V Bruseli13. 5. 2015

COM(2015) 267 final

Odporúčanie

ODPORÚČANIA RADY,

ktoré sa týka národného programu reforiem Malty na rok 2015

a ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Malty na rok 2015


Odporúčanie

ODPORÚČANIA RADY,

ktoré sa týka národného programu reforiem Malty na rok 2015

a ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Malty na rok 2015

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 121 ods. 2 a článok 148 ods. 4,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii 1 , a najmä na jeho článok 5 ods. 2,

so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie 2 ,

so zreteľom na uznesenia Európskeho parlamentu 3 ,

so zreteľom na závery Európskej rady,

so zreteľom na stanovisko Výboru pre zamestnanosť,

so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a finančného výboru,

so zreteľom na stanovisko Výboru pre sociálnu ochranu,

so zreteľom na stanovisko Výboru pre hospodársku politiku,

keďže:

(1)Európska rada 26. marca 2010 schválila návrh Komisie o iniciovaní novej stratégie pre rast a zamestnanosť nazvanej Európa 2020, založenej na posilnenej koordinácii hospodárskych politík. Táto stratégia sa zameriava na kľúčové oblasti, v ktorých sú potrebné opatrenia na oživenie potenciálu Európy v oblasti udržateľného rastu a konkurencieschopnosti.

(2)Na základe návrhov Komisie prijala Rada 13. júla 2010 odporúčanie týkajúce sa všeobecných usmernení pre hospodárske politiky členských štátov a Únie (na roky 2010 až 2014) a 21. októbra 2010 prijala rozhodnutie týkajúce sa usmernení pre politiky zamestnanosti členských štátov. Tieto akty spoločne tvoria „integrované usmernenia“. Členské štáty boli požiadané o ich zohľadnenie vo svojej vnútroštátnej hospodárskej politike a politike zamestnanosti.

(3)Rada 8. júla 2014 prijala odporúčanie, ktoré sa týkalo národného programu reforiem Malty na rok 2014, a predložila svoje stanovisko k aktualizovanému programu stability Malty na rok 2014. Komisia 28. novembra 2014 v súlade s nariadením (EÚ) č. 473/2013 4 predložila svoje stanovisko k návrhu rozpočtového plánu Malty na rok 2015 5 .

(4)Komisia 28. novembra 2014 prijala ročný prieskum rastu 6 , čo znamenalo začiatok európskeho semestra pre koordináciu hospodárskych politík na rok 2015. Komisia v ten istý deň prijala na základe nariadenia (EÚ) č. 1176/2011 správu o mechanizme varovania 7 , v ktorej neurčila Maltu za jeden z členských štátov, vo vzťahu ku ktorým sa vykoná hĺbkové preskúmanie.

(5)Európska rada 18. decembra 2014 schválila priority pre oživenie investícií, zrýchlenie štrukturálnych reforiem a vykonávanie zodpovednej fiškálnej konsolidácie podporujúcej rast.

(6)Komisia 26. februára 2015 uverejnila svoju správu o Malte na rok 2015 8 . Táto správa obsahovala posúdenie pokroku, ktorý Malta dosiahla pri plnení odporúčaní pre jednotlivé krajiny prijatých 8. júla 2014.

(7)Malta 17. apríla 2015 predložila svoj národný program reforiem na rok 2015 a 30. apríla 2015 svoj program stability na rok 2015. S cieľom zohľadniť prepojenia medzi nimi sa obidva tieto programy posudzovali súčasne.

(8)Na Maltu sa v súčasnosti vzťahuje [preventívna] časť Paktu stability a rastu [po ukončení postupu pri nadmernom deficite v júni 2015]. Podľa programu stability na rok 2015 vláda plánuje postupne zlepšiť celkový deficit na 1,6 % HDP v roku 2015 a ďalej na 0,2 % HDP v roku 2018. Na základe prognózy Komisie z jari 2015 možno konštatovať, že nadmerný deficit sa v roku 2014 podarilo odstrániť. Podľa programu stability plánuje vláda splniť strednodobý cieľ, ktorým je do roku 2019 (teda rok po uplynutí programového obdobia) dosiahnuť vyrovnanú rozpočtovú pozíciu v štrukturálnom vyjadrení. Podľa programu stability sa očakáva, že pomer verejného dlhu k HDP postupne klesne na úroveň 61,2 % v roku 2018. Makroekonomický scenár, z ktorého vychádzajú tieto rozpočtové prognózy, je vierohodný. Ako sa zdá, existuje tu riziko určitej odchýlky od požadovanej úpravy vo výške 0,6 % HDP smerom k strednodobému cieľu v roku 2015 aj roku 2016. Predpokladá sa, že v roku 2015 dosiahne zlepšenie štrukturálneho salda 0,1 % HDP, čo je nižšia ako požadovaná úroveň. Úprava predpokladaná na rok 2016 je v súlade s požiadavkou, hoci sa v tejto súvislosti vynára riziko vzniku určitých odchýlok v rokoch 2015 a 2016. Opatrenia na podporu plánovaných cieľových deficitov od roku 2016 nie sú dostatočne špecifikované. Z toho dôvodu budú v rokoch 2015 a 2016 potrebné ďalšie opatrenia. Rada na základe svojho posúdenia programu stability a po zohľadnení prognózy Komisie z jari 2015 zastáva názor, že v prípade Malty sa očakáva všeobecné dodržanie ustanovení Paktu stability a rastu.

(9)Udržateľnosť verejných financií Malty je dlhodobo ohrozená, a to najmä v súvislosti s predpokladaným zvýšením výdavkov súvisiacich so starnutím obyvateľstva. V kontexte dôchodkového systému sa do právnych predpisov len veľmi pomaly zavádzajú ustanovenia týkajúce sa zvýšenia zákonného veku odchodu do dôchodku, pričom neexistuje žiadna špecifická prepojenosť medzi zákonným vekom odchodu do dôchodku a strednou dĺžkou života. Malta pri riešení výziev súvisiacich so svojím dôchodkovým systémom uplatňuje opatrenia trhu práce a tretí dôchodkový pilier. Vo svojom národnom programe reforiem uvádza ďalšie politické vyhlásenia, no doteraz nevytýčila ani nepodnikla opatrenia zamerané na podstatné zlepšenie udržateľnosti a primeranosti predmetného systému. Začala sa realizovať národná stratégia v oblasti systémov zdravotníctva na rok 2014 s cieľom maximalizovať efektívnosť systému zdravotnej starostlivosti a zabezpečovať jeho finančnú udržateľnosť. Jej realizáciu je potrebné monitorovať.

(10)Malta zaviedla opatrenia, ktoré majú jej obyvateľom pomôcť nájsť rovnováhu medzi pracovným a rodinným životom, najmä prostredníctvom daňových stimulov, kontinuálneho poskytovania bezplatnej starostlivosti o deti v jasliach a materských školách a flexibilných pracovných podmienok. Zvýšený dopyt po dlhodobej neformálnej starostlivosti a nedostatok vhodných zručností však pritom môže starším ženám komplikovať v rámci trhu práce hľadanie zamestnania. V júni 2014 sa uverejnili dve stratégie – stratégia národnej gramotnosti a stratégia týkajúca sa predčasného ukončovania školskej dochádzky. Naďalej sa pracuje na zosúladení výsledkov vzdelávania s potrebami trhu, aj keď na konkrétne výsledky sa zatiaľ len čaká.

(11)Malta vyvinula úsilie o zriadenie rámca na využívanie fondov rizikového kapitálu a uľahčenie prístupu na kapitálové trhy, a to najmä prostredníctvom preskúmania systému pomoci na začatie podnikateľskej činnosti (Malta Enterprise) a už avizovanému programu investovania do začínajúcich podnikov. Pokračujú aj práce na vytvorení rozvojovej banky. Toto úsilie je potrebné monitorovať.

(12)Malta sa uberá správnym smerom v boji proti daňovým únikom a pri podpore daňovej disciplíny vďaka snahe o zefektívnenie výberu príjmov. Aj keď sa v tejto súvislosti vyvíja náležité úsilie, treba podniknúť konkrétne opatrenia na urýchlenie zavádzania elektronických platieb.

(13)Zavedením povinného elektronického verejného obstarávania a posilnením príslušných vládnych rezortov sa významne skrátila dĺžka postupov verejného obstarávania. Vďaka vykonávaniu avizovaných opatrení, predovšetkým náborom doplnkového personálu a zavedením systému monitorovania, sa trvanie spomínaných postupov skráti ešte viac. V maltskom hospodárstve zohrávajú významnú úlohu dopravné náklady. Nedávno sa spustila reforma dopravy. Je však naďalej potrebné, aby vláda predložila komplexnú stratégiu v sektore dopravy.

(14)V národnom programe reforiem sa uvádzajú opatrenia slúžiace na ozdravenie systému súdnictva, ktoré presahujú rámec opatrení uvedených v správe o krajine. Malta tak dosiahla určitý pokrok pri plnení odporúčaní pre jednotlivé krajiny na rok 2014 týkajúcich sa zvýšenia efektívnosti súdnictva. Práve sa dokončuje aj návrh príslušného zákona. Očakáva sa, že vďaka jeho prijatiu a uplatňovaniu sa dosiahne ďalšie zvýšenie efektívnosti systému súdnictva, a to najmä prostredníctvom digitalizácie súdneho konania a podpory alternatívnych mechanizmov riešenia sporov.

(15)Komisia vykonala v kontexte európskeho semestra komplexnú analýzu hospodárskej politiky Malty, ktorú uverejnila v správe o tejto krajine na rok 2015. Zároveň posúdila program stability, národný program reforiem a následné opatrenia v nadväznosti na odporúčania adresované Malte v predchádzajúcich rokoch. Zohľadnila nielen ich význam pre udržateľnú fiškálnu a sociálno-ekonomickú politiku na Malte, ale aj ich súlad s pravidlami a usmerneniami EÚ vzhľadom na potrebu posilniť celkovú správu hospodárskych záležitostí Európskej únie zabezpečením vstupov na úrovni EÚ do budúceho vnútroštátneho rozhodovania. Odporúčania v rámci európskeho semestra sa premietli do nižšie uvedených odporúčaní 1 až 4.

(16)Rada na základe tohto posúdenia preskúmala program stability Malty a jej stanovisko 9 je premietnuté najmä do nižšie uvedeného odporúčania 1.

(17)V rámci európskeho semestra Komisia vykonala aj analýzu hospodárskej politiky eurozóny ako celku. Na základe tejto analýzy Rada vydala jednotlivé odporúčania adresované členským štátom, ktorých menou je euro. Malta by mala takisto zabezpečiť úplné a včasné vykonanie týchto odporúčaní,

TÝMTO ODPORÚČA, aby Malta v rokoch 2015 a 2016 prijala opatrenia s cieľom:

1.na základe nápravy nadmerného deficitu dosiahnuť fiškálnu úpravu na úrovni 0,6 % HDP v snahe o dosiahnutie strednodobého cieľa v rokoch 2015 a 2016;

2.prijať opatrenia na zlepšenie základných zručností a ďalej znižovať mieru predčasného ukončenia školskej dochádzky prostredníctvom kontinuálneho profesijného rozvoja pedagógov;

3.urýchliť zavádzanie ustanovení týkajúcich sa zvýšenia zákonného veku odchodu do dôchodku na základe prepojenia so strednou dĺžkou života;

4.zlepšiť prístup malých podnikov a mikropodnikov k financiám, a to najmä prostredníctvom nebankových nástrojov.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda

(1) Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 1.
(2) COM(2015) 267.
(3) P8_TA(2015)0067, P8_TA(2015)0068, P8_TA(2015)0069.
(4) Ú. v. EÚ L 140, 27.5.2013, s. 11.
(5) C(2014) 8809 final.
(6) COM(2014) 902.
(7) COM(2014) 904.
(8) SWD(2015) 37 final.
(9) Podľa článku 5 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1466/97.