzdialenejšími regiónmi, aby sa počas rokovaní zabezpečilo náležité zohľadnenie ich osobitných záujmov;

Úloha Európskeho parlamentu

20.

zdôrazňuje, že na základe stanoviska Súdneho dvora EÚ č. 2/15 by sa mala posilniť úloha Európskeho parlamentu v každej fáze rokovaní o dohodách o voľnom obchode EÚ od prijatia mandátu po konečné uzavretie dohody; so záujmom očakáva začatie rokovaní s Austráliou, ktoré bude dôsledne sledovať a bude prispievať k ich úspešnému výsledku; pripomína Komisii jej povinnosť okamžite a v plnom rozsahu informovať Európsky parlament o všetkých etapách rokovaní (pred začatím kôl rokovaní aj po ich skončení); zaväzuje sa preskúmať legislatívne a regulačné otázky, ktoré sa môžu objaviť v kontexte rokovaní a budúcej dohody, bez toho, aby boli dotknuté jeho výhradné práva ako spoluzákonodarcu; opakuje svoju základnú povinnosť zastupovať občanov EÚ a vyjadruje potešenie v súvislosti s tým, že bude počas postupu rokovaní umožňovať inkluzívne a otvorené diskusie;

21.

pripomína, že Európsky parlament bude požiadaný o udelenie súhlasu s budúcou dohodou, ako sa ustanovuje v ZFEÚ, a že jeho pozície by sa preto mali vo všetkých etapách náležite zohľadniť; vyzýva Komisiu a Radu, aby pred začatím uplatňovania dohody požiadali Európsky parlament o udelenie súhlasu a aby začlenili tento postup aj do medziinštitucionálnej dohody;

22.

pripomína, že Európsky parlament bude sledovať vykonávanie budúcej dohody;

o

o o

23.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade a pre informáciu aj Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a vláde a parlamentu Austrálie.

(1)  Prijaté texty, P8_TA(2016)0064.

(2)  Ú. v. EÚ C 353 E, 3.12.2013, s. 210.

(3)  ECLI:EÚ:C:2017:376.