Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa členské štáty splnomocňujú ratifikovať v záujme Európskej únie Protokol z roku 2014 k Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce z roku 1930 o nútenej a povinnej práci, pokiaľ ide o záležitosti týkajúce sa sociálnej politiky /* COM/2014/0563 final - 2014/0259 (NLE) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. KONTEXT NÁVRHU Navrhované rozhodnutia Rady umožnia
členským štátom ratifikovať Protokol k Dohovoru Medzinárodnej
organizácie práce (MOP) z roku 1930 o nútenej alebo povinnej práci
(ďalej len „protokol“). Dohovor (č. 29) MOP z roku 1930
o nútenej alebo povinnej práci (ďalej len „dohovor“) je jedným z
ôsmich základných dohovorov MOP, ktoré obsahujú hlavné medzinárodné pracovné
normy, a považuje sa za nástroj ochrany ľudských práv. Pri prijímaní
dohovoru v roku 1930 Medzinárodná konferencia práce (ďalej len
„konferencia“) vyzvala štáty, aby čo najskôr ukončili využívanie
nútenej práce a postihovali ju ako trestný čin. Napriek takmer všeobecnej
ratifikácii dohovoru sa však aj po vyše 80-tich rokoch takáto nútená práca
využíva naďalej, hoci v iných podobách, ako sú tie, ktoré boli podnetom
pre obavy na začiatku dvadsiateho storočia. MOP odhaduje, že na celom
svete je najmenej 20,9 milióna obetí nútenej práce. Účelom protokolu, ktorý bol prijatý na 103.
zasadnutí konferencie, je riešiť nedostatky v uplatňovaní dohovoru a
dosiahnuť pokrok v prevencii obchodovania s ľuďmi na účely
pracovného vykorisťovania a pri ochrane a odškodňovaní obetí nútenej
práce. Európska únia (EÚ) sa zaväzuje na svojom území
i vo svojich zahraničných vzťahoch podporovať ľudské práva
a dôstojnú prácu a odstrániť obchodovanie s ľuďmi. Mimoriadny
význam v rámci protokolu má aj záväzok EÚ podporovať ochranu práv
detí a rodovú rovnosť, keďže práve ženy môžu byť obzvlášť
vystavené niektorým podobám nútenej práce. Pracovné práva sú kľúčovým
pilierom dôstojnej práce. Ratifikáciou dohovorov MOP a súvisiacich protokolov
vysielajú členské štáty EÚ dôležitý signál o súdržnosti politiky EÚ pri
podpore základných pracovných zásad a práv a zlepšovaní pracovných podmienok na
celom svete. V rámci stratégie EÚ zameranej na odstránenie
obchodovania s ľuďmi[1]
Komisia okrem toho vyzvala členské štáty EÚ, aby ratifikovali všetky
príslušné medzinárodné nástroje, dohody a právne záväzky, ktoré prispejú k
účinnejšiemu, koordinovanejšiemu a koherentnejšiemu riešeniu problematiky
obchodovania s ľuďmi. V posledných rokoch je strategickou prioritou
Komisie aj posilnenie práv obetí v EÚ. Horizontálnou smernicou o právach
obetí sa zabezpečí, že obete trestných činov budú môcť
počas policajného vyšetrovania i súdneho konania využívať
spoločné minimálne štandardné práva. Protokol by sa mal vnímať ako
súčasť tejto práce. Je preto potrebné, aby sa na úrovni EÚ
odstránili všetky právne prekážky ratifikácie protokolu členskými štátmi
EÚ. Podstata protokolu nie je z hľadiska existujúceho acquis EÚ
dôvodom na znepokojenie. Ustanoveniami protokolu sa posilňuje
medzinárodný právny rámec, a to zavedením povinnosti predchádzať nútenej
práci a obetiam poskytovať ochranu a prístup k opravným prostriedkom, ako
napríklad odškodneniu. V článkoch 1 a 6 protokolu sa od
členských štátov MOP vyžaduje, aby vypracovali národnú stratégiu a
akčný plán pre účinné a sústavné potláčanie nútenej práce a aby
po porade s organizáciami zamestnávateľov a pracovníkov prijali opatrenia
s cieľom uplatňovať ustanovenia protokolu. V článku 2 protokolu sa stanovujú
opatrenia, ktoré musia prijať členské štáty MOP, aby predchádzali
nútenej práci, konkrétne: ·
vzdelávať a informovať ľudí, najmä
tých, ktorí sú osobitne zraniteľní, a zamestnávateľov, ·
usilovať sa zabezpečiť, aby sa
rozsah pôsobnosti a presadzovanie právnych predpisov týkajúcich sa
predchádzania nútenej práci vzťahovali na všetkých pracovníkov a všetky
odvetvia hospodárstva a aby sa posilnili služby inšpekcie práce, ·
chrániť ľudí, najmä migrujúcich
pracovníkov, pred potenciálne nekalými a podvodnými praktikami náboru a
umiestňovania, ·
podporovať náležitú starostlivosť zo
strany verejného a súkromného sektora, ako aj ·
riešiť hlavné príčiny, ktoré zvyšujú
riziko nútenej práce. Pokiaľ ide o obete nútenej práce, v
článku 3 sa stanovuje, že sa majú prijať účinné opatrenia
na ich identifikáciu, oslobodenie, ochranu, zotavenie a rehabilitáciu, ako aj
zaviesť iné formy pomoci a podpory. V článku 4 sa vyžaduje, aby
členské štáty MOP zabezpečili všetkým obetiam prístup k opravným
prostriedkom, ako je odškodnenie, a aby príslušné orgány boli oprávnené
nestíhať obete za nezákonnú činnosť, ktorú boli donútené
páchať. Okrem toho sa v článku 5 stanovuje
medzinárodná spolupráca s cieľom predchádzať nútenej práci a
odstraňovať ju a článkom 7 sa vypúšťajú prechodné
ustanovenia dohovoru. Protokol sa zaoberá oblasťami práva EÚ,
ktoré už sú do značnej miery regulované. V ustanoveniach o predchádzaní nútenej práci
sa protokol zaoberá aspektmi, na ktoré sa vzťahuje sociálna politika EÚ, v
rámci ktorej právne predpisy EÚ stanovujú minimálne požiadavky týkajúce sa
pracovných podmienok[2]. V ustanoveniach o ochrane obetí a prístupe k
opravným prostriedkom sa protokol zaoberá aspektmi, ktoré sa týkajú
justičnej spolupráce v trestných veciach, v rámci ktorej právne predpisy
EÚ stanovujú minimálne normy v oblasti boja proti obchodovaniu s
ľuďmi a práv obetí[3]. Časti protokolu takisto úzko súvisia so
slobodou pohybu pracovníkov[4]
a pravidlami v oblasti azylu a prisťahovalectva[5]. Protokol zároveň úzko súvisí s pravidlami
v rámci spoločnej obchodnej politiky, medzinárodnými dohodami EÚ,
nástrojmi v oblasti rozvojovej spolupráce a obchodnými nástrojmi, ktoré
odkazujú na hlavné pracovné normy a ratifikáciu a účinné uplatňovanie
základných dohovorov MOP tretími krajinami a EÚ. 2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU Neuplatňuje sa. 3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU Protokol je záväzná medzinárodná dohoda, ktorá
podlieha ratifikácii a je spojená s dohovorom. Pre štáty, ktoré ho ratifikujú,
zavádza právne povinnosti, pričom ho môžu ratifikovať len tie štáty,
ktoré ratifikovali dohovor. V rámci MOP sa protokol používa na
čiastočnú revíziu alebo čiastočné doplnenie dohovoru,
čím sa umožňuje prispôsobenie dohovoru meniacim sa podmienkam a
zvyšuje jeho relevantnosť. Na protokol sa takisto uplatňuje
článok 19 ods. 4 Ústavy MOP o prijímaní a ratifikácii dohovorov. V súlade s judikatúrou Súdneho dvora Európskej
únie[6], konkrétne v oblasti
uzatvárania a ratifikácie dohovorov MOP[7],
nemôžu členské štáty rozhodovať o ratifikácii protokolu mimo rámca
inštitúcií EÚ, keďže časti protokolu patria do oblasti právomoci EÚ. EÚ sama o sebe však nemôže ratifikovať
protokol MOP, pretože podľa pravidiel MOP môžu byť zmluvnými stranami
takýchto protokolov iba štáty. Keďže predmet tohto protokolu patrí
sčasti do oblasti právomoci EÚ a sčasti do oblasti právomoci
členských štátov, musia inštitúcie EÚ a členské štáty prijať
opatrenia potrebné na spoluprácu pri ratifikácii protokolu a pri vykonávaní záväzkov,
ktoré z neho vyplývajú[8]. V poslednom desaťročí už Rada v
záujme EÚ povolila členským štátom ratifikovať päť dohovorov
MOP, ktorých časti patrili do oblasti právomoci EÚ[9]. Pokiaľ ide o protokol, rôzne aspekty
politiky v oblasti boja proti obchodovaniu s ľuďmi a ochrany obetí a
politiky v oblasti práce, na ktoré sa protokol vzťahuje, sú už do
značnej miery regulované, a to do tej miery, že členské štáty už nie
sú v tomto ohľade schopné jednať s vonkajšími stranami samostatne[10]. Článok 82
ods. 2 a článok 153 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ)
tvoria hlavný právny základ pre príslušné právne predpisy EÚ, ktorý je
podrobnejší než všeobecné zásady stanovené v protokole. Medzi ustanoveniami protokolu a minimálnymi
požiadavkami v týchto oblastiach stanovenými v acquis EÚ neexistuje
žiadna nezlučiteľnosť. V súlade s článkom 19 ods. 8
Ústavy MOP sa v protokole stanovujú minimálne normy. V acquis EÚ sa
uplatňuje rovnaký prístup. Znamená to, že právne predpisy EÚ môžu byť
prísnejšie než normy MOP a naopak[11]. Navrhovanými rozhodnutiami Rady sa preto
členské štáty splnomocnia, aby v záujme EÚ ratifikovali tie časti
protokolu, ktoré patria do oblasti právomoci EÚ, a odporučí sa im, aby tak
podľa možnosti urobili do konca roku 2016. Navrhované rozhodnutia Rady sa na jednej
strane zakladajú na článku 218 ods. 6 ZFEÚ v spojení s článkom 82
ods. 2 ZFEÚ, ktorý poskytuje hlavný právny základ pre právne predpisy EÚ v
oblasti justičnej spolupráce v trestných veciach, ktorý je relevantný pri
riešení problematiky obchodovania s ľuďmi a práv obetí. Na strane
druhej sa zakladá na článku 153 ods. 2 druhom pododseku ZFEÚ v spojení s
článkom 218 ods. 6 ZFEÚ, ktorý poskytuje hlavný právny základ pre právne
predpisy EÚ v oblasti ochrany a zlepšovania pracovných podmienok, ktorý je relevantný
pri predchádzaní nútenej práci. Protokol sleduje viaceré ciele, ktoré sú
neoddeliteľne prepojené bez toho, aby jeden z nich bol druhoradý
alebo nepriamy vo vzťahu k druhému. Protokol sa zameriava osobitne na
dosiahnutie dôstojných pracovných podmienok na jednej strane a ochrany obetí
nútenej alebo povinnej práce a postihovania páchateľov na strane druhej.
Musí sa preto zakladať na článku 82 ods. 2 ZFEÚ a zároveň na
článku 153 ods. 1 písm. a) a b) ZFEÚ. Kumulácia dvoch právnych základov v
jedinom rozhodnutí však nie je možná, ak sú postupy stanovené jedným alebo
druhým právnym základom vzájomne nezlučiteľné[12]. Platí to aj v tomto
prípade vzhľadom na skutočnosť, že záležitosti týkajúce sa
justičnej spolupráce v trestných veciach nie sú záväzné pre Dánsko,
čo vedie k rozdielnym hlasovacím právam v Rade. Preto sú potrebné dve
samostatné rozhodnutia Rady. Pokiaľ ide o cieľ chrániť obete
nútenej alebo povinnej práce a postihovať páchateľov, jediným právnym
základom, na ktorom by sa mal zakladať súčasný návrh, je článok 82
ods. 2 ZFEÚ. Je pravda, že protokol sa týka aj statusu pobytu obete nútenej
alebo povinnej práce v rozsahu, ktorý sa vyžaduje na to, aby tieto obete mali
prístup k primeraným a účinným opravným prostriedkom (pozri najmä
článok 4 protokolu). Tento účel súvisiaci s článkom 79 ZFEÚ
je však čisto náhodný, zatiaľ čo ciele predchádzať
obchodovaniu s ľuďmi, bojovať s ním a chrániť obete, ktoré
súvisia s článkom 82 ods. 2 ZFEÚ[13],
možno označiť ako prevažujúci účel a zložku. Komisia v tejto súvislosti pripomína, že 14.
apríla 2014 predložila Rade v súlade s článkom 218 ods. 3 a 4 ZFEÚ
odporúčanie pre rozhodnutie Rady, ktorým sa povoľuje začatie
rokovaní a stanovenie smerníc na rokovania na 103. zasadnutí Medzinárodnej
konferencie práce o protokole, ktorým sa dopĺňa Dohovor č. 29
Medzinárodnej organizácie práce z roku 1930 o nútenej alebo povinnej práci
[COM(2014) 238 zo 14. 4. 2014]. Komisia ďalej pripomína, že toto
odporúčanie sa prerokovalo na zasadnutiach pracovnej skupiny Rady 5. mája,
14. mája a 16. mája 2014 a že napriek viacerým pokusom dosiahnuť
prijateľné riešenie sa na zasadnutí Coreperu 23. mája 2014 rozhodlo v
tejto veci ďalej nepokračovať, a teda nepredložiť návrh
rozhodnutia Rade na prijatie. V dôsledku toho Komisia vydala toto vyhlásenie,
ktoré bolo zaznamenané v zápisnici zo zasadnutia Coreperu: „Komisia pripomína povinnosť lojálnej
spolupráce medzi členskými štátmi a Komisiou vo všetkých prípadoch. Ak sa
takéto rozhodnutia neprijmú, bude to viesť k situácii, ktorá nie je
v súlade so zmluvami, keďže členské štáty nie sú právne slobodné
prijímať právne záväzky týkajúce sa záležitostí, ktoré patria do rozsahu
právomoci Únie, v medzinárodných rokovaniach bez rámca stanoveného
rozhodnutiami Únie. Komisia zváži primerané opatrenia, ktoré v tejto súvislosti
prijme. Komisia pripomína, že je potrebné rešpektovať právomoci Únie, aby
sa zabránilo akejkoľvek nezlučiteľnosti medzi acquis Únie a
nástrojmi MOP, ktoré sa majú prerokovať, a aby členské štáty konali v
rámci MOP v záujme EÚ.“ Komisia ďalej poznamenáva, že aj napriek
tomu, že uvedený návrh rozhodnutia nebol prijatý, členské štáty pristúpili
k prerokovaniu a prijatiu Protokolu z roku 2014 k Dohovoru o nútenej alebo
povinnej práci v rámci MOP. Vzhľadom na význam Protokolu z roku 2014 k
Dohovoru o nútenej alebo povinnej práci Komisia týmto navrhuje, aby sa
členské štáty na základe článku 218 ods. 6 ZFEÚ splnomocnili
ratifikovať uvedený protokol, konajúc spoločne v záujme Únie. Komisia
zároveň zdôrazňuje, že tento návrh sa v žiadnom prípade nemôže
považovať za to, že Komisia uznala zákonnosť postupu, ktorý viedol
k prijatiu uvedeného protokolu v rámci MOP. 2014/0259 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa členské štáty
splnomocňujú ratifikovať v záujme Európskej únie Protokol z roku 2014
k Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce z roku 1930 o nútenej a povinnej
práci, pokiaľ ide o záležitosti týkajúce sa sociálnej politiky RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 153 ods. 1 písm. a) a b)
v spojení s jej článkom 218 ods. 6 písm. a) bodom v), so zreteľom na návrh Európskej komisie, so zreteľom na súhlas Európskeho
parlamentu[14], keďže: (1) Európska únia podporuje
ratifikáciu medzinárodných dohovorov o práci, ktoré Medzinárodná
organizácia práce označila za aktuálne, aby tým prispela k úsiliu
Európskej únie podporovať ľudské práva a dôstojnú prácu pre všetkých
i odstraňovať obchodovanie s ľuďmi v EÚ aj mimo nej,
ktorého kľúčovým aspektom je ochrana základných zásad a práv pri
práci. (2) Časti pravidiel
uvedených v Protokole z roku 2014 k Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce
(MOP) z roku 1930 o nútenej alebo povinnej práci (ďalej len „protokol“)
patria do rozsahu právomoci Únie v súlade s článkom 153 ods. 1
písm. a) a b) ZFEÚ. Na niektoré pravidlá protokolu sa už vzťahuje acquis
EÚ v oblasti sociálnej politiky[15]. (3) V dôsledku toho členské
štáty nesmú v súvislosti s týmito časťami prijímať žiadne
záväzky nad inštitucionálny rámec Európskej únie[16]. (4) Článok 19
ods. 4 Ústavy MOP týkajúci sa prijímania a ratifikácie dohovorov sa
podobne uplatňuje aj na protokol, ktorý je záväznou medzinárodnou dohodou,
ktorá podlieha ratifikácii a je spojená s dohovorom. (5) Európska únia nemôže dohovor
ratifikovať, pretože jeho zmluvnými stranami môžu byť len štáty. (6) Je preto potrebné, aby sa
členské štáty splnomocnili na ratifikáciu protokolu, konajúc spoločne
v záujme Európskej únie, v tých častiach, ktoré patria do rozsahu
právomoci Únie v súlade s článkom 153 ods. 1 písm. a) a b) ZFEÚ. (7) Ustanovenia návrhu protokolu,
ktoré sa netýkajú sociálnej politiky, budú predmetom rozhodnutia prijatého
súbežne s týmto rozhodnutím, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Členské štáty sa týmto splnomocňujú
ratifikovať Protokol z roku 2014 k Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce
z roku 1930 o nútenej alebo povinnej práci, pokiaľ ide o časti
patriace do rozsahu právomoci, ktorá bola Európskej únii udelená v článku 153
ods. 1 písm. a) a b) ZFEÚ. Článok 2 Členské štáty by mali podniknúť
všetky potrebné kroky na uloženie svojich ratifikačných listín k protokolu
u generálneho riaditeľa Medzinárodného úradu práce, a to čo najskôr,
najlepšie do 31. decembra 2016. Článok 3 Toto rozhodnutie je určené členským
štátom. V Bruseli Za
Radu predseda [1] Stratégia EÚ na roky 2012 – 2016 zameraná na odstránenie
obchodovania s ľuďmi, COM(2012) 286 z 19. 6. 2012. [2] Vrátane smernice 91/533/EHS o povinnosti
zamestnávateľa informovať zamestnancov o podmienkach
vzťahujúcich sa na zmluvu alebo na pracovno-právny vzťah („písomné
vyhlásenie“), smernice 2008/104/ES o dočasnej agentúrnej práci, ako aj
smerníc o zdraví a bezpečnosti pri práci vrátane rámcovej smernice 89/391/EHS,
smernice 2003/88/ES o pracovnom čase, smernice 94/33/EHS o ochrane mladých
ľudí pri práci a smernice 92/85/EHS o ochrane materstva. [3] Smernica 2011/36/EÚ („boj proti obchodovaniu s
ľuďmi“); smernica 2012/29/EÚ („práva obetí“). [4] Článok 45 ZFEÚ a nariadenie č. 492/2011 o
slobode pohybu pracovníkov v rámci Únie. [5] Smernica 2004/81/ES („povolenie na pobyt pre obete“)
a smernica 2009/52/ES („sankcie voči zamestnávateľom“). Na
smernicu 2008/115/ES („návrat“), smernicu 2011/98/EÚ („jednotné povolenie“)
a smernicu 2014/36/EÚ („sezónni pracovníci“) sa takisto vzťahujú
vybrané ustanovenia protokolu a súvisiaceho odporúčania. [6] Rozsudok Súdneho dvora vo veci AETR č. 22/70 z 31.
marca 1971, Zb. 1971, s. 263; pozri aj článok 3 ods. 2 ZFEÚ, v ktorom sa
tieto zásady kodifikovali. [7] Stanovisko 2/91 SD z 19. marca 1993, ktoré sa
vzťahuje na Dohovor č. 170 o chemických látkach, Zb. 1993,
strana I-1061. [8] Stanovisko 2/91 SD (tamtiež), body 36, 37 a 38. [9] Rozhodnutie Rady zo 14. apríla 2005, ktorým sa
členské štáty oprávňujú ratifikovať v záujme Európskeho
spoločenstva Dohovor Medzinárodnej organizácie práce o dokladoch
totožnosti námorníkov (Dohovor č. 185) (Ú. v. EÚ L 136, 30.5.2005, s.
1);
rozhodnutie Rady zo 7. júna 2007, ktorým sa členské štáty v záujme
Európskeho spoločenstva splnomocňujú na ratifikáciu Dohovoru
Medzinárodnej organizácie práce o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006
(Ú. v. EÚ L 161, 22.6.2007, s. 63);
rozhodnutie Rady zo 7. júna 2010, ktorým sa členské štáty
splnomocňujú, aby v záujme Európskej únie ratifikovali Dohovor
Medzinárodnej organizácie práce o práci v odvetví rybárstva z roku 2007
(Dohovor č. 188) (Ú. v. EÚ 145, 11.6.2010, s. 12);
rozhodnutie Rady z 28. januára 2014, ktorým sa členské štáty
splnomocňujú, aby v záujme Európskej únie ratifikovali Dohovor
Medzinárodnej organizácie práce o bezpečnosti pri používaní chemických
látok pri práci z roku 1990 (Dohovor č. 170) (2014/52/EÚ);
rozhodnutie Rady z 28. januára 2014, ktorým sa členské štáty
splnomocňujú, aby v záujme Európskej únie ratifikovali Dohovor
Medzinárodnej organizácie práce o dôstojných pracovných podmienkach pre
pracovníkov v domácnosti z roku 2011 (Dohovor č. 189) (2014/51/EÚ). [10] Stanovisko 2/91 SD, body 25 a 26. [11] Stanovisko 2/91 SD, bod 18. [12] Pozri najnovší rozsudok Súdneho dvora z 11. júna 2014 vo
veci C-377/12, bod 34. [13] Pozri najmä smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2012/29/EÚ
z 25. októbra 2012, ktorou sa stanovujú minimálne normy v oblasti práv, podpory
a ochrany obetí trestných činov, ktorá sa zakladá na článku 82 ods. 2
ZFEÚ, a smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2011/36/EÚ z 5. apríla 2011 o
prevencii obchodovania s ľuďmi a boji proti nemu a o ochrane obetí
obchodovania, ktorá sa zakladá na článku 82 ods. 2 a článku 83 ods. 1
ZFEÚ. Článok 1 ods. 1, 2 a 3, článok 2 písm. a) a c), článok 3,
článok 4 ods. 1 a 2 protokolu sa priamo týkajú záležitostí, na ktoré sa
vzťahujú uvedené smernice. [14] Ú. v. EÚ C , , s. . [15] Konkrétne, článok 1 ods. 1 a článok 2 písm. a) a
d) protokolu sa vzťahujú na záležitosti, ktoré sa riadia smernicou 91/533/EHS
o povinnosti zamestnávateľa informovať zamestnancov o podmienkach
vzťahujúcich sa na zmluvu alebo na pracovno-právny vzťah („písomné
vyhlásenie“), smernicou 2008/104/ES o dočasnej agentúrnej práci, ako aj
smernicami o zdraví a bezpečnosti pri práci vrátane rámcovej smernice 89/391/EHS,
smernice 2003/88/ES o pracovnom čase, smernice 94/33/EHS o ochrane mladých
ľudí pri práci a smernice 92/85/EHS o ochrane materstva. [16] ESD, vec 22/70 Komisia/Rada („AETR“), Zb. 1971, s. 263,
bod 22; stanovisko 2/91 („MOP“), Zb. 1993, s. I-1061, bod 26 a vec C-45/07,
Komisia/Grécko, Zb. 2009, s. I-701, bod 31.