16.10.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 341/12 |
Záverečná správa úradníka pre vypočutie (1)
PRSfM/STIM/GEMA/JV
(M.6800)
(2015/C 341/07)
1. |
Dňa 28. novembra 2014, podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) (ďalej len „nariadenie o fúziách“), a najmä na základe úspešnej žiadosti podľa článku 4 ods. 5 uvedeného nariadenia bolo Európskej komisii doručené oznámenie o navrhovanej transakcii (ďalej len „navrhovaná transakcia“), v ktorom „oznamujúce stany“ – konkrétne, PRS for Music Limited (PRSfM), Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (STIM) a Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA) – získavajú spoločnú kontrolu nad novovytvoreným spoločným podnikom prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Komisia prijala 14. januára 2015 rozhodnutie o začatí konania podľa článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia o fúziách. V tomto rozhodnutí Komisia uviedla, že navrhovaná transakcia zahŕňa vytvorenie plnofunkčného spoločného podniku, ktorý patrí do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách a že táto transakcia vyvoláva vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť s vnútorným trhom a s Dohodou o EHP. |
3. |
Oznamujúce strany 28. januára 2015 predložili svoje písomné pripomienky k rozhodnutiu zo 14. januára 2015. |
4. |
Lehota na preskúmanie navrhovanej transakcie bola predĺžená o 20 pracovných dní na základe žiadosti, ktorú v tomto zmysle predložili oznamujúce strany 4. februára 2015 v súlade s článkom 10 ods. 3 druhým pododsekom nariadenia o fúziách. |
5. |
S cieľom odstrániť obavy z narušenia hospodárskej súťaže, ktoré Komisia identifikovala, oznamujúce strany predložili prvý súbor navrhovaných záväzkov 13. marca 2015. V ten istý deň začala Komisia „test trhu“ v súvislosti s týmito návrhmi. Oznamujúcim stranám oznámila výsledok tohto testu trhu 25. marca 2015. |
6. |
Oznamujúce strany predložili revidovaný súbor navrhovaných záväzkov 1. apríla 2015. |
7. |
Oznamujúce strany 10. apríla 2015 predložili ďalej upravený súbor navrhovaných záväzkov (ďalej len „konečné záväzky“). |
8. |
Komisia nevydala žiadne vyhlásenie o námietkach podľa článku 13 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 802/2004 (3). Nekonalo sa žiadne formálne ústne vypočutie v súlade s článkom 14 uvedeného nariadenia. |
9. |
V rámci tohto konania nebola podaná žiadna žiadosť o vypočutie zainteresovanej tretej osoby. |
10. |
Komisia sa domnieva, že prostredníctvom konečných záväzkov sa odstránili obavy v súvislosti s hospodárskou súťažou, ktoré vyvolala navrhovaná transakcia. V návrhu rozhodnutia sa preto navrhovaná transakcia vyhlasuje za zlučiteľnú s vnútorným trhom a s Dohodou o EHP pod podmienkou dodržania konečných záväzkov, ktoré sa stanovujú ako povinnosti priložené k návrhu rozhodnutia. |
11. |
V súlade s článkom 16 rozhodnutia 2011/695/EÚ som skúmal, či sa návrh rozhodnutia vzťahuje iba na tie námietky, v prípade ktorých dostali strany možnosť vyjadriť sa. Dospel som k záveru, že sa vzťahuje iba na tieto námietky. |
12. |
Vo všeobecnosti som dospel k záveru, že v rámci tohto konania nebol porušený účinný výkon procesných práv. |
V Bruseli 8. júna 2015
Joos STRAGIER
(1) V súlade s článkami 16 a 17 rozhodnutia 2011/695/EÚ predsedu Európskej komisie z 13. októbra 2011 o funkcii a pôsobnosti vyšetrovateľa v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže (Ú. v. EÚ L 275, 20.10.2011, s. 29) (ďalej len „rozhodnutie 2011/695/EÚ“).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1).
(3) Nariadenie Komisie (ES) č. 802/2004 z 7. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. EÚ L 133, 30.4.2004, s. 1).