4.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 407/96 |
P8_TA(2015)0234
Žiadosť o zbavenie imunity Sotiriosa Zarianopoulosa
Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 24. júna 2015 o žiadosti o zbavenie imunity Sotiriosa Zarianopoulosa (2015/2015(IMM))
(2016/C 407/14)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na žiadosť o zbavenie imunity Sotiriosa Zarianopoulosa, ktorú 8. decembra 2014 postúpil zástupca prokurátora pri Najvyššom súde Grécka v súvislosti s prebiehajúcim trestným konaním pred tretím jednočlenným súdom v Solúne (spis č. G2010-1744), a o ktorej bolo 13. januára 2015 informované plenárne zasadnutie, |
— |
so zreteľom na vypočutie Sotiriosa Zarianopoulosa v súlade s článkom 9 ods. 5 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na články 8 a 9 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie, ako aj na článok 6 ods. 2 Aktu o všeobecných a priamych voľbách poslancov Európskeho parlamentu z 20. septembra 1976, |
— |
so zreteľom na rozsudky Súdneho dvora Európskej únie z 12. mája 1964, 10. júla 1986, 15. a 21. októbra 2008, 19. marca 2010, 6. septembra 2011 a 17. januára 2013 (1), |
— |
so zreteľom na článok 62 ústavy Helénskej republiky, |
— |
so zreteľom na článok 5 ods. 2, článok 6 ods. 1 a článok 9 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A8-0191/2015), |
A. |
keďže zástupca prokurátora Najvyššieho súdu Grécka požiadal o zbavenie imunity Sotiriosa Zarianopoulosa, poslanca Európskeho parlamentu, v súvislosti s vyšetrovaním trestného činu, ktorý bol údajne spáchaný; |
B. |
keďže podľa článku 9 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie požívajú poslanci Európskeho parlamentu na území ich vlastného štátu imunitu priznanú poslancom parlamentu tohto štátu; |
C. |
keďže podľa článku 62 ústavy Helénskej republiky nesmie byť poslanec počas volebného obdobia bez predchádzajúceho súhlasu parlamentu trestne stíhaný, zatknutý, uväznený ani iným spôsobom obmedzovaný v osobnej slobode; |
D. |
keďže Sotirios Zarianopoulos je obvinený z toho, že 4. marca 2010 pod hrozbou použitia fyzického násilia nelegálne prenikol do sídla gréckej verejnoprávnej televíznej stanice ERT-3, kde narušil poludňajšie vysielanie správ a prečítal vyhlásenie; |
E. |
keďže údajný trestný čin zjavne nemá žiadnu spojitosť s výkonom poslaneckého mandátu Sotiriosa Zarianopoulosa v Európskom parlamente, lebo súvisí s činnosťou gréckej odborovej organizácie PAME a Sotirios Zarianopoulos v čase, keď bol trestný čin spáchaný, nebol poslancom Európskeho parlamentu; |
F. |
keďže podľa článku 8 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie a judikatúry Súdneho dvora Európskej únie je názor vyjadrený poslancom Európskeho parlamentu pri výkone jeho funkcie vymedzený ako subjektívne hodnotenie vyjadrené v priamej a zjavnej súvislosti s výkonom poslaneckých funkcií, ale údajné činy Sotiriosa Zarianopoulosa nemožno zahrnúť do tejto definície; |
G. |
keďže trestné stíhanie sa teda netýka ani názoru vyjadreného pri výkone funkcie poslanca Európskeho parlamentu ani hlasovania pri výkone tejto funkcie v zmysle článku 8 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie; |
H. |
keďže podľa článku 9 ods. 7 rokovacieho poriadku sa Výbor pre právne veci nesmie za žiadnych okolností vyjadriť k vine či nevine poslanca alebo k tomu, či názory a činy, ktoré sú mu pripisované, odôvodňujú trestné stíhanie, a to ani v prípade, že sa pri posudzovaní žiadosti podrobne oboznámil so skutkovou podstatou daného prípadu; |
I. |
keďže Sotirios Zarianopoulos tvrdí, že obvinenie je politicky motivované, výbor po vypočutí dotknutého poslanca a preskúmaní dokumentácie, ktorú mu poslanec predložil, preskúmal aj výpovede, ktoré pred vyšetrujúcimi orgánmi podali v roku 2010 svedkovia a na ktorých sa zakladá obvinenie; |
J. |
keďže tieto výpovede boli podané v kontexte trestného stíhania Sotiriosa Zarianopoulosa a keďže úlohou výboru nie je vyšetrovať daný čin ani rozhodovať o vine či nevine poslanca Európskeho parlamentu, ktorý je trestne stíhaný; |
K. |
keďže teda z informácií, ktoré má výbor k dispozícii, nevyplýva žiaden dôvod predpokladať, že zámerom trestného stíhania je poškodiť politickú činnosť poslanca (fumus persecutionis), a to aj vzhľadom na skutočnosť, že konanie sa začalo niekoľko rokov pred začatím výkonu poslaneckého mandátu uvedeného poslanca; |
1. |
rozhodol zbaviť Sotiriosa Zarianopoulosa imunity; |
2. |
poveruje svojho predsedu, aby toto rozhodnutie a správu príslušného výboru ihneď postúpil prokurátorovi Najvyššieho súdu Grécka a Sotiriosovi Zarianopoulosovi. |
(1) Rozsudok Súdneho dvora z 12. mája 1964, Wagner/Fohrmann a Krier, C-101/63, ECLI:EÚ:C:1964:28; rozsudok Súdneho dvora z 10. júla 1986, Wybot/Faure a iní, C-149/85, ECLI:EÚ:C:1986:310; rozsudok Všeobecného súdu z 15. októbra 2008, Mote/Parlament, T-345/05, ECLI:EÚ:T:2008:440; rozsudok Súdneho dvora z 21. októbra 2008, Marra/De Gregorio a Clemente, C-200/07 a C-201/07, ECLI:EÚ:C:2008:579; rozsudok Všeobecného súdu z 19. marca 2010, Gollnisch/Parlament, T-42/06, ECLI:EÚ:T:2010:102; rozsudok Súdneho dvora zo 6. Septembra 2011, Patriciello, C-163/10, ECLI: EÚ:C:2011:543; rozsudok Všeobecného súdu zo 17. januára 2013, Gollnisch/Parlament, T-346/11 a T-347/11, ECLI:EÚ:T:2013:23.