14.5.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 174/19 |
Uverejnenie žiadosti o schválenie nepodstatnej zmeny v súlade článkom 53 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012
(2016/C 174/09)
Európska komisia schválila túto nepodstatnú zmenu v súlade článkom 6 ods. 2 tretím pododsekom delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 664/2014 (1).
ŽIADOSŤ O SCHVÁLENIE NEPODSTATNEJ ZMENY
Žiadosť o schválenie nepodstatnej zmeny v súlade článkom 53 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 (2)
„MELANNURCA CAMPANA“
EÚ č: IT-PGI-0105-01337 – 18. 5. 2015
CHOP ( ) CHZO ( X ) ZTŠ ( )
1. Skupina žiadateľov a oprávnený záujem
„Consorzio di Tutela Melannurca Campana“ (Združenie na ochranu CHZO Melannurca Campana) |
Via Verdi 29 |
81100 Caserta |
ITALIA |
Tel.: +39 08232325144 |
E-mail: melannurcaigp@coldiretti.it |
„Consorzio di Tutela Melannurca Campana“ (združenie na ochranu CHZO) je oprávnené predložiť žiadosť o zmenu podľa článku 13 ods. 1 vyhlášky ministerstva poľnohospodárstva, potravinárstva a lesníctva č. 12511 zo 14. októbra 2013.
2. Členský štát alebo tretia krajina
Taliansko
3. Položky v špecifikácii, ktorých sa zmena týka
— |
☒ |
Opis výrobku |
— |
☐ |
Dôkaz o pôvode |
— |
☒ |
Spôsob výroby |
— |
☐ |
Súvislosť |
— |
☒ |
Označovanie |
— |
☒ |
Iné [aktualizované právne odkazy, kontrolný orgán] |
4. Typ zmeny (zmien)
— |
☐ |
Zmena špecifikácie výrobku s registrovaným CHOP alebo CHZO, ktorá sa považuje za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a v prípade ktorej nie je potrebná zmena uverejneného jednotného dokumentu. |
— |
☒ |
Zmena špecifikácie výrobku s registrovaným CHOP alebo CHZO, ktorá sa považuje za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a v prípade ktorej je potrebná zmena uverejneného jednotného dokumentu. |
— |
☐ |
Zmena špecifikácie výrobku s registrovanou CHOP alebo CHZO, ktorá sa považuje za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a v prípade ktorej nebol uverejnený jednotný dokument (alebo rovnocenný dokument). |
— |
☐ |
Zmena špecifikácie registrovanej ZTŠ, ktorá sa považuje za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 štvrtého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012. |
5. Zmena (zmeny)
Opis výrobku
— |
V špecifikácii výrobku sa nebude uvádzať hmotnosť plodov u ani jednej odrody. Hmotnosť plodu priamo súvisí s jeho priemerom, a preto je tento údaj nadbytočný, keďže v špecifikáciách sa už uvádza minimálny priemer plodu. Cieľom navrhovanej zmeny je uľahčiť činnosti po zbere, pretože prevádzkovatelia majú k dispozícii kalibrátory, ktoré nie sú vždy, a to najmä tie z prvej generácie, vybavené tak, aby nimi bolo možné určiť hmotnosť aj rozmery, čo im spôsobuje ďalšie náklady. |
Spôsob výroby
— |
Tretí odsek špecifikácie výrobku: „Okrem podpníkov jabloní typu Franco [vypestovaných zo semien rovnakého druhu, aký sa štiepi] a štandardných kotlovitých pestovateľských tvarov, sa za vhodné považujú aj klonované podpníky a živé ploty alebo umelé tvary (palmety, vretená a podobne), pričom počet stromov na hektár môže byť rôzny, až do 1 200 stromov na hektár.“ sa mení takto: „Odporúčaný systém sadenia je do jedného radu, aby sa zabezpečilo najlepšie vystavenie priamemu slnečnému svetlu, pričom počet stromov na hektár môže byť rôzny, až do 1 666 stromov na hektár.“ Pestovanie jabĺk s CHZO „Melannurca Campana“ sa povoľuje vo vhodných sadoch za predpokladu, že sa zaručia vynikajúce kvalitatívne vlastnosti produktu. Zmena vzdialeností pri výsadbe zodpovedá zvýšeniu hustoty stromov z 1 200 na 1 666 na hektár. Cieľom tejto zmeny je aj uplatniť na CHZO „Melannurca Campana“ nové environmentálne a fyzikálne poznatky o sadoch. Správna súhra rôznych parametrov pestovania (podpníky, vzdialenosti pri výsadbe, riadenie starostlivosti o stromy a pod.) umožňuje udržiavať lepšiu rovnováhu medzi štádiom rastu a rodivosti a vedie k pevnejším stromom a viacerým priaznivým účinkom, pokiaľ ide o kvalitu plodov a náklady na pestovanie. |
— |
Štvrtý odsek špecifikácie výrobku: „Maximálna produkcia na jednotku povolená pre jablká ‚Melannurca Campana‘, ktoré sú oprávnené niesť CHZO, je 33 ton na hektár, pričom sa povoľujú ročné odchýlky v závislosti od poveternostných podmienok.“ sa mení takto: „Maximálna produkcia na jednotku povolená pre jablká ‚Melannurca Campana‘, ktoré sú oprávnené niesť CHZO, je 45 ton na hektár, pričom sa povoľujú ročné odchýlky v závislosti od poveternostných podmienok.“ Zmena vzdialenosti pri výsadbe a hustota stromov na hektár viedla k zmene produkcie plodov na jednotku na hektár. Táto zmena umožňuje nižšiu produkciu plodov na strom než predtým. Vyššia hustota stromov na hektár umožnila zvýšenie produkcie na hektár v porovnaní so súčasnou špecifikáciou, pričom sa značne znížila priemerná produkcia na strom (približne 23 kg/strom v porovnaní s približne 27,5 kg/strom). Nižšia produkcia na strom zabezpečí nielen lepšie dozretie plodov, ale predstavuje aj jednu zo stratégií, ktoré chcú pestovatelia jabĺk s CHZO „Melannurca Campana“ realizovať s cieľom získať kvalitnejšie produkty. |
— |
Veta „Závlahová voda nesmie mať vyššiu hodnotu slanosti ako 1,1 E.C.W.“ sa vypúšťa. V rámci moderných závlahových systémov, ktoré majú nízku spotrebu vody, sa problémy spôsobované slanosťou závlahovej vody prekonali tak, že sa využíva len také množstvo vody, ktoré strom skutočne potrebuje. Nevzniká tak riziko vysokej koncentrácie soli. |
Označovanie
— |
Vypúšťa sa tento odsek článku 7: „Používatelia produktu označeného typickým geografickým označením (indicazione geografica tipica – IGT) získavajú povolenie od držiteľov práva duševného vlastníctva vyplývajúceho z registrácie CHZO, ktorí sú členmi združenia na ochranu označenia pôvodu určeného ministerstvom poľnohospodárstva. Toto združenie je tiež zodpovedné za zápis týchto používateľov a monitorovanie správneho používania typického geografického označenia. Pokiaľ takéto ochranné združenie neexistuje, uvedené úlohy vykonáva ministerstvo poľnohospodárstva a lesníctva ako vnútroštátny orgán zodpovedný za vykonávanie nariadenia EHS č. 2081/92.“ Domnievame sa, že uvedený odsek týkajúci sa používateľov CHZO „Melannurca Campana“ by sa mal zo špecifikácie výrobku vypustiť, pretože sa jej netýka. Doplní za zobrazenie loga výrobku zodpovedajúce opisu uvedenému v súhrnnom výkaze a špecifikácii výrobku. |
Iné
— |
Mali by sa aktualizovať právne odkazy na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012. |
— |
Do špecifikácie výrobku by sa mali doplniť odkazy na kontrolný orgán zodpovedný za kontrolu špecifikácie výrobku. |
JEDNOTNÝ DOKUMENT
„MELANNURCA CAMPANA“
EÚ č: IT-PGI-0105-01337 – 18. 5. 2015
CHOP ( ) CHZO ( X )
1. Názov
„Melannurca Campana“
2. Členský štát alebo tretia krajina
Taliansko
3. Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny
3.1. Druh výrobku
Trieda 1.6. Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované
3.2. Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1
Pred konzumáciou musí mať čerstvý produkt tieto vlastnosti:
— |
V prípade odrody Annurca: — tvar: plod môže mať sploštený a okrúhly alebo krátky zašpicatený, symetrický alebo mierne asymetrický tvar, — rozmery: priemer 60 mm (minimálne povolené hodnoty), jablká z podpníkov Franco môžu mať priemer 55 mm (minimálne povolené hodnoty), — šupka: stredne hrubá alebo hrubá, pri zbere majú žltozelené sfarbenie s červenými fľakmi na 50 – 80 % povrchu a po sčervenaní na zemi sú prekryté červeným sfarbením na 90 – 100 % povrchu, jablká z podpníkov Franco môžu mať stredne hrubú alebo hrubú šupku, pri zbere majú žltozelené sfarbenie s červenými fľakmi na 40 – 70 % povrchu a po sčervenaní na zemi majú červené sfarbenie na 85 – 95 % povrchu, — povrch: hladký, voskový, posiaty početnými, takmer nepatrnými malými šošovičkami, mierne zhnednutý, najmä v priehlbine okolo stopky, — dužina: biela, veľmi celistvá, chrumkavá, stredne sladko-kyslá, dostatočne šťavnatá, voňavá a s výbornými chuťovými vlastnosťami, — odolnosť pri manipulácii: výborná, — pevnosť: (meraná penetrometrom s 11 mm špičkou) pri zbere najmenej 8,5 kg a na konci skladovania najmenej 5 kg, jablká z podpníkov Franco môžu mať podľa penetrometra pri zbere pevnosť 9 kg a na konci skladovania 5 kg (minimálne povolené hodnoty), — refraktometrické zvyšky: pri zbere 11,5 °Bx, a na konci skladovania 12 °Bx (minimálne hodnoty), — titračná kyslosť: pri zbere najmenej 9,0 meq/100 ml šťavy, na konci skladovania najmenej 5,6 meq/100 ml šťavy. |
— |
V prípade odrody Rossa del sud: — tvar: plod môže mať sploštený a okrúhly alebo krátky zašpicatený, symetrický alebo mierne asymetrický tvar, — rozmery: minimálny priemer 60 mm, — šupka: stredne hrubá, žlté sfarbenie prekryté červeným na 90 – 100 % povrchu, — povrch: hladký, voskový, posiaty početnými, takmer nepatrnými malými šošovičkami, na niektorých miestach zhnednutý, najmä v priehlbine okolo stopky, — dužina: biela, celistvá, chrumkavá, stredne sladko-kyslá a šťavnatá, voňavá a s dobrými chuťovými vlastnosťami, — odolnosť pri manipulácii: výborná, — pevnosť: (meraná penetrometrom s 11 mm špičkou) pri zbere najmenej 8,5 kg a na konci skladovania najmenej 5 kg, — refraktometrické zvyšky: pri zbere 12 °Bx, a na konci skladovania 12,5 °Bx (minimálne hodnoty), — titračná kyslosť: pri zbere najmenej 7,7 meq/100 ml šťavy, na konci skladovania najmenej 5,0 meq/100 ml šťavy. |
3.3. Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)
—
3.4. Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti
Pestovanie, ručný zber a sčervenanie plodov sa musia uskutočňovať na území vymedzenom v bode 4.
3.5. Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov
—
3.6. Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov
Na etikete sú zreteľne a nezmazateľne uvedené tieto informácie:
— |
značka „I.G.P. MELANNURCA CAMPANA“, za ktorou nasleduje označenie odrody „ANNURCA“ alebo „ROSSA del SUD“, |
— |
názov, obchodné meno a adresa výrobcu, |
— |
množstvo výrobku obsiahnuté v balení, |
— |
logo CHZO – štylizované jablko na bielom pozadí, ktoré je dole a vľavo hore olemované červeným okrajom a vpravo hore zeleným okrajom.
|
Pri výrobkoch, na ktorých prípravu sa použili jablká s CHZO „Melannurca Campana“, možno aj po výrobe a spracovaní povoliť predaj v baleniach s uvedením pôvodu a bez uvedenia loga EÚ za predpokladu, že:
— |
sa použijú len plody, ktoré spĺňajú kritériá uvedené v špecifikácii okrem veľkosti a refraktometrických zvyškov, ktoré nemusia dosahovať hodnoty uvedené v článku 6, ale vždy budú dosahovať aspoň 50 mm, resp. 10,5 °Bx, |
— |
sa presne uvádza hmotnostný pomer medzi použitým množstvom jabĺk „Melannurca Campana“ CHZO a množstvom získaných výrobkov, |
— |
použitie CHZO „Melannurca Campana“ je preukázané prostredníctvom výrobných certifikátov, ktoré vydali príslušné orgány. |
4. Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti
Oblasť produkcie jabĺk „Melannurca Campana“ CHZO zahŕňa oblasti niekoľkých obcí v provinciách Avellino, Benevento, Caserta, Neapol a Salerno, ktoré sú vymenované v špecifikácii výrobku.
5. Súvislosť so zemepisnou oblasťou
Pestovanie jabĺk odrody Annurca tvorilo odjakživa typickú súčasť života v Kampánii vďaka priaznivým pôdnym a klimatickým podmienkam, ktoré umožnili rozšírenie pestovania na územia, kde je pôda pre svoje zloženie alebo množstvo zrážok (6 000 – 7 000 m3/ha od jari do jesene) dostatočne hlboká pre korene tohto stromu, t. j. vyše 80 cm, obsah vápnika je menej ako 10 a slanosť nedosahuje 2 μs/cm. Jabloň odrody Annurca začína kvitnúť a pučať neskoro, čo jej umožňuje vyhýbať sa negatívnym následkom nízkych teplôt v čase kvitnutia a pučania. Oblasť, v ktorej sa uskutočňuje produkcia tohto produktu s CHZO, má dobré odvodňovacie vlastnosti, terén je charakteristický svojím zmiešaným zložením (ľahký íl) a hodnotami pH v rozmedzí 6,5 až 7,5. Ľudský faktor úzko spojený s celým výrobným cyklom jabĺk Annurca má od pestovania, cez zber až po budovanie melai (pozemky, na ktorých sa jablká ukladajú na zem) a spôsob dosahovania červeného sfarbenia kľúčový význam. Zviazanosť jabĺk Annurca s Kampániou má dlhú históriu. Začala sa už v rímskych časoch vo flegrejskej oblasti (okolie Pozzuoli) a v priebehu storočí sa pestovanie upevňovalo a postupne rozšírilo na mnohé ďalšie územia v tomto regióne, a to na územia, ktoré poskytovali vhodné prostredie, čo si vyžadovalo stáročia usilovnej a trpezlivej práce miestnych roľníkov. Od nepamäti a v každom texte, ktorý sa zaoberá touto témou, jablko Annurca symbolizuje Kampániu.
V Kampánii, ktorú Rimania pre jej vynikajúcu zemepisnú polohu nazvali Campania felix, už tisícročia existuje mimoriadne rôznorodá a bohatá kultúra pestovania ovocia. V tomto ohľade má jablko Annurca prvoradý význam, a je oprávnene nazývané „kráľovnou jabĺk“. Pri odhaľovaní pôvodu jablka Annurca sa vraciame do jeho slávnej minulosti, keďže ho možno rozoznať na niektorých maľbách v Pompejach a najmä v Casa dei Cervi v Herkulaneu. Preto sa dá predpokladať, že tieto jablká jedli už starovekí obyvatelia týchto oblastí. Plínius Starší ich ako prvý opísal vo svojej rozsiahlej encyklopédii Naturalis Historia.
Odkaz na uverejnenie špecifikácie
(článok 6 ods. 1 druhý pododsek tohto nariadenia)
Zverejnením návrhu na zmenu špecifikácie výrobku CHZO „Melannurca Campana“ v Úradnom vestníku Talianskej republiky č. 63 zo 17. marca 2015 začalo ministerstvo vnútroštátne námietkové konanie.
Konsolidované znenie špecifikácie výrobku je dostupné na internete: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
alebo:
priamym prístupom na domovskú webovú stránku ministerstva poľnohospodárstva, potravinárstva a lesníctva (www.politicheagricole.it) a kliknutím na časť „Prodotti DOP IGP“ (v pravej hornej časti obrazovky), potom na časť „Prodotti DOP IGP STG“ (v ľavej časti obrazovky) a nakoniec kliknutím na časť „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“.
(1) Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 17.
(2) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.