8.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 103/16


Uverejnenie žiadosti o zmenu podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

(2014/C 103/09)

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1).

ŽIADOSŤ O ZMENU

NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín  (2)

ŽIADOSŤ O ZMENU V SÚLADE S ČLÁNKOM 9

„CROTTIN DE CHAVIGNOL“/„CHAVIGNOL“

ES č.: FR-PDO-0217-01004-15.06.2012

CHZO (   ) CHOP ( X )

1.   Položka v špecifikácii výrobku, ktorej sa zmena týka

Názov výrobku

Opis výrobku

Zemepisná oblasť

Dôkaz o pôvode

Spôsob výroby

Súvislosť

Označovanie

Vnútroštátne požiadavky

Iné [spresniť]

2.   Druh zmeny (zmien)

Zmena jednotného dokumentu alebo zhrnutia

Zmena špecifikácie zapísaného CHOP alebo CHZO, ku ktorému nebol uverejnený jednotný dokument ani zhrnutie

Zmena špecifikácie, ktorá nevyžaduje zmenu uverejneného jednotného dokumentu [článok 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 510/2006]

Dočasná zmena špecifikácie vyplývajúca z uloženia záväzných sanitárnych alebo rastlinolekárskych opatrení orgánmi verejnej moci [článok 9 ods 4. nariadenia (ES) č. 510/2006]

3.   Zmena (zmeny):

Opis výrobku

Vykonané spresnenia umožňujú zachovať charakteristické vlastnosti výrobku a predchádzať odchýlkam:

Spresňuje sa zmiešaná povaha zrazeniny s mliečnou dominantou.

Spresňuje sa tvar syra „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“ (zaoblené hrany, priemer stredovej časti je väčší než priemer v hornej a dolnej časti). Tento tvar vzniká v dôsledku povinného otáčania syra vo forme.

Sušina a obsah tuku sú mimoriadne významné pre organoleptické vlastnosti výrobku. Preto sa stanovuje celkový obsah sušiny (37 g až 45 g na syr).

Bolo nutné ustanoviť maximálnu hmotnosť syrov (90 g), pretože hmotnosť má taktiež vplyv na postup zrenia (a teda na organoleptické vlastnosti) prostredníctvom pomeru plocha/objem.

Zavádza sa typ prezretého syra (tzv. repassé) s cieľom zohľadniť postupy niektorých zariadení na zrenie a farmárskych výrobcov, ktorí sa rozhodli predĺžiť dobu zrenia určitých syrov bez porušenia špecifikácie, pričom využili tradičné znalosti a skúsenosti týkajúce sa zrenia v uzavretej atmosfére. Hoci sa týka len malého množstva syrov „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“ dostupných na trhu, skupina si želala spresniť túto možnosť v špecifikácii, aby sa zachoval tento postup, ktorý má kladný vplyv na chuť syrov. Vlastnosti, ktoré syr získa vďaka tomuto postupu sa opisujú takto: farba môže nabrať tmavší až hnedý odtieň a textúra hmoty je jemnejšia.

Dôkaz o pôvode

Pokiaľ ide zmeny vnútroštátnych právnych a iných predpisov, došlo ku konsolidácii kolónky „Dôkaz o tom, že výrobok pochádza z vymedzenej zemepisnej oblasti“, ktorá obsahuje najmä povinnosť nahlasovania a povinnosť vedenia registrov týkajúcich sa vysledovateľnosti výrobku a monitorovania výrobných podmienok. Kontrola špecifikácie označenia pôvodu sa vykonáva na základe plánu kontroly, ktorý vypracuje kontrolný orgán.

Spôsob výroby

Stádo, plemeno, reprodukcia, krmivo

Spresňuje sa, že stádo sa najneskôr 1. januára 2017 musí skladať výlučne z kôz plemena Alpine. Koza obyčajná z oblasti Sancerre, ktorá bola historicky veľmi rozšírená, dnes už neexistuje. Plemeno Alpine sa jej približuje najviac, či už z hľadiska stavby, nízkej produktivity alebo z hľadiska prispôsobivosti na vlnité prostredie posiate krovinatými oblasťami. Iné kozie plemená väčšej stavby a s vyššou produktivitou sú prispôsobené chovu na rovine a nie sú vhodné na chov vo vlnitejšom teréne, ktorý sa nachádza v oblasti pôvodu. Použitie tohto plemena je v súlade s používaním, ktoré v zemepisnej oblasti existovalo už v čase schválenia chráneného označenia pôvodu v roku 1976, no ktoré sa vtedy nekodifikovalo.

S cieľom zabezpečiť ekosystém priaznivo naklonený rozvoju prírodnej mikroflóry v mlieku a v záujme blaha zvierat sa vymedzil minimálny priestor vystlatý slamou a minimálny výbehový priestor na zviera. Od 1. januára 2017 preto kozy, ktoré sú trvalo umiestnené v kozíne budú mať k dispozícii priestor vystlatý slamou s rozlohou najmenej 2 m2 na kozu, kozy, ktoré vychádzajú na pastvu budú mať k dispozícii priestor vystlatý slamou s rozlohou najmenej 1,5 m2 na kozu a kozy, ktoré majú k dispozícii výbehový priestor budú mať k dispozícii priestor vystlatý slamou s rozlohou najmenej 1,5 m2 a výbehový priestor s rozlohou najmenej 1,5 m2.

Spresnili sa pravidlá o krmive stáda:

Objemovému krmivu sa v krmive stáda prisúdila ústredná úloha, aby sa posilnila súvislosť so zemepisnou oblasťou prostredníctvom krmiva pochádzajúceho z daného kraja. Krmoviny predstavujú najmenej 50 % sušiny v dennej dávke a skladajú sa z najmenej 70 % z trávy, sena alebo baleného krmiva. Silážované krmoviny sú v krmive kôz zakázané. S cieľom zabezpečiť dostatok zásob krmoviny v poľnohospodárskych podnikoch, najmä v prípade vlhkej jari, sa povoľuje balené krmivo, ktoré sa však obmedzuje na najviac 50 % sušiny v krmive, ktoré denne koza skonzumuje. Krmivo sa musí v celom rozsahu vyrábať v zemepisnej oblasti syra „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“ najneskôr 1. januára 2017.

Doplnkové krmivo k objemovému krmivu zložené z koncentrovaného a/alebo dehydratovaného krmiva predstavuje najviac 50 % sušiny v dennej dávke a pozostáva zo surovín definovaných na základe určeného zoznamu. Najmenej polovica sa musí vyrábať v zemepisnej oblasti.

Celkovo sa k 1. januáru 2017 musí v zemepisnej oblasti vyrábať najmenej 75 % sušiny celkovej dennej kŕmnej dávky, ktorá sa podáva dojniciam.

Ďalej sa zaviedlo ustanovenie týkajúce sa plochy osiatej krmivom, ktorá je k dispozícii v poľnohospodárskom podniku: najneskôr 1. januára 2017 minimálna plocha osiata krmivom, ktorá sa skutočne ročne využíva na zabezpečovanie krmiva pre kozie stádo, musí mať rozlohu 1 hektár na 12 kôz a musí sa nachádzať v zemepisnej oblasti. Rozloha skutočne využívaných pastvín patriaca poľnohospodárskemu podniku musí byť najmenej 1 ha na 24 kôz. Na uspokojenie tejto požiadavky sa však povoľuje aj nákup krmiva zo zemepisnej oblasti. V takom prípade sa príslušná plocha určí na základe výpočtu 4 tony sušiny = 1 hektár plochy osiatej krmivom. Tento zdroj sa obmedzuje na polovicu ročnej konzumácie stáda.

Používané mlieko

Spresňuje sa, že používané mlieko je surové kozie nehomogenizované mlieko, ktoré sa nepodrobilo žiadnemu tepelnému spracovaniu. Týmto spôsobom sa zachováva prirodzená mikroflóra mlieka. Doba skladovania je obmedzená, pretože mlieko sa musí použiť do 24 hodín od posledného dojenia.

Výroba

Syrenie je dôsledne vymedzené a zachováva sa zmiešaná povaha zrazeniny s mliečnou dominantou. Cieľom predbežného zretia je znásobiť acidofilnú flóru mlieka. Tento postup syrenia si vyžaduje určitú presnosť, a preto vznikla potreba vymedziť teplotu a čas.

Predbežné odkvapkávanie na plátne, po ktorom nasleduje odkvapkávanie vo forme zrezaného kužeľa a najmenej jedno otočenie, predstavuje zásadnú etapu výroby syra „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“. Má vplyv na textúru a tvar syra.

Odklad zmrazenej zrazeniny sa povoľuje a využíva sa doplnkovo v rámci úsilia rozdeliť si výrobu a vyhovieť dopytu v zimnom období v čase koncoročných sviatkov. Predbežné odkvapkávanie na plátne je kompatibilné s odkladom zmrazenej zrazeniny. V štúdiách sa preukázalo, že odklad zmrazenej zrazeniny nemá vplyv na organoleptické vlastnosti syra, ak sa opätovné zapracovanie zmrazenej zrazeniny obmedzí na 50 %. Doba skladovania zmrazenej zrazeniny sa obmedzuje na 15 mesiacov s cieľom predísť akémukoľvek riziku denaturácie zmrazenej zrazeniny počas skladovania. Syr, ktorý sa vyrobí zo zmrazenej zrazeniny sa nemôže označovať prívlastkom „farmársky“ ani žiadnym označením, ktoré by naznačovalo farmársky pôvod. Uvedené spresnenie zodpovedá aktuálnej praxi.

Podmienky solenia sa spresnili: na solenie sa používa suchá soľ, ktorá sa nanesie do obsahu alebo na povrch. Tento postup umožňuje vhodné prispôsobenie množstva soli, ktorá sa má naniesť v závislosti od vývoja a vlastností zrazeniny.

Zrenie, úprava

Povoľuje sa očkovanie povrchu komplexnými flórami (kvasinky a plesne). Ide o flóry zrenia alebo povrchové flóry, ktoré sú zložené z prirodzených flór prítomných v surovom mlieku, flór vytvorených v srvátke v syrárni a z komerčných flór čeľade plesní rodu Geotrichum, Penicillium a čeľade kvasiniek.

Predchádzajúca poskytnutá špecifikácia obsahuje chybu, pretože sa v nej uvádza, že lehota doby zrenia sa začína od vybratia syra z formy, avšak v príslušnom vnútroštátnom texte sa uvádza deň výroby (ktorý pre výrobcov predstavuje deň nakladania do formy). S cieľom ozrejmiť toto ustanovenie sa navrhuje spresniť, že doba zrenia sa odpočítava od dátumu nakladania do formy. V žiadnom prípade nejde o skrátenie tejto doby.

Zrenie zohráva významnú úlohu pri rozvoji organoleptických vlastností výrobku. Rýchlosť a podmienky sušenia (teplota nad 10°C a relatívna vlhkosť nad 70 %) umožňujú riadiť usadenie povrchovej flóry, ktorá bude určovať ďalší rozvoj zrenia. Parametre druhej fázy, ktoré si upraví syrár sám bez povinnosti použiť kladnú teplotu, umožňujú orientovať zrenie na dosiahnutie prezretých syrov typu „repassé“. V tomto prípade po klasickej fáze zrenia, ktorá im umožní získať modrastú kôru, nasleduje zrenie syrov v uzavretej atmosfére.

Počas najviac 72 hod. sa povoľuje skladovanie pri teplote pod 10°C (ktorá však musí byť kladná) s cieľom umožniť zariadeniam na zrenie zozbierať nedozreté syry.

Označovanie

Každý syr alebo súpravu syrov musí sprevádzať etiketa s povinnými informáciami, ktoré sa vymedzujú v tomto dokumente.

Na etikete sa povinne sa uvádza symbol CHOP Európskej únie a odstraňuje sa logo INAO.

Pridávajú sa spresnenia o používaní označenia a povolených prívlastkov na etiketách, v reklame, na faktúrach a obchodných dokumentoch.

Vnútroštátne požiadavky

Vkladá sa tabuľka s hlavnými kontrolnými bodmi.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín  (3)

„CROTTIN DE CHAVIGNOL“/„CHAVIGNOL“

ES č.: FR-PDO-0217-01004-15.06.2012

CHZO (   ) CHOP ( X )

1.   Názov

„Crottin de Chavignol“/„Chavignol“

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Francúzsko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.3 Syry

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

Syr s chráneným označením pôvodu „Crottin sa Chavignol“/„Chavignol“ sa vyrába mliečnym zrážaním surového plnotučného kozieho mlieka a pridaním malého množstva syridla. Zrazenina sa predbežne odkvapkáva na plátne. Minimálna doba zrenia je 10 dní od dátumu naloženia do formy. Má tenkú kôru slonovinovej farby, ktorá môže, ale nemusí obsahovať plesne bielej alebo modrej farby, a ktorá v prípade prezretých syrov typu „repassé“ nadobúda tmavší, dokonca až hnedý odtieň – prezretý syr typu „repassé“ je syr pokrytý modrými plesňami rodu Penicillium dozrievajúci v uzavretej atmosfére, vďaka ktorej nadobúda jemnú hmotu. Syr „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“ má tvar ploského valca s mierne vypuklými okrajmi. Hrany sú zaoblené. Priemer stredovej časti je väčší než priemer v hornej a dolnej časti.

Syry „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“ majú tieto analytické vlastnosti:

celkový obsah sušiny 37 g až 45 g na syr,

obsah tukov najmenej 45 % sušiny,

hmotnosť po dokončení výroby 60 g až 90 g.

3.3.   Suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

Použité mlieko musí najneskôr 1. januára 2017 pochádzať od stáda, ktoré tvoria výlučne kozy plemena Alpine.

3.4.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu)

Krmoviny predstavujú najmenej 50 % sušiny v dennej dávke a skladajú sa z najmenej 70 % z trávy, sena alebo baleného krmiva.

Balené krmivo sa obmedzuje na najviac 50 % sušiny v krmive, ktoré denne koza skonzumuje. Silážované krmivo je zakázané.

Krmivo sa musí v celom rozsahu vyrábať v zemepisnej oblasti najneskôr 1. januára 2017.

Doplnkové krmivo k objemovému krmivu zložené z koncentrovaného a/alebo dehydratovaného krmiva predstavuje najviac 50 % sušiny v dennej dávke a pozostáva zo surovín definovaných na základe určeného zoznamu.

Najmenej polovica sa musí vyrábať v zemepisnej oblasti.

Najneskôr 1. januára 2017 sa musí v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 4 vyrábať najmenej 75 % sušiny celkovej dennej kŕmnej dávky, ktorá sa podáva dojniciam.

Najneskôr 1. januára 2017 minimálna plocha osiata krmivom, ktorá sa skutočne ročne využíva na zabezpečovanie krmiva pre kozie stádo, musí mať rozlohu 1 hektár na 12 kôz a musí sa nachádzať v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 4. Rozloha skutočne využívaných pastvín patriaca poľnohospodárskemu podniku musí byť najmenej 1 ha na 24 kôz. Na uspokojenie tejto požiadavky sa však povoľuje aj nákup krmiva zo zemepisnej oblasti. V takom prípade sa príslušná plocha určí na základe výpočtu 4 tony sušiny = 1 hektár plochy osiatej krmivom. Tento zdroj sa obmedzuje na polovicu ročnej konzumácie stáda.

3.5.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Produkcia mlieka, výroba syra a jeho zrenie sa uskutočňujú v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 4.

3.6.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď.

Neuplatňuje sa.

3.7.   Špecifické pravidlá označovania

Na etikete každého syra alebo súpravy syrov s chráneným označením pôvodu „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“ sa uvádza:

názov označenia pôvodu uvedený písmom, ktorého veľkosť sa rovná najmenej dvom tretinám najväčšieho písma na etikete,

výraz „chránené označenie pôvodu“,

symbol CHOP Európskej únie.

Bez ohľadu na pravidlá platné pre všetky syry, sa na etiketách, v reklame, na faktúrach alebo v obchodnej dokumentácii zakazuje dopĺňať toto chránené označenie akýmkoľvek prívlastkom či inými údajmi, s výnimkou

osobitných výrobných alebo obchodných značiek,

prívlastky vyjadrujúce druh zrenia.

Všetky syry, ktoré sa predávajú cez sprostredkovateľov, musia byť označené samostatnou etiketou.

Názov „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“ a údaj „chránené označenie pôvodu“ alebo „CHOP“, sa musia povinne uvádzať na faktúrach a na obchodnej dokumentácii.

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Produkcia mlieka, výroba syra a jeho zrenie sa uskutočňujú v zemepisnej oblasti, ktorá zahŕňa poľnohospodársky región Pays-Fort sancerrois a susedné oblasti, ktoré pozostávajú z obcí v týchto departementoch:

—   Cher:

Kantóny: Aix-d'Angillon, Baugy, La Chapelle-d'Angillon, Henrichemont, Léré, Levet, Mehun-sur-Yèvre, Nérondes, Saint-Doulchard, Saint-Martin-d'Auxigny, Sancergues, Sancerre, Vailly-sur-Sauldre : všetky obce

A tieto obce: Argent-sur-Sauldre, Aubigny-sur-Nère, Blancafort, Bourges, Bussy, Cerbois, Civray, Corquoy, Lantan, Lazenay, Limeux, Lunery, Mareuil-sur-Arnon, Morthomiers, Nançay, Neuvy-sur-Barangeon, Oizon, Osmery, Plou, Poisieux, Preuilly, Primelles, Quincy, Raymond, Saint-Denis-de-Palin, Saint-Florent-sur-Cher, Saint-Germain-des-Bois, Saint-Laurent, Serruelles, Le Subdray, Villeneuve-sur-Cher, Vouzeron.

—   Loiret:

Kantón Châtillon-sur-Loire: všetky obce.

A tieto obce: Bonny-sur-Loire, Cerdon, Coullons, Faverelles, Ousson-sur-Loire, Poilly-lès-Gien, Saint-Brisson-sur-Loire, Saint-Martin-sur-Ocre, Thou.

—   Nièvre:

Kantóny: Cosne-Cours sur Loire Nord a Cosne-Cours sur Loire Sud: všetky obce

A tieto obce: Arquian, Bulcy, Donzy, Garchy, La Charité-sur-Loire, Mesves-sur-Loire, Narcy, Pouilly-sur-Loire, Raveau, Saint-Andelain, Saint-Laurent-l'Abbaye, Saint-Martin-sur-Nohain, Saint-Quentin-sur-Nohain, Suilly-la-Tour, Saint-Vérain, Tracy-sur-Loire, Varennes-lès-Narcy.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

5.1.   Špecifickosť zemepisnej oblasti

Zemepisná oblasť sa sústreďuje v poľnohospodárskom regióne Pays-Fort sancerrois a zasahuje aj do susedných regiónov: Champagne berrichonne, Coteaux de la Loire a Sologne, ktoré sa vyznačujú lúkami na ílovitých a ílovito-vápencových pôdach, a ktoré sú vhodným zdrojom krmiva pre kozy.

Táto oblasť bola v minulosti chudobným poľnohospodárskym regiónom, v ktorom sa na pozadí pestovania množstva rôznych kultúr, krmovín, viniča, ovocných sadov a chovu malých vidieckych prežúvavcov rozvinul chov kôz určený na uspokojenie základných potrieb. Chov kôz a spracovanie syrov v týchto poľnohospodárskych podnikoch zabezpečovali ženy. Postupom predbežného odkvapkávania sa žena z oblasti Berry mohla oslobiť od povinnosti nakladania do formy tak, že si túto úlohu oddialila, aby si mohla lepšie zorganizovať ostatné domáce alebo pracovné priority, ktorých bolo v týchto poľnohospodárskych podnikoch zameraných na pestovanie rozličných kultúr a chovu rozličného dobytka veľmi veľa.

Pojem „crottin“ vychádza z pojmu regiónu Berry „crot“, ktorý znamená diera a označoval sa ním najmä breh rieky, na ktorom ženy právali bielizeň. Vidiečania používali ílovitú pôdu v okolí týchto „crot“ na výrobu keramiky a najskôr z nej vyrábali malé olejové lampy a neskôr formy na malé syry.

Chov kôz a zhodnocovanie výroby syrov teda najmenej od 16. storočia predstavovali doplnkový zdroj pre poľnohospodárov v zemepisnej oblasti. V poľnohospodárskej a vinárskej oblasti regiónu Berry sa tieto malé syry často používali na obživu robotníkov alebo nádenníkov pri práci na poli alebo vo vinici. V závislosti od ročných období a od dostupnosti mlieka sa syr „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“ prezentoval s bielymi alebo modrými plesňami alebo bez nich, a uprostred zimy dokonca v prezretej podobe „repassé“.

V súčasnosti sa používajú podobné výrobné postupy ako v minulosti. Syr sa vyrába mliečnym zrážaním surového plnotučného kozieho mlieka a pridaním malého množstva syridla. Počas výroby sa zrazenina povinne podrobuje predbežnému odkvapkávaniu na plátne. Zrazenina sa následne nakladá do formy tvaru zrezaného kužeľa stanovených rozmerov a aspoň raz sa vo forme obracia. Zrenie trvá najmenej 10 dní a vykonáva sa pri kontrolovanej teplote a vlhkosti. Fáza zrenia v uzavretej atmosfére na výrobu prezretého syra (tzv. repassé) je doplnková k minimálnej dobre zrenia.

5.2.   Špecifickosť výrobku

„Crottin de Chavignol“/„Chavignol“ je malý syr zo surového plnotučného kozieho mlieka tvaru ploského valca s mierne vypuklými okrajmi na úrovni stredového priemeru. Má jemnú kôru, ktorá môže, ale nemusí byť pokrytá bielymi alebo modrými plesňami.

Prezretý syr typu „repassé“ je pokrytý modrými plesňami rodu Penicillium a má jemnú hmotu.

5.3.   Príčinná súvislosť medzi zemepisnou oblasťou a akosťou alebo typickou vlastnosťou výrobku (CHOP), alebo špecifickou akosťou, povesťou alebo inou typickou vlastnosťou výrobku (CHZO)

Vďaka používaniu formy v tvare zrezaného kužeľa stanovených rozmerov syr „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“ nadobúda svoj typický tvar, ktorý sa zvýrazňuje obracaním vo fáze čiastočného odkvapkania vo forme. Tvar syra „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“ ďalej súvisí s postupom výroby, v ktorom je prítomná fáza predbežného odkvapkávania zrazeniny.

Fáza predbežného odkvapkávania, v ktorej čerstvý syr nadobúda vlhkosť očakávanú pri vyberaní z formy, a tvar (pomer medzi hmotnosťou a povrchom) predurčujú flóry zrenia, z ktorých vychádzajú charakteristické vlastnosti syra „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“. Tvar takisto súvisí s používaním formy, ktorá ma preukázateľne miestny pôvod.

Syr „Crottin de Chavignol“/„Chavignol“ sa vyznačuje aj rôznorodosťou svojho vzhľadu (jemná kôra s bielymi alebo modrými plesňami alebo bez nich, s hnedým nádychom a modrými plesňami v prípade prezretého typu „repassé“).

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

[Článok 5 ods. 7 nariadenia (ES) č. 510/2006 (4)]

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCChavignol.pdf


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12. Nahradené nariadením (EÚ) č. 1151/2012.

(3)  Nahradené nariadením (EÚ) č. 1151/2012.

(4)  Pozri poznámku pod čiarou č. 3.