19.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 215/252


P8_TA(2016)0366

Mobilizácia Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii – žiadosť EGF/2016/001 FI/Microsoft

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 4. októbra 2016 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (žiadosť Fínska – EGF/2016/001 FI/Microsoft) (COM(2016)0490 – C8-0348/2016 – 2016/2211(BUD))

(2018/C 215/41)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2016)0490 – C8-0348/2016),

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1309/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom fonde na prispôsobenie sa globalizácii (2014 – 2020) a o zrušení nariadenia (ES) č. 1927/2006 (1) (ďalej len „nariadenie o EGF“),

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 1311/2013 z 2. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020 (2), a najmä na jeho článok 12,

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení (3) (MID z 2. decembra 2013), a najmä na jej bod 13,

so zreteľom na postup trialógu uvedený v bode 13 MID z 2. decembra 2013,

so zreteľom na list Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci,

so zreteľom na list Výboru pre regionálny rozvoj,

so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A8-0273/2016),

A.

keďže hospodársky rast, ktorý globalizácia spravidla vytvára, by sa mal využiť na zmiernenie situácie ľudí, ktorí čelia negatívnym vplyvom globalizácie;

B.

keďže Únia vytvorila legislatívne a rozpočtové nástroje s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu alebo globálnej finančnej a hospodárskej krízy, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní do trhu práce;

C.

keďže finančná pomoc Únie prepusteným pracovníkom by mala byť dynamická a dostupná čo možno najrýchlejšie a najúčinnejšie,

D.

keďže Fínsko podalo na základe intervenčných kritérií stanovených v článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia o EGF žiadosť EGF/2016/001 FI/Microsoft o finančný príspevok z EGF v dôsledku prepustenia 2 161 pracovníkov zo spoločnosti Microsoft Mobile Oy a z jej 8 dodávateľov a nadväzujúcich výrobcov vo Fínsku pôsobiacich podľa klasifikácie NACE Revision 2 v divízii 62 (Počítačové programovanie, poradenstvo a súvisiace služby);

E.

keďže žiadosť spĺňa kritériá oprávnenosti stanovené nariadením o EGF;

F.

keďže v súlade s článkom 21 ods. 1 nariadenia o EGF sú za finančnú kontrolu akcií, ktoré sú podporované z EGF, zodpovedné príslušné členské štáty;

1.

súhlasí s Komisiou, že podmienky stanovené v článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia o EGF sú splnené, a že Fínsko má preto nárok na finančný príspevok vo výške 5 364 000 EUR podľa uvedeného nariadenia, čo predstavuje 60 % celkových nákladov vo výške 8 940 000 EUR;

2.

poznamenáva, že Fínsko predložilo žiadosť o finančný príspevok z EGF 11. marca 2016 a že na základe dodatočných informácií, ktoré poskytlo, Komisia dokončila posúdenie 29. júla 2016, čím dodržala lehotu 12 týždňov od prijatia úplnej žiadosti a dospela k záveru, že podmienky na udelenie finančného príspevku z EGF boli splnené;

3.

berie na vedomie, že hlavným dôvodom prepúšťania v spoločnosti Microsoft je klesajúci trhový podiel jej telefónov, ktoré využívajú operačný systém Microsoft Windows, z 50 % v roku 2009 na 0,6 % v druhom štvrťroku 2016;

4.

pripomína, že podiel Únie na globálnej zamestnanosti v odvetví IKT sa v posledných rokoch znížil a že IKT zohrávajú kľúčovú úlohu v hospodárstve Fínska, keďže 6,7 % zamestnancov pracujúcich v odvetví IKT v roku 2014 bol najvyšší podiel spomedzi všetkých členských štátov; zastáva názor, že prepúšťanie v spoločnosti Microsoft má spojitosť s tendenciou, ktorá zasahuje celý elektronický priemysel vo Fínsku, a to od úpadku Nokie v krajine jej pôvodu, v súvislosti s čím boli podané štyri predchádzajúce žiadosti; vyvodzuje záver, že tieto udalosti sú priamo spojené so štrukturálnymi zmenami v usporiadaní svetového obchodu v dôsledku globalizácie;

5.

pripomína, že softvérový priemysel má vysoko medzinárodný charakter a že hospodárska súťaž v tomto odvetví je celosvetová, čo znamená, že všetci účastníci trhu môžu súťažiť o rovnakých zákazníkov a miestne a kultúrne zázemie pracovníkov hrá úlohu iba v obmedzenej miere;

6.

uznáva, že táto žiadosť nadväzuje na sériu prípadov týkajúcich sa poklesu Nokie vo Fínsku a že sa očakávajú dve ďalšie súvisiace žiadosti týkajúce sa prepustených pracovníkov v odvetví IKT;

7.

konštatuje, že k prepúšťaniu dochádza v regiónoch na úrovni NUTS 2 Helsinki-Uusimaa (FI1B), Etelä-Suomi (FI1C) a Länsi-Suomi (FI197) a týka sa pracovníkov s veľmi odlišnými kompetenciami, pričom 89 % z nich je vo veku 30 až 54 rokov; je znepokojený už aj tak ťažkou situáciou týkajúcou sa nezamestnanosti vysokokvalifikovaných a vzdelaných ľudí, ktorých vyhliadky na zamestnanie by inak boli tradične dobré, najmä v prípade žien, ktoré čelia väčším problémom pri hľadaní zamestnania, vzhľadom na to, že predstavujú takmer polovicu cieľovej skupiny príjemcov;

8.

konštatuje, že k dnešnému dňu bolo odvetvie „Počítačové programovanie, poradenstvo a súvisiace služby“ predmetom dvoch predchádzajúcich žiadostí o príspevok z EGF, pričom obe súviseli s kritériom globalizácie (EGF/2013/001 FI/Nokia a EGF/2015/005 FI/Computer programming);

9.

zdôrazňuje význam odvetvia IKT pre zamestnanosť v regiónoch Helsinki-Uusimaa, Etelä-Suomi a Länsi-Suomi a potenciál prepustených pracovníkov stať sa užitočnými pre priemysel, ak získajú dostatočnú podporu prostredníctvom ďalšieho vzdelávania, odbornej prípravy a plánov na začatie podnikania;

10.

víta skutočnosť, že fínske orgány začali poskytovať personalizované služby dotknutým pracovníkom 11. septembra 2015, teda v dostatočnom časovom predstihu pred podaním žiadosti o príspevok z EGF na navrhovaný koordinovaný balík, keďže takéto opatrenia sú oprávnené na spolufinancovanie z EGF;

11.

víta vysoký percentuálny podiel (takmer 80 %) z celkového balíka, ktorý sa používa na personalizované služby;

12.

konštatuje, že Fínsko plánuje šesť typov opatrení pre prepustených pracovníkov, na ktorých sa vzťahuje táto žiadosť: i) opatrenia poradenstva a iné prípravné opatrenia, ii) služby zamestnanosti a podnikania, iii) odborná príprava, iv) dotácie na mzdy, v) granty na rozbehnutie podnikateľskej činnosti a vi) príspevky na náklady na cestu, nocľah a sťahovanie; konštatuje, že na kontrolu a podávanie správ boli pridelené dostatočné finančné prostriedky;

13.

konštatuje, že dotácie na mzdy uvedené v odseku 12 sa pohybujú medzi 30 až 50 % mzdových nákladov pracovníka a budú udelené na obdobie 6 až 24 mesiacov; vyzýva členské štáty, aby venovali veľkú pozornosť pri využívaní dotácií na mzdy, aby sa zabezpečilo, že prepustení pracovníci zamestnaní vďaka dotácii úplne alebo čiastočne nenahrádzajú pozíciu, ktorú predtým zastával iný zamestnanec dotknutej spoločnosti; je spokojný s uistením fínskych orgánov, že je to tak;

14.

poznamenáva, že opatrenia na podporu príjmov predstavujú 16,64 % z celkového balíka personalizovaných opatrení, čo je výrazne pod maximálnou hodnotou 35 % uvedenou v nariadení o EGF, a že tieto opatrenia sú podmienené aktívnou účasťou cieľovej skupiny príjemcov na činnostiach súvisiacich s hľadaním zamestnania alebo odbornou prípravou;

15.

vyzýva Komisiu, aby zhodnotila a poskytla informácie o vplyve opatrení na podporu príjmu počas obdobia niekoľkých rokov, aby sa zabezpečilo, že budú podporovať vytváranie vysokokvalitných pracovných miest, a nie dotovanie krátkodobých, nízkonákladových zmlúv;

16.

konštatuje, že koordinovaný balík personalizovaných služieb bol vypracovaný po konzultácii so zástupcami cieľovej skupiny príjemcov, sociálnymi, celoštátnymi a regionálnymi partnermi;

17.

pripomína, že je dôležité zvyšovať zamestnateľnosť všetkých pracovníkov; očakáva, že ponúkaná odborná príprava bude prispôsobená potrebám, schopnostiam a znalostiam prepustených pracovníkov, ako aj samotnému podnikateľskému prostrediu;

18.

konštatuje, že v prípade spoločnosti Microsoft sa bude spolupracovať s programom pracovnej mobility v Európe na roky 2014 – 2020, ktorý je vnútroštátnym projektom siete EURES zameraným na rozvoj služieb; konštatuje, že medzinárodné podujatia zamerané na nábor pracovníkov budú usporiadané na regionálnej úrovni v spolupráci s EGF a službami siete EURES; víta tieto opatrenia a skutočnosť, že fínske orgány nabádajú prepustených pracovníkov, aby v plnej miere využívali svoje právo na voľný pohyb;

19.

konštatuje, že vnútroštátny balík opatrení s názvom „Modely medzi spoločnosťami, ktoré prijímajú zamestnancov, a spoločnosťami, ktoré ich prepúšťajú“ bol zavedený v rámci Európskeho sociálneho fondu; konštatuje, že tento balík opatrení bude vytvárať výsledky, ktoré môžu byť užitočné pre vykonávanie projektov v rámci tejto žiadosti o príspevok z EGF; víta úsilie fínskych orgánov hľadať synergie s ostatnými opatreniami financovanými z vnútroštátnych finančných prostriedkov alebo finančných prostriedkov Únie;

20.

pripomína, že podľa článku 7 nariadenia o EGF by sa v návrhu koordinovaného balíka personalizovaných služieb mali vopred zohľadniť budúce vyhliadky na trhu práce a požadované zručnosti a koordinovaný balík by mal byť kompatibilný s prechodom na hospodárstvo, ktoré je efektívne z hľadiska využívania zdrojov a udržateľné;

21.

konštatuje, že v predchádzajúcich prípadoch podpory z EGF sa veľmi osvedčil osobný kontakt s prepustenými pracovníkmi;

22.

berie na vedomie potvrdenie fínskych orgánov, že navrhované opatrenia nedostanú finančnú podporu z iných fondov alebo finančných nástrojov Únie, že sa zabráni dvojitému financovaniu a že takéto opatrenia sa dopĺňajú s opatreniami financovanými zo štrukturálnych fondov; pripomína svoju výzvu Komisii, aby uvádzala ročné komparatívne hodnotenie týchto údajov s cieľom zabezpečiť, aby sa plne dodržiavali platné nariadenia a nedochádzalo k zdvojovaniu služieb financovaných Úniou;

23.

víta uistenie Fínska, že finančný príspevok z EGF nenahradí opatrenia, ktoré je príslušný podnik povinný prijať na základe vnútroštátneho práva alebo podľa kolektívnych dohôd;

24.

oceňuje zdokonalený postup, ktorý Komisia zaviedla na základe žiadosti Európskeho parlamentu o rýchlejšie uvoľňovanie grantov; berie na vedomie časovú tieseň, ktorá vyplýva z nového harmonogramu, a jej možný dosah na účinnosť posudzovania prípadov;

25.

schvaľuje rozhodnutie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

26.

poveruje svojho predsedu, aby podpísal toto rozhodnutie spoločne s predsedom Rady a aby zabezpečil jeho uverejnenie Úradnom vestníku Európskej únie;

27.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie spolu s prílohou Rade a Komisii.

(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 855.

(2)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 884.

(3)  Ú. v. EÚ C 373, 20.12.2013, s. 1.


PRÍLOHA

ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (v nadväznosti na žiadosť Fínska – EGF/2016/001 FI/Microsoft)

(Znenie tejto prílohy sa neuvádza, pretože zodpovedá konečnému aktu, rozhodnutiu (EÚ) 2016/1857.)