2.2.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 34/140 |
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru „Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktoré definuje charakteristické vlastnosti rybárskych plavidiel“ (prepracované znenie)
[COM(2016) 273 final – 2016/0145 (COD)]
(2017/C 034/22)
Spravodajca: |
Gabriel SARRÓ IPARRAGUIRRE |
Konzultácie |
Rada, 01/06/2016 Európsky parlament, 06/06/2016 |
Právny základ |
článok 43 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie |
|
[COM(2016) 273 final – 2016/0145 (COD)] |
Rozhodnutie predsedníctva |
14/06/2016 |
|
|
Príslušná sekcia |
sekcia pre poľnohospodárstvo, rozvoj vidieka a životné prostredie |
Prijaté v sekcii |
30/09/2016 |
Prijaté v pléne |
19/10/2016 |
Plenárne zasadnutie č. |
520 |
Výsledok hlasovania (za/proti/zdržali sa) |
222/0/2 |
1. Závery
1.1. |
EHSV súhlasí s týmto návrhom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktoré definuje charakteristické vlastnosti rybárskych plavidiel (prepracované znenie), pretože ho považuje za potrebné a veľmi užitočné pre právo Únie. |
2. Súvislosti
2.1. |
Cieľom návrhu Komisie je kodifikácia nariadenia Rady (EHS) č. 2930/86 z 22. septembra 1986, ktoré definuje charakteristické vlastnosti rybárskych plavidiel, zmenené nariadením Rady (ES) č. 3259/94 z 22. decembra 1994. |
2.2. |
Táto kodifikácia nadväzuje na závery predsedníctva Európskej rady v Edinburghu z decembra 1992, ktoré potvrdili rozhodnutie Komisie pristúpiť ku kodifikácii všetkých aktov (pôvodných a neskorších znení) najneskôr po ich desiatej zmene. |
2.3. |
Kodifikácia je potrebná na zjednodušenie, sprehľadnenie a stransparentnenie práva Únie. To sa takto stane prístupnejším a pochopiteľnejším pre občanov a ponúkne im nové príležitosti lepšie využívať osobitné práva, ktoré im priznáva. |
2.4. |
Kodifikácia sa musí uskutočniť v úplnom súlade s postupom prijímania aktov Únie. |
3. Všeobecné pripomienky
3.1. |
Návrh Komisie plne zachováva obsah kodifikovaných textov. |
3.2. |
Tento návrh prepracovaného znenia však prináša určité vecné zmeny článku 5 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 2930/86 s cieľom delegovať na Komisiu právomoc prispôsobiť požiadavky na určovanie trvalého výkonu motora technickému pokroku. Preto sa tento návrh predkladá vo forme prepracovaného znenia. |
3.3. |
Tento návrh prepracovaného znenia bol vypracovaný na základe predbežného konsolidovaného znenia nariadenia (EHS) č. 2930/86, ako aj jeho zmeny a doplnenia. Toto konsolidované znenie vypracoval Úrad pre vydávanie publikácií Európskych spoločenstiev za pomoci systému na spracovanie údajov v 23 úradných jazykoch. |
3.4. |
Súčasťou návrhu sú tri prílohy, ktoré obsahujú zmeny a doplnenia (upravenej) prílohy nariadenia (ES) č. 3259/94 a – v prípade zmeny číslovania článkov – súvislosť medzi predchádzajúcim a novým číslovaním návrhu. |
4. Konkrétne pripomienky
4.1. |
EHSV súhlasí so zmenami znenia článku 5 ods. 3, ktorý dáva Komisii právomoc na prijímanie delegovaných aktov s cieľom prispôsobiť požiadavky na určovanie trvalého výkonu motora technickému pokroku v súlade s požiadavkami, ktoré prijala Medzinárodná organizácia pre normalizáciu vo svojej odporučenej medzinárodnej technickej norme ISO 3046/1, 2. vydanie, október 1981. |
V Bruseli 19. októbra 2016
Predseda Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru
Georges DASSIS