30.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 209/66


Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru — Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1036 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie, a nariadenie (EÚ) 2016/1037 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie

[COM(2016) 721 final]

(2017/C 209/12)

Spravodajca:

Christian BÄUMLER

Pomocný spravodajca:

Andrés BARCELÓ DELGADO

Konzultácia

Komisia, 24.11.2016

Právny základ

článok 304 Zmluvy o fungovaní Európskej únie

 

 

Príslušná sekcia

REX

Prijaté v sekcii

6.3.2017

Prijaté v pléne

29.3.2017

Plenárne zasadnutie č.

524

Výsledok hlasovania

(za/proti/zdržalo sa)

194/0/1

1.   Závery a odporúčania

1.1.

Európsky hospodársky a sociálny výbor sa angažuje za otvorený a spravodlivý obchod a uznáva jeho hodnotu ako hnacej sily rastu a tvorby pracovných miest.

1.2.

EHSV vyzýva, aby sa zabezpečili rovnaké podmienky pre vyvážajúcich výrobcov z EÚ aj z tretích krajín a účinné nástroje na ochranu obchodu.

1.3.

EHSV zastáva názor, že návrh Komisie celkovo predstavuje vyvážený prístup medzi otázkou štatútu trhového hospodárstva Číne na jednej strane a cieľom mať účinnú metódu na výpočet dumpingu na strane druhej.

1.4.

EHSV podporuje návrh Komisie, že dumpingové rozpätie by sa nemalo počítať štandardnou metodikou, ale na základe kritérií, pri ktorých sa zohľadňujú výrazne zdeformované náklady na výrobu a predaj. EHSV pripomína, že už vo svojom stanovisku z roku 2016 o zachovaní udržateľných pracovných miest a rastu v oceliarskom priemysle vyzval, aby sa pri antidumpingových a antisubvenčných prešetrovaniach čínskych dovozov nepoužívala štandardná metodika, pokiaľ táto krajina nesplní päť kritérií EÚ pre štatút trhového hospodárstva.

1.5.

EHSV víta zámer Komisie použiť osobitné kritériá s cieľom určiť, či v trhovej situácii existujú výrazné deformácie. Výbor konštatuje, že by sa malo zvážiť aj dodržiavanie noriem MOP a multilaterálnych dohôd o životnom prostredí.

1.6.

Výbor vyzýva Európsky parlament a Radu, aby jasne uviedli, že Komisia bude vydávať osobitné správy týkajúce sa jednotlivých krajín pre každú krajinu s výrazne deformovaným trhom. Cieľom je zahrnúť všetky krajiny, ktoré spolu predstavujú 70 % antidumpingových prešetrovaní, ktoré boli začaté v rámci predchádzajúceho päťročného obdobia.

1.7.

EHSV však konštatuje, že v súvislosti s návrhom Komisie na zmenu základného antidumpingového nariadenia stále existuje priestor na zlepšenie, pokiaľ ide o účinnosť a použiteľnosť postupu antidumpingového prešetrovania (právne postavenie, uskutočniteľnosť a vhodnosť navrhovaných správ), a to najmä vzhľadom na dôkazné bremeno, ktoré sa by sa nemalo prenášať na európsky priemysel.

1.8.

EHSV zdôrazňuje, že postup riešenia antidumpingových a antisubvenčných podnetov musí byť dostupný aj pre malé a stredné podniky.

1.9.

EHSV podporuje prechodné opatrenia a konzultácie navrhované Komisiou.

1.10.

EHSV naliehavo vyzýva Komisiu, aby do čo najväčšej možnej miery zabezpečila zlučiteľnosť novej antidumpingovej politiky EÚ s antidumpingovou dohodou WTO s cieľom posilniť právnu istotu.

1.11.

Výbor odporúča, aby sa v politike ochrany obchodu uplatňovanej voči krajinám s výrazne deformovaným trhom zaujal medzinárodne koordinovaný prístup, ktorý presahuje EÚ. Je nevyhnutná úzka koordinácia s hlavnými obchodnými partnermi.

1.12.

Výbor víta zmeny, ktoré Komisia navrhuje zaviesť v antidumpingovom nariadení.

1.13.

EHSV konštatuje, že efektívnosť postupov nástrojov na ochranu obchodu je spojená aj s návrhom z roku 2013 na modernizáciu týchto nástrojov vrátane pravidla nižšieho cla. EHSV nástojí na tom, že je mimoriadne dôležité, aby sa modernizačný balík nástrojov na ochranu obchodu v najbližších mesiacoch takisto dokončil a prijal s cieľom vytvoriť spoľahlivý a efektívny systém na ochranu obchodu a zabezpečiť pracovné miesta a rast v EÚ.

2.   Kontext a zhrnutie dokumentu Komisie

2.1.

Návrhom Komisie (1) sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1036 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie, a nariadenie (EÚ) 2016/1037 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie. Zmeny sa týkajú výpočtu antidumpingu, ako aj antisubvenčných postupov.

2.2.

Novým návrhom Komisie sa zavádzajú zmeny základného antidumpingového nariadenia, a to zrušením rozlišovania medzi krajinami so štatútom trhového hospodárstva a krajinami s netrhovým hospodárstvom, ktoré sú členmi WTO. Metodika analogickej krajiny sa môže naďalej uplatňovať na krajiny, ktoré nie sú členmi WTO a sú krajinami s netrhovým hospodárstvom. Štandardná metodika sa bude uplatňovať na všetkých členov WTO okrem prípadov výrazných deformácií trhu. V tomto prípade sa podľa článku 2 ods. 6, písm. a) umožňuje, aby sa normálna hodnota vytvorila na základe výrobných nákladov a nákladov na predaj, ktoré odrážajú nedeformované ceny alebo referenčné hodnoty.

2.3.

Napriek tomu, že nový návrh nariadenia je „neutrálny voči krajinám“, je úzko spojený s uplynutím platnosti pododseku 15 písm. a) bod ii) protokolu o pristúpení Číny k Svetovej obchodnej organizácii (WTO) 11. decembra 2016. Dôsledky tohto uplynutia platnosti sa vykladajú rôzne (2).

2.4.

Podľa štandardnej metodiky sa vyžaduje, aby sa dumping vypočítal porovnaním cien vývozu do EÚ s domácimi cenami alebo nákladmi na výrobky vo vyvážajúcej krajine. EÚ však pre krajiny s netrhovým hospodárstvom v súčasnosti používa takzvanú metodiku analogickej krajiny, pri ktorej sa ako základ na výpočet nepoužívajú domáce ceny, ale ceny a náklady z inej analogickej krajiny.

2.5.

V nariadení (EÚ) 2016/1036 o ochrane pred dumpingovými dovozmi sa uvádzajú krajiny, ktoré WTO považuje za krajiny s netrhovým hospodárstvom (3), na ktoré by sa mala uplatňovať neštandardná antidumpingová metodika.

2.6.

Vzhľadom na to, že uplynutie platnosti pododseku 15 písm. a) bod ii) protokolu o pristúpení Číny k WTO možno vykladať ako nátlak na EÚ, aby priznala Číne štatút trhového hospodárstva, bola Európska komisia nútená zvážiť rozličné scenáre, ako zachovať silné nástroje na ochranu obchodu a zároveň ochrániť európsky priemysel pred nekalými obchodnými praktikami a dodržať záväzky voči WTO.

2.7.

V roku 2016 sa uskutočnila intenzívna diskusia medzi inštitúciami EÚ a zainteresovanými stranami. EHSV sa na tejto diskusii zúčastnil a vo svojom stanovisku na tému Dosah možného priznania štatútu trhového hospodárstva Číne (na účely nástrojov na ochranu obchodu) na hlavné priemyselné odvetvia (a na zamestnanosť a rast)  (4) trval na tom, že EÚ by nemala prísť o nástroje na zabezpečenie voľného a spravodlivého obchodu s Čínou, lebo tým dôjde k neprijateľnej strate státisícov pracovných miest. EHSV trval na tom, že straty by sa sústredili v konkrétnych odvetviach a regiónoch, akými sú odvetvie výroby hliníka, bicyklov, keramiky, elektród, ferozliatin, skla, papiera, slnečných panelov, ocele a pneumatík, ktoré by boli ťažko postihnuté. Výbor vyzval Európsku komisiu, Európsky parlament a Radu, aby presadzovali spravodlivú medzinárodnú hospodársku súťaž ako prostriedok aktívnej ochrany týchto pracovných miest a hodnôt európskej spoločnosti a zvýšenia príjmov a blahobytu v Európskej únii (5). Európsky parlament 12. mája 2016 prijal uznesenie o štatúte trhového hospodárstva Číny.

2.8.

Návrh Komisie zahŕňa neúplný zoznam kritérií, ktoré poukazujú na výrazné deformácie trhu, ktoré väčšinou súvisia so štátnymi zásahmi v sektore. Útvary Komisie môžu vydávať verejné správy opisujúce konkrétnu situáciu v súvislosti s trhovými podmienkami v danej krajine alebo odvetví. Tieto správy a dôkazy, na ktorých sú založené, by sa zároveň zaradili do spisu každého prešetrovania týkajúceho sa danej krajiny alebo odvetvia, aby všetky zainteresované strany mohli vyjadriť svoje názory a pripomienky.

2.9.

Popri novej metodike výpočtu dumpingu sa v návrhu Komisie stanovujú prechodné opatrenia pre existujúce opatrenia na ochranu trhu a prebiehajúce prešetrovania. V návrhu Komisie sa uvádza, že nový systém sa bude uplatňovať iba v prípadoch, ktoré sa začali po nadobudnutí účinnosti nových ustanovení. Zavedenie novej metodiky nie je dostatočným dôvodom na revíziu existujúcich antidumpingových opatrení. Žiadosti o revíziu metodiky sa môžu predkladať až potom, ako sa začne revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti daného opatrenia.

2.10.

Návrh Komisie takisto zahŕňa zmeny spôsobu, akým EÚ prešetruje subvencie prideľované vládami v tretích krajinách, a v pozmeňovacom návrhu k základnému antisubvenčnému nariadeniu vysvetľuje, že dodatočné subvencie zistené počas antisubvenčného prešetrovania alebo jeho revízie sa môžu odraziť vo výpočte antisubvenčných opatrení.

3.   Všeobecné pripomienky

3.1.

EHSV podporuje otvorenú a spravodlivú obchodnú politiku EÚ. EÚ (konajúca v mene členských štátov, keďže spoločná obchodná politika je vo výlučnej právomoci EÚ) podporuje otvorený obchod a uznáva hodnotu obchodu ako hnacej sily rastu a vytvárania pracovných miest.

3.2.

EHSV sa zasadzuje za efektívne nástroje na ochranu obchodu. EÚ vo svojej obchodnej politike vyžaduje, aby si domáci a zahraniční výrobcovia konkurovali za rovnakých podmienok. Preto bojuje proti nekalým obchodným praktikám a uplatňuje svoje vlastné právne predpisy prostredníctvom nástrojov na ochranu obchodu vrátane antidumpingových a vyrovnávacích opatrení.

3.3.

EHSV by chcel poukázať na to, že väčšina platných antidumpingových opatrení pre dovozy z Číny sa sústreďuje v určitých sektoroch, pričom najväčšia pozornosť sa zameriava na oceliarsky priemysel. Tento sektor slúži v rovnakej miere dodávateľským aj nadväzujúcim odvetviam a s počtom vyše 350 000 priamych pracovných miest a ďalších niekoľko miliónov v súvisiacich odvetviach zohráva významnú úlohu v spracovateľskom priemysle Európy a v európskom hospodárstve vo všeobecnosti.

3.4.

EHSV zastáva názor, že návrh Komisie celkovo predstavuje vyvážený prístup medzi otázkou štatútu trhového hospodárstva Číny na jednej strane a cieľom mať účinnú metódu na výpočet dumpingu, ktorá je neutrálna voči krajinám, na strane druhej.

3.5.

EHSV víta zmenu základného antidumpingového nariadenia, ktorou sa vysvetľuje postup antisubvenčného prešetrovania.

3.6.

EHSV navrhuje, aby sa v odôvodneniach nariadení jasne uviedlo, že zmena základného antidumpingového nariadenia nezaručuje Číne štatút trhového hospodárstva.

3.7.

EHSV však konštatuje, že Čína 13. decembra 2016 požiadala o konzultácie WTO s USA a EÚ v súvislosti so skutočnosťou, že tieto krajiny nedodržiavajú antidumpingovú dohodu s WTO, a že pre EÚ sa tieto konzultácie vzťahujú na platné základné antidumpingové nariadenie, ako aj na jeho navrhovanú zmenu, ktorá je predmetom tohto stanoviska. Výbor berie na vedomie predchádzajúce právne spory, ktoré ilustrujú zložitosť problémov. EHSV je preto znepokojený v súvislosti s právnou istotou navrhovanej zmeny antidumpingového nariadenia a vyzýva Komisiu, aby predložila uspokojivé odôvodnenie zlučiteľnosti nového systému s antidumpingovými pravidlami WTO.

3.8.

EHSV poukazuje na to, že ani jeden z hlavných obchodných partnerov EÚ nezmenil svoje antidumpingové metodiky, ani s ohľadom na uplynutie platnosti pododseku 15 písm. a) bod ii) protokolu o pristúpení Číny k WTO. Táto stratégia súvisí s prebiehajúcim konaním WTO, ktoré iniciovala Čína a na ktorého výsledok treba počkať.

3.9.

EHSV odporúča, aby sa v tejto veci zaujal medzinárodne koordinovaný prístup, ktorý presahuje EÚ.

3.10.

Výbor preto naliehavo vyzýva Komisiu, Parlament a Radu, aby pozorne monitorovali nový vývoj v politikách ochrany obchodu hlavných obchodných partnerov a analyzovali vplyv tohto vývoja na rovnováhu obchodných tokov.

3.11.

EHSV konštatuje, že Výbor regiónov vyzval na zrušenie pravidla nižšieho cla (6). Parlament v apríli 2014 odporučil obmedziť pravidlo nižšieho cla v prípade pracovného a environmentálneho dumpingu. EHSV vo svojom stanovisku z roku 2016 takisto vyzval na zrušenie pravidla nižšieho cla týkajúceho sa dovozov ocele.

3.12.

EHSV v tejto súvislosti pripomína, že efektívnosť postupov nástrojov na ochranu obchodu je spojená aj s návrhom z roku 2013 na modernizáciu týchto nástrojov. EHSV konštatuje, že hoci modernizačný balík nástrojov na ochranu obchodu a nová metóda výpočtu dumpingového rozpätia spolu úzko súvisia, vzťahujú sa však na rôzne, technicky a právne nesúvisiace aspekty antidumpingovej politiky EÚ. EHSV upozorňuje, že keby sa plne využívalo dumpingové rozpätie, pomohlo by to splniť cieľ dosiahnuť podmienky trhového hospodárstva vo všetkých členských krajinách WTO, a konštatuje, že je nevyhnutné, aby sa modernizačný balík nástrojov na ochranu obchodu v najbližších mesiacoch takisto dokončil a prijal s cieľom vytvoriť spoľahlivý a efektívny systém nástrojov na ochranu obchodu a zabezpečiť pracovné miesta a rast v EÚ.

4.   Konkrétne pripomienky

4.1.

EHSV podporuje návrh Komisie (článok 2 ods. 6a) zmeniť metodiku výpočtu, aby sa v prípade, že sa v niektorých krajinách vyskytnú výrazné deformácie, mohla použiť neštandardná metodika, a zastáva názor, že táto metodika by umožnila Komisii určiť a merať skutočný rozsah dumpingu.

4.2.

EHSV vo svojom stanovisku (7) z roku 2016 o zachovaní udržateľných pracovných miest a rastu v oceliarskom priemysle už vyzval, aby sa pri antidumpingových a antisubvenčných prešetrovaniach čínskych dovozov nepoužívala štandardná metodika, pokiaľ táto krajina nesplní päť kritérií EÚ pre štatút trhového hospodárstva. Tento postup je v súlade s uznesením Európskeho parlamentu z mája 2016.

4.3.

EHSV súhlasí s posúdením Komisie, že ceny a náklady v niektorých krajinách sú umelo nízke z dôvodu štátneho vplyvu, čo znamená, že neodrážajú realisticky trhové sily. Domáce ceny a náklady sú značne zdeformované štátnymi zásahmi. V takýchto prípadoch by sa preto domáce ceny nemali používať na porovnanie s vývoznými cenami.

4.4.

EHSV konštatuje, že teraz je podnetom pre nový výpočet výrazná deformácia trhu, pre ktorú je v nariadení uvedený neúplný zoznam príkladov. Výbor však takisto upozorňuje, že porušenie minimálnych pracovných a environmentálnych noriem môže taktiež prispieť k narušeniu hospodárskej súťaže s podnikmi z EÚ a malo by sa zohľadniť, najmä ak ide o súčasť štátneho regulačného rámca. Okrem toho by sa mala pozorne posúdiť zlučiteľnosť novej metódy s pravidlami WTO.

4.5.

EHSV konštatuje, že Čína požiadala v rámci formálneho panela vo WTO o rozhodnutie o takzvanej metóde „analogickej krajiny“, ktorú používa EÚ, a zdôrazňuje, že EÚ v súčasnosti pracuje na zavedení novej metodiky, ktorá je v súlade so všetkými medzinárodnými dohodami. EHSV sa domnieva, že ak WTO vo svojom rozhodnutí dospeje k záveru, že po uplynutí platnosti článku 15 písm. a) bodu ii) sa automaticky nepriznáva Číne štatút trhového hospodárstva a Čína musí dodržiavať ostatné záväzky prijaté v protokole o pristúpení, uplatňovanie metódy „analogickej krajiny“ by sa malo zachovať.

4.6.

EHSV konštatuje, že podľa navrhovaných právnych predpisov môže Komisia pripraviť a vydať správy, v ktorých sa opíšu konkrétne trhové podmienky v každej danej krajine alebo sektore. Tieto správy a dôkazy, na ktorých sú založené, by sa stali súčasťou antidumpingového prešetrovania tejto krajiny alebo sektora a boli by verejne dostupné. Informácie z týchto správ by sa mohli využiť aj v priemysle EÚ pri predkladaní sťažností alebo žiadostí o revíziu. EHSV má však obavy z toho, že v návrhu Európskej komisie nie sú zahrnuté nijaké ustanovenia o zvýšení súčasného počtu zamestnancov, ktorí sa zaoberajú nástrojmi na ochranu obchodu. Takisto poznamenáva, že nie je vymedzený právny štatút uvedených správ a nie je jasné, ako možno správy použiť v prípade právnych námietok proti správam zo strany dotknutej krajiny. Takisto sa neuvádza, ako často sa tieto správy budú aktualizovať a ako sa prispôsobia výzvam špecifickým pre daný sektor.

4.7.

EHSV má obavy aj z toho, že tieto správy nie sú povinné (v návrhu sa uvádza „útvary Komisie môžu vydať správu“), a takisto žiada, aby sa v navrhovaných právnych predpisoch jasnejšie vymedzilo dôkazné bremeno.

4.8.

EHSV konštatuje, že postup riešenia antidumpingových podnetov musí byť účinný, realistický a uskutočniteľný. EHSV však nemôže súhlasiť s presunutím dôkazného bremena. Dôkazné bremeno by sa nemalo uvaľovať na dotknuté podniky EÚ a na Komisiu, pokiaľ ide o preukázanie existencie dumpingu, a súvisiace požiadavky na zhromažďovanie údajov by mali ostať udržateľné.

4.9.

EHSV zdôrazňuje, že postup riešenia antidumpingových podnetov musí byť dostupný aj pre malé a stredné podniky a že sa musí venovať osobitná pozornosť tomu, aby sa zabezpečilo, že tieto podniky môžu znášať náklady spojené s prešetrovaním a s požiadavkami na zhromažďovanie súvisiacich údajov.

4.10.

EHSV zastáva názor, že prechodné opatrenia navrhované Komisiou sú v záujme právnej jednoznačnosti, a tieto opatrenia podporuje.

V Bruseli 29. marca 2017

Predseda Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru

Georges DASSIS


(1)  COM(2016) 721 final.

(2)  Podľa odhadov Európskej komisie sa v období od roku 2012 do roku 2016 začalo 73 nových antidumpingových a antisubvenčných vyšetrovaní. Z tohto 42 % pripadlo na Čínu, 10 % na Indiu, 5 % na Rusko, 5 % na Indonéziu a 5 % na Turecko. V roku 2016 bola väčšina dočasných opatrení uplatnená najmä voči Číne a niektoré opatrenia voči Rusku, Bielorusku a Kórei.

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (kodifikácia) (Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21).

(4)  Ú. v. EÚ C 389, 21.10.2016, s. 13.

(5)  Ú. v. EÚ C 389, 21.10.2016, s. 13.

(6)  Ú. v. EÚ C 17, 18.1.2017, s. 13.

(7)  Ú. v. EÚ C 389, 21.10.2016, s. 50.