10.12.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 442/247 |
SPRÁVA
o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy za rozpočtový rok 2013 spolu s odpoveďami orgánu
(2014/C 442/29)
ÚVOD
1. |
Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ďalej len „orgán“ známy tiež ako „ESMA“) so sídlom v Paríži bol zriadený na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (1). Úlohou orgánu je zlepšiť fungovanie vnútorného finančného trhu zabezpečovaním vysokej, účinnej a jednotnej úrovne regulácie a dohľadu, podporovaním integrity a stability finančných systémov a posilňovaním medzinárodnej koordinácie dohľadu na účel zabezpečenia stability a efektívnosti finančného systému (2). ESMA bol zriadený 1. januára 2011. |
INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI
2. |
Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa analytické audítorské postupy, priame testovanie transakcií a hodnotenie kľúčových kontrol systémov dohľadu a kontroly orgánu. Dopĺňajú ich dôkazy získané prácou iných audítorov (ak sú dostupné) a analýza vyhlásení vedenia. |
VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI
Zodpovednosť vedenia
Zodpovednosť audítora
Stanovisko k spoľahlivosti účtovnej závierky
Stanovisko k zákonnosti a riadnosti transakcií súvisiacich s účtovnou závierkou
|
10. |
Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na stanoviská Dvora audítorov. |
PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU HOSPODÁRENIU
11. |
Celková miera viazaných rozpočtových prostriedkov stúpla z 86 % v roku 2012 na 93 % v roku 2013, čo naznačuje, že záväzky vznikali včaššie. Miera viazaných rozpočtových prostriedkov prenesených do roku 2014 však bola vysoká v hlave III (prevádzkové výdavky) a predstavovala 3 6 88 487 EUR (58 %). Túto situáciu spôsobili IT služby, ktoré boli prijaté v roku 2013, ale neboli uhradené (0,8 mil. EUR), IT služby, ktoré boli naplánované v pláne práce na rok 2014 a zákazka na ne udelená na konci roka (1,1 mil. EUR), určité oneskorenia verejných obstarávaní v súvislosti s IT (0,4 mil. EUR) a tiež viacročný charakter niektorých IT projektov. |
12. |
V roku 2013 agentúra uskutočnila 12 rozpočtových prevodov vo výške 5,1 mil. EUR alebo 18 % rozpočtu (2012: 22 prevodov vo výške 3,2 mil. EUR alebo 16 % rozpočtu), čo naznačuje pretrvávajúce nedostatky v plánovaní rozpočtu. |
ĎALŠIE PRIPOMIENKY
13. |
Približne 27 % platieb, ktoré boli v roku 2013 uhradené za prijatý tovar a služby, sa realizovalo oneskorene. Pri oneskorených platbách predstavovala priemerná dĺžka omeškania 32 dní. Úroky z omeškania zaplatené v roku 2013 predstavovali 3 834 EUR. |
14. |
Podľa Protokolu o výsadách a imunitách Európskej únie (8) a smernice EÚ o DPH (9) orgán je oslobodený od nepriamych daní. Celková výška DPH účtovaná orgánu v období rokov 2011 – 2013 predstavovala 3,3 mil. EUR. Po zdĺhavých diskusiách s hostiteľským členským štátom začal orgán v poslednom štvrťroku 2012 žiadať o vrátenie DPH, ale do konca roka 2013 požiadal o preplatenie len 1,3 mil. EUR. |
KONTROLA PRIJATIA OPATRENÍ NA ZÁKLADE PRIPOMIENOK Z PREDCHÁDZAJÚCICH ROKOV
15. |
Prehľad nápravných opatrení prijatých v nadväznosti na pripomienky Dvora audítorov z predchádzajúceho roka je uvedený v prílohe I. |
Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Milan Martin CVIKL, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 1. júla 2014.
Za Dvor audítorov
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
predseda
(1) Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84.
(2) V prílohe II sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti orgánu.
(3) Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz zmien čistých aktív, prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.
(4) Výkazy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.
(5) Články 39 a 50 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1271/2013 (Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42).
(6) Účtovné pravidlá schválené účtovníkom Komisie sú založené na medzinárodných účtovných štandardoch pre verejný sektor (IPSAS) vydaných Medzinárodnou federáciou účtovníkov, prípadne na medzinárodných účtovných štandardoch (IAS)/medzinárodných štandardoch finančného výkazníctva (IFRS) vydaných Radou pre medzinárodné účtovné štandardy.
(7) Článok 107 nariadenia (EÚ) č. 1271/2013.
(8) Protokol (č. 7) o výsadách a imunitách Európskej únie (Ú. v. EÚ C 115, 9.5.2008, s. 266).
(9) Smernica Rady 2006/112/ES (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1).
PRÍLOHA I
Kontrola prijatia opatrení na základe pripomienok z predchádzajúcich rokov
Rok |
Pripomienka Dvora audítorov |
Stav nápravného opatrenia (Dokončené/Prebieha/Nedokončené/Nevzťahuje sa) |
2011 |
Záväzky orgánu dosiahli výšku 1 2 8 41 997 EUR, resp. 76 % z rozpočtu na rok 2011. Podiel záväzkov bol nízky najmä v hlave III „Prevádzkové výdavky“ (47 %). To malo dosah na ciele orgánu v oblasti IT, ktoré neboli úplne dosiahnuté. Nízka miera plnenia rozpočtu naznačuje ťažkosti v rozpočtovom plánovaní a plnení. |
Nevzťahuje sa |
2011 |
Rozpočet orgánu v roku 2011 na rozpočtový rok 2011 dosiahol výšku 16,9 mil. EUR. V súlade s článkom 62 ods. 1 jeho ustanovujúceho nariadenia bolo 60 % rozpočtu na rok 2011 financovaných z príspevkov členských štátov a štátov EZVO a 40 % z rozpočtu Únie. Na konci roku 2011 zaznamenal ESMA kladný výsledok rozpočtu vo výške 4,3 mil. EUR. V súlade s jeho nariadením o rozpočtových pravidlách (1) bola celá suma zaznamenaná v účtovnej závierke ako záväzok voči Európskej komisii |
Prebieha |
2011 |
V súvislosti so šiestimi právnymi záväzkami prijatými pred rozpočtovými záväzkami (4 83 845 EUR) boli zaznamenané nedostatky. |
Prebieha (2) |
2011 |
Dvor audítorov zistil niekoľko prípadov s celkovou hodnotou 2 07 442 EUR, v ktorých výdavkové rozpočtové prostriedky prenesené do roku 2012 nezodpovedali prijatým právnym záväzkom. Tieto prenosy boli preto nesprávne a mali by sa zrušiť |
Prebieha |
2011 |
Orgán by mal zlepšiť riadenie dlhodobého majetku. Pri nehmotných aktívach vypracovaných orgánom neboli účtovné postupy a informácie o nákladoch spoľahlivé. |
Dokončené |
2011 |
Je potrebné, aby orgán zlepšil transparentnosť postupov prijímania nových zamestnancov. Počet rokov odbornej praxe potrebnej na danú pozíciu nebol dodržaný, žiadosti, ktoré prišli po konečnom termíne, boli prijaté, otázky pre ústne a písomné testy neboli pred preskúmaním žiadostí stanovené a orgán poverený menovaním neprijal žiadne rozhodnutie na vymenovanie výberovej komisie. |
Dokončené |
2012 |
Účtovník zatiaľ nepotvrdil účtovný systém orgánu. |
Dokončené |
2012 |
Počas druhého roku fungovania bolo dôležitým krokom orgánu prijatie a zavedenie základných požiadaviek pre všetky štandardy vnútornej kontroly. Štandardy však neboli implementované v plnej miere. |
Prebieha |
2012 |
Existuje veľký priestor na zlepšenie včasnosti a dokumentácie k postupom verejného obstarávania. |
Prebieha |
2012 |
Celkové rozpočtové prostriedky orgánu na rok 2012 predstavovali 20,3 mil. EUR, z ktorých 2,8 mil. EUR (14 %) bolo zrušených a 4,2 mil. EUR (21 %) viazaných rozpočtových prostriedkov bolo prenesených do roku 2013. Vysoká miera zrušených rozpočtových prostriedkov vyplýva hlavne zo skutočnosti, že rozpočet bol stanovený na základe plne implementovaného plánu pracovných miest na začiatku roku 2012, pričom niektorí zamestnanci boli prijatí až počas roka. Oneskorenia verejných obstarávaní v súvislosti s IT boli tiež dôvodom zrušených rozpočtových prostriedkov. |
Nevzťahuje sa |
2012 |
Miera prenesených viazaných rozpočtových prostriedkov je vysoká v hlave II (administratívne výdavky), kde dosiahla 39 %, a hlave III (prevádzkové výdavky) s 52 %. V prípade hlavy II bola príčinou najmä skutočnosť, že zákazka na práce v priestoroch orgánu v značnej hodnote bola udelená v decembri 2012 (0,6 mil. EUR) a že sa nakúpil hardvér (0,5 mil. EUR), telefonické zariadenie (0,1 mil. EUR) a nábytok (0,3 mil. EUR), ktoré do konca roka neboli dodané. V prípade hlavy III bola vysoká miera prenesených viazaných rozpočtových prostriedkov dôsledkom viacročného charakteru projektov rozvoja IT v značnej výške a oneskorení súvisiacich verejných obstarávaní. |
Nevzťahuje sa |
2012 |
Orgán v roku 2012 vykonal 22 rozpočtových prevodov vo výške 3,2 mil. EUR (16 % celkového rozpočtu na rok 2012), čo naznačuje nedostatky plánovania rozpočtu. |
Prebieha |
2012 |
Orgán musí ďalej zlepšovať transparentnosť svojich postupov prijímania zamestnancov. Konkrétne v jednom z kontrolovaných postupov prijímania zamestnancov sa neuplatnilo kritérium počtu rokov pracovných skúseností potrebných pre dané pracovné miesto a pri troch kontrolovaných postupoch prijímania zamestnancov sa nenašiel dôkaz, že prah pre zahrnutie uchádzačov do užšieho zoznamu bol stanovený pred preskúmaním uchádzačov. |
Dokončené |
(1) Článok 15 ods. 4 a článok 16 ods. 1.
(2) Podobné prípady sa zistili v roku 2013.
PRÍLOHA II
Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (Paríž)
Právomoci a činnosti
Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ (článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie) |
Európsky parlament a Rada v súlade s riadnym legislatívnym postupom a po porade s Hospodárskym a sociálnym výborom prijmú opatrenia na aproximáciu ustanovení stanovených zákonmi, inými právnymi predpismi a správnymi opatreniami členských štátov, ktorých cieľom je vytvorenie a fungovanie vnútorného trhu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Právomoci orgánu [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009] |
Úlohy
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Správa |
Rada orgánov dohľadu Zloženie Predseda (nehlasujúci), najvyšší predstavitelia vnútroštátnych orgánov verejnej moci s právomocou dohliadať nad účastníkmi finančných trhov v jednotlivých členských štátoch, jeden zástupca Komisie (nehlasujúci), jeden zástupca Európskeho výboru pre systémové riziká (nehlasujúci), jeden zástupca každého z dvoch ďalších európskych orgánov dohľadu (nehlasujúci). Úlohy Usmerňuje prácu orgánu a je poverená prijímaním rozhodnutí uvedených v kapitole II ustanovujúceho nariadenia. Správna rada Zloženie Predseda a šesť ďalších členov rady orgánov dohľadu, zvolení hlasujúcimi členmi a z hlasujúcich členov rady orgánov dohľadu. Výkonný riaditeľ a zástupca Komisie sa zúčastňujú na zasadnutiach bez hlasovacieho práva (hoci zástupca Komisie môže hlasovať o otázkach rozpočtu). Úlohy Zaisťuje, aby orgán plnil svoje poslanie a vykonával úlohy, ktoré mu boli pridelené v súlade s ustanovujúcim nariadením. Predseda Zástupca orgánu zodpovedný za prípravu práce rady orgánov dohľadu a predsedá zasadnutiam rady orgánov dohľadu a riadiacej rady. Vymenúva ho rada orgánov dohľadu po vypočutí Európskym parlamentom. Výkonný riaditeľ Vymenúva ho rada orgánov dohľadu po potvrdení Európskym parlamentom. Má na starosti riadenie orgánu pre cenné papiere a trhy a pripravuje prácu riadiacej rady. Vnútorný audit Útvar vnútorného auditu Komisie (IAS). Vonkajšia kontrola Európsky dvor audítorov. Orgán udeľujúci absolutórium Európsky parlament na odporúčanie Rady. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, ktoré mal orgán k dispozícii v roku 2013 |
Konečný rozpočet Celkový rozpočet: 28 189 mil. EUR vrátane: Dotácia Únie: 8,6 mil. EUR Príspevky príslušných vnútroštátnych orgánov: 12,9 mil. EUR Poplatky od subjektov, nad ktorými sa vykonáva dohľad: 6,53 mil. EUR (úverové ratingové orgány: 5,7 mil. EUR; Archív obchodných údajov (Trade Repositories):0,83 mil. EUR) Stav zamestnancov k 31. decembru 2013
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Produkty a služby v roku 2013 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: Informácie poskytnuté orgánom. |
ODPOVEDE ORGÁNU
11. |
Pokiaľ ide o vysokú mieru prenesených rozpočtových prostriedkov, napriek tomu, že vznikli v dôsledku ešte neuhradených finančných záväzkov vyplývajúcich z IT zmlúv a viacročného charakteru IT projektov v rámci týchto zmlúv, a preto nie je možné ich úplne zrušiť, orgán ESMA naďalej posilňuje proces sledovania plánu obstarávania s cieľom maximálne znížiť výšku prenesených rozpočtových prostriedkov. |
12. |
Pokiaľ ide o počet rozpočtových prevodov, orgán berie na vedomie pripomienku Dvora audítorov. Treba pripomenúť, že rozpočet orgánu ESMA na rok 2013 bol vypracovaný na konci roka 2011, to znamená po menej ako jednom roku činnosti orgánu. V roku 2013 sa zaviedla nová metodika plánovania rozpočtu s cieľom minimalizovať potrebu rozpočtových prevodov v roku 2015 a neskôr. V roku 2013 orgán ESMA takisto začal s realizáciou pravidelných preskúmaní rozpočtu s cieľom zlepšiť jeho plnenie. |
13. |
Orgán ESMA si uvedomuje problém súvisiaci s oneskorenými platbami a v roku 2013 prijal niekoľko iniciatív na jeho odstránenie. Orgán ESMA zlepšil proces monitorovania vďaka zavedeniu dvojtýždňových správ a vyvinul vzdelávaciu kampaň v oblasti platobných tokov. Nakoniec orgán ESMA na konci roka 2013 zefektívnil finančné toky a prijal formuláre na zlepšenie dodržiavanie lehôt v celom procese. |
14. |
Vzhľadom na prebiehajúce rokovania o dohode o hlavnom sídle sa proces orgánu ESMA týkajúci sa vrátenia DPH od francúzskej vlády začal realizovať až na konci roka 2012. V roku 2013 musel preto orgán ESMA spracovať oneskorené žiadosti o odpočítanie DPH, v prípade ktorých bol posledný súbor zaslaný v máji 2014. Spolu s ukončením práce s oneskorenými žiadosťami sa na konci roku 2013 zaviedol pravidelný štvrťročný postup žiadostí o odpočítanie DPH. Orgán ESMA očakáva, že na základe uvedených opatrení sa mu do konca roka 2014 podarí významne znížiť alebo odstrániť ostávajúcu DPH. |