|
12.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 253/1 |
POZÍCIA RADY V PRVOM ČÍTANÍ (EÚ) Č. 11/2016
na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o prenesenie delegovaných a vykonávacích právomocí na Komisiu s cieľom prijať určité opatrenia
Prijatá Radou 16. júna 2016
(Text s významom pre EHP)
(2016/C 253/01)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 338 ods. 1,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),
keďže:
|
(1) |
V dôsledku nadobudnutia platnosti Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „zmluva“) by sa právomoci prenesené na Komisiu mali zosúladiť s článkami 290 a 291 zmluvy. |
|
(2) |
Vzhľadom na prijatie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (2) sa Komisia vo vyhlásení (3) zaviazala, že s ohľadom na kritériá stanovené v zmluve preskúma tie legislatívne akty, ktoré v súčasnosti obsahujú odkazy na regulačný postup s kontrolou. |
|
(3) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 (4) sa na Komisiu prenášajú právomoci, aby mohla vykonať niektoré ustanovenia uvedeného nariadenia. |
|
(4) |
S cieľom zosúladiť nariadenie (ES) č. 471/2009 s článkami 290 a 291 zmluvy by sa vykonávacie právomoci prenesené uvedeným nariadením na Komisiu mali nahradiť právomocami prijímať delegované a vykonávacie akty. |
|
(5) |
S cieľom zohľadniť zmeny v Colnom kódexe alebo v ustanoveniach vyplývajúcich z medzinárodných dohovorov, zmeny potrebné z metodických dôvodov a potrebu zriadiť účinný systém zberu údajov a zostavovania štatistiky by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 zmluvy, pokiaľ ide o:
Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva (5). Predovšetkým, v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov, sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako odborníkom z členských štátov a odborníci Európskeho parlamentu a Rady majú systematicky prístup na zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov. |
|
(6) |
Komisia by mala zabezpečiť, aby uvedené delegované akty nespôsobovali členským štátom alebo respondentom výrazné dodatočné zaťaženie a aby boli čo najúspornejšie. |
|
(7) |
S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania nariadenia (ES) č. 471/2009 by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, ktoré jej umožnia prijímať opatrenia týkajúce sa:
Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením (EÚ) č. 182/2011. |
|
(8) |
Výbor pre štatistiku obchodovania s tovarom s nečlenskými krajinami (ďalej len „Výbor pre Extrastat“), uvedený v článku 11 nariadenia (ES) č. 471/2009, poskytoval Komisii poradenstvo a pomáhal jej pri výkone jej vykonávacích právomocí. V rámci stratégie pre novú štruktúru Európskeho štatistického systému (ďalej len „EŠS“), ktorá je zameraná na zlepšenie koordinácie a partnerstva v jasnej pyramídovej štruktúre v rámci EŠS, by mal Výbor pre Európsky štatistický systém (ďalej len „Výbor pre EŠS“) zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (6) plniť poradnú úlohu a pomáhať Komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí. Na tento účel by sa malo nariadenie (ES) č. 471/2009 zmeniť tak, že sa odkaz na Výbor pre Extrastat nahradí odkazom na Výbor pre EŠS. |
|
(9) |
V záujme zabezpečenia právnej istoty nie sú postupy prijímania opatrení, ktoré sa začali, ale neboli dokončené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, týmto nariadením dotknuté. |
|
(10) |
Nariadenie (ES) č. 471/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 471/2009 sa mení takto:
|
1. |
Článok 3 sa mení takto:
|
|
2. |
V článku 4 sa odsek 5 nahrádza takto: „5. „Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 10a týkajúce sa zberu údajov podľa odsekov 2 a 4 tohto článku. Komisia pri výkone uvedených právomocí zabezpečí, aby delegované akty nespôsobovali členským štátom alebo respondentom výrazné dodatočné zaťaženie.“ |
|
3. |
Článok 5 sa mení takto:
|
|
4. |
Článok 6 sa mení takto:
|
|
5. |
Článok 8 sa mení takto:
|
|
6. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 10a Vykonávanie delegovania právomoci 1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku. 2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 3 ods. 2, 3 a 4, článku 4 ods. 5, článku 5 ods. 2 a 4 a v článku 6 ods. 3 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od … [dátum nadobudnutia účinnosti tohto pozmeňovacieho nariadenia]. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia. 3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 3 ods. 2, 3 a 4, článku 4 ods. 5, článku 5 ods. 2 a 4 a v článku 6 ods. 3 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. 4. Komisia pred prijatím delegovaného aktu uskutoční konzultácie s expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva (*). 5. Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade. 6. Delegovaný akt prijatý podľa článku 3 ods. 2, 3 a 4, článku 4 ods. 5, článku 5 ods. 2 a 4 a článku 6 ods. 3 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote troch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o tri mesiace. |
|
7. |
Článok 11 sa nahrádza takto: „Článok 11 Postup výboru 1. Komisii pomáha Výbor pre Európsky štatistický systém zriadený nariadením (ES) č. 223/2009. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (**). 2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011. (**) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).“" |
Článok 2
Týmto nariadením nie sú dotknuté postupy prijímania opatrení stanovené v nariadení (ES) č. 471/2009, ktoré sa začali, ale neboli dokončené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V …
Za Európsky parlament
predseda
…
Za Radu
predseda
…
(1) Pozícia Európskeho parlamentu z 12. marca 2014 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a pozícia Rady v prvom čítaní zo 16. júna 2016. Pozícia Európskeho parlamentu z … (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
(3) Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 19.
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 zo 6. mája 2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1172/95 (Ú. v. EÚ L 152, 16.6.2009, s. 23).
(5) Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike a o zrušení nariadenia (ES, Euratom) č. 1101/2008 o prenose dôverných štatistických údajov Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev, nariadenia Rady (ES) č. 322/97 o štatistike Spoločenstva a rozhodnutia Rady 89/382/EHS, Euratom o založení Výboru pre štatistické programy Európskych spoločenstiev (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 164).