52014PC0338

Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorú má Únia prijať na 25. zasadnutí Revízneho výboru OTIF, pokiaľ ide o určité zmeny Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) a jeho dodatkov /* COM/2014/0338 final - 2014/0172 (NLE) */


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.           KONTEXT NÁVRHU

Navrhované rozhodnutie Rady má za cieľ stanoviť pozíciu Európskej únie na zasadnutí Revízneho výboru OTIF, ktoré sa má konať od 25. do 27. júna 2014, pokiaľ ide o určité zmeny Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF), ako aj zmeny jeho dodatkov B (Jednotné právne predpisy pre zmluvu o medzinárodnej železničnej preprave tovaru - CIM), D (Jednotné pravidlá o zmluvách o použití vozidiel v medzinárodnej železničnej doprave - CUV), E (Jednotné právne predpisy pre zmluvu o využívaní železničnej infraštruktúry v medzinárodnej železničnej preprave - CUI), F (Jednotné právne predpisy pre záväzné vyhlasovanie technických noriem a prijímanie jednotných technických predpisov pre železničný materiál určený na medzinárodnú dopravu - APTU) a G (Jednotné právne predpisy pre technické schvaľovanie železničného materiálu používaného v medzinárodnej preprave - ATMF), o ktorých má rozhodnúť tento výbor.

2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

O zmenách dodatku G (ATMF) a dodatku D (CUV) sa diskutovalo na viacerých stretnutiach osobitných pracovných skupín v rámci Medzivládnej organizácie pre medzinárodnú železničnú dopravu (OTIF). Európska komisia aj Európska železničná agentúra (ERA) sa aktívne sa zúčastnili všetkých týchto stretnutiach spolu s niekoľkými členskými štátmi. Ostatné návrhy však neboli pred ich predložením Revíznemu výboru prediskutované na prípravnom stretnutí v rámci OTIF.

3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU

Únia pristúpila k dohovoru COTIF v júli 2011 na základe rozhodnutia Rady 2013/103/EÚ[1]. COTIF je zmiešaný dohovor, v rámci ktorého sú zmluvnými stranami tak Únia, ako aj všetky členské štáty so železničnou sieťou. Prílohou III k rozhodnutiu sa stanovujú vnútorné postupy Rady, členských štátov a Komisie v súvislosti s postupmi v rámci OTIF. Vo veciach výlučnej právomoci EÚ hlasuje EÚ počtom hlasov všetkých členských štátov, ktoré sú (zmluvnými) stranami dohovoru COTIF. Existuje 26 členských štátov EÚ, ktoré sú takisto členskými štátmi dohovoru OTIF. Tri členské štáty EÚ zatiaľ ešte neratifikovali COTIF 1999, zatiaľ čo 3 členské štáty EÚ nestiahli svoje vyhlásenia týkajúce sa neuplatňovania dodatkov E (CUI) a F (APTU) a 4 členské štáty EÚ nestiahli svoje vyhlásenia týkajúce sa neuplatňovania dodatku G (ATMF), ktoré vydali, keď tieto dodatky boli ešte v rozpore s právnymi predpismi EÚ. Výsledkom je, že tieto členské štáty EÚ nemôžu hlasovať o zmenách týkajúcich sa ustanovení, ktoré neuplatňujú. OTIF má 46 aktívnych členských štátov (členstvo 2 ďalších členov bolo pozastavené, pokiaľ nedôjde k obnoveniu  medzinárodnej železničnej dopravy).

Podľa článku 35 hlavy VI dohovoru COTIF po tom, ako o zmenách rozhodne Revízny výbor, nadobudnú platnosť pre všetky zmluvné strany v prvý deň dvanásteho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom ich generálny tajomník OTIF oznámi zmluvným stranám. Zmluvná strana môže vzniesť námietku v lehote štyroch mesiacov od dátumu oznámenia. V prípade, ak námietku podá štvrtina zmluvných strán, zmena nenadobudne platnosť.

V krajinách, ktoré sú zmluvnými stranami a ktoré vzniesli námietky proti rozhodnutiu v stanovenej lehote, sa pozastaví uplatňovanie daného dodatku pozastavuje v celom rozsahu od nadobudnutia platnosti tohto rozhodnutia, pokiaľ ide o dopravný styk s týmito stranami a medzi nimi. Avšak v prípade námietky voči  potvrdeniu niektorej technickej normy alebo prijatiu niektorého jednotného technického predpisu sa, pokiaľ ide o dopravný styk s týmito členskými štátmi a medzi nimi, od nadobudnutia platnosti tohto rozhodnutia pozastavuje platnosť len tejto normy alebo tohto predpisu,  a to isté platí v prípade čiastkovej námietky.

Ak strany nevznesú dostatočný počet námietok, možno očakávať, že príslušné zmeny podľa tohto návrhu nadobudnú platnosť pre všetky zmluvné strany v prvý deň dvanásteho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom ich generálny tajomník OTIF oznámi zmluvným stranám. Od uvedeného dátumu sa stanú pre Úniu a členské štáty záväzné, a budú neoddeliteľnou súčasťou acquis Únie.

V článku 38 hlavy VII dohovoru COTIF sa ustanovuje, že na účely uplatňovania práva voliť a práva na vznášanie námietok podľa článku 35 § 2 a článku 35 § 4, regionálne organizácie, najmä Európska únia, má počet hlasov rovnajúci sa počtu tých svojich členov, ktorí sú aj členskými štátmi tejto organizácie.

Návrh bol vypracovaný na základe ustanovení rozhodnutia Rady o pristúpení EÚ k dohovoru COTIF (rozhodnutie 2013/103/EÚ). Právnym základom navrhovaného rozhodnutia Rady je článok 91 ZFEÚ v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.

V prílohe k návrhu rozhodnutia Rady je uvedený  podrobný zoznam plánovaných zmien, v ktorom sa špecifikuje, ktoré zmeny predložené generálnym tajomníkom môže Únia akceptovať, a ktoré zmeny by mali byť na tomto zasadnutí Revízneho výboru zamietnuté, pretože si vyžadujú ďalšie zváženie a/alebo ďalšie opatrenia, s cieľom zosúladiť ich s právnymi predpismi EÚ. Veľký počet plánovaných zmien sa pri zohľadnení technologického pokroku považuje za vhodný pre bezpečnú a spoľahlivú medzinárodnú železničnú dopravu, a preto sa podporujú, zatiaľ čo niektoré zmeny (najmä tie, ktoré sa týkajú financovania OTIF alebo zmlúv o preprave tovaru) nemajú na právne predpisy EÚ žiadny vplyv.

V prípadoch, keď zmeny prijaté Revíznym výborom nie sú v súlade s pozíciou Únie stanovenou v prílohe k návrhu rozhodnutia, Únia by mala vzniesť námietku podľa postupu stanoveného v článku 35 ods. 4 hlavy VI dohovoru COTIF s cieľom zabrániť nadobudnutiu platnosti takejto zmeny.

2014/0172 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY,

ktorým sa stanovuje pozícia, ktorú má Únia prijať na 25. zasadnutí Revízneho výboru OTIF, pokiaľ ide o určité zmeny Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) a jeho dodatkov

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 91 v spojení s jej článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)       Únia pristúpila k Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave z 9. mája 1980, zmenenému Vilniuským protokolom z 3. júna 1999 (ďalej len „dohovor „COTIF“), na základe rozhodnutia Rady 2013/103/EÚ zo 16. júna 2011 o podpise a uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Medzivládnou organizáciou pre medzinárodnú železničnú prepravu o pristúpení Európskej únie k uvedenému dohovoru[2].

(2)       Všetky členské štáty s výnimkou Cypru a Malty uplatňujú dohovor COTIF.

(3)       Očakáva sa, že Revízny výbor zriadený v súlade s článkom 13 ods. 1 písm. c) dohovoru COTIF, na svojom 25. zasadnutí, ktoré sa má konať od 25. júna do 27. júna 2014, rozhodne o niektorých zmenách dohovoru COTIF ako o jeho dodatkoch B (Jednotné právne predpisy pre zmluvu o medzinárodnej železničnej preprave tovaru - CIM), D (Jednotné pravidlá o zmluvách o použití vozidiel v medzinárodnej železničnej doprave - CUV), E ( Jednotné právne predpisy pre zmluvu o využívaní železničnej infraštruktúry v medzinárodnej železničnej preprave - CUI), F (Jednotné právne predpisy pre záväzné vyhlasovanie technických noriem a prijímanie jednotných technických predpisov pre železničný materiál určený na medzinárodnú dopravu - APTU) a G (Jednotné právne predpisy pre technické schvaľovanie železničného materiálu používaného v medzinárodnej preprave - ATMF).

(4)       Zmeny dohovoru COTIF majú za cieľ a) aktualizovať úlohy Výboru technických odborníkov a odkaz na vymedzenie pojmu „držiteľ“ v súlade s právnymi predpismi EÚ a b) zmeniť určité pravidlá týkajúce sa financovania OTIF, vykonávania auditu a podávania správ, ako aj menšie administratívne zmeny.

(5)       Zmeny dodatku B (CIM) sa zameriavajú na uprednostňovanie elektronickej formy nákladného listu a jeho sprievodných dokumentov a na objasnenie určitých ustanovení zmluvy o preprave.

(6)       Zmeny dodatku D (CUV), ktorý predložil generálny tajomník OTIF, majú za cieľ objasniť úlohu držiteľa a subjektu zodpovedného za údržbu v zmluvách o použití vozidiel v medzinárodnej železničnej doprave. Francúzsko predložilo samostatný návrh týkajúci sa zodpovednosti za škody spôsobené vozidlom.

(7)       Zmeny dodatku G (ATMF) sa zameriavajú na aktualizáciu ustanovení týkajúcich sa technického schválenia železničného materiálu používaného v medzinárodnej preprave, objasnenie funkcií a vzťahov medzi zmluvným štátom, príslušným orgánom a hodnotiacim subjektom, ako aj na harmonizáciu pojmov v súlade s právnymi predpismi EÚ.

(8)       Zmeny dodatku F (APTU) sa zameriavajú na zachovanie súladu s revidovaným dodatkom G.

(9)       Zmeny dodatku E (CUI), ktoré navrhla spoločnosť CIT, sa zameriavajú na rozšírenie rozsahu pôsobnosti jednotných právnych predpisov, pokiaľ ide zmluvu o využívaní železničnej infraštruktúry, na vnútroštátnu železničnú  dopravu, ďalej na vytvorenie právneho základu pre všeobecné podmienky používania železničnej infraštruktúry a na rozšírenie zodpovednosti /manažéra infraštruktúry v prípade poškodenia alebo strát spôsobených  infraštruktúrou.

(10)     Generálny tajomník OTIF taktiež navrhuje redakčnú zmenu s cieľom nahradiť výraz „Európske spoločenstvá“ výrazom „Európska únia“ v celom Dohovore COTIF a v jeho dodatkoch.

(11)     Väčšina navrhovaných zmien je v súlade s právnymi predpismi a so strategickými cieľmi Európskej únie, a preto by ich mala Únia podporiť. Určité zmeny nemajú žiadny vplyv na právne predpisy EÚ a nie je potrebné, aby bola dohodnutá pozícia na úrovni EÚ. Napokon niektoré zmeny si vyžadujú v rámci Európskej únie ďalšiu diskusiu a mali by sa preto na tomto zasadnutí Revízneho výboru zamietnuť. Ak sa schvália zmeny bez úprav prijateľných pre Úniu, Únia by mala vzniesť námietku podľa postupu ustanoveného v článku 35 ods. 4 dohovoru COTIF,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1 Pozícia Európskej únie

1.         Pozícia, ktorú má Európska únia zaujať na 25. zasadnutí Revízneho výboru v rámci Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave, musí byť v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.

2.         Menšie zmeny dokumentov, o ktorých sa zmieňuje príloha k tomuto rozhodnutiu, môžu zástupcovia Únie v Revíznom výbore schváliť bez ďalšieho rozhodnutia Rady.

Článok 2

Rozhodnutie Revízneho výboru sa po jeho prijatí uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 3 Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli

                                                                       Za Radu

                                                                       predseda

[1]               Rozhodnutie Rady zo 16. júna 2011 o podpise a uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Medzivládnou organizáciou pre medzinárodnú železničnú prepravu o pristúpení Európskej únie k Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) z 9. mája 1980, zmenenému a doplnenému Vilniuským protokolom z 3. júna 1999 (Ú. v. EÚ L 51 z 23.2.2013, s. 1.).

[2]               Ú. v. EÚ L 51, 23.2.2013, s. 1.

PRÍLOHA

k návrhu

Rozhodnutia Rady,

ktorým sa stanovuje pozícia, ktorú má Únia prijať na 25. zasadnutí Revízneho výboru OTIF, pokiaľ ide o určité zmeny Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) a jeho dodatkov

1. Úvod

Generálny sekretariát OTIF zvolal v Berne v dňoch 25. až 27. júna 2014 25. zasadnutie Revízneho výboru COTIF 99.

Cieľom tohto pracovného dokumentu je vypracovať koordinovanú pozíciu EÚ, ktorá bude prezentovaná na zasadnutí Revízneho výboru. Dokument pripravilo GR MOVE s pomocou zainteresovaných útvarov Komisie (TAXUD, SANCO, SG, SJ).

2. Referenčné dokumenty

Dokumenty týkajúce sa bodov programu boli zaslané členským štátom OTIF 25. apríla 2014 a sú k dispozícii na webovej stránke OTIF na tejto adrese: http://otif.org/en/law/revision-committee/working-documents.html.

3. Pripomienky ku každému bodu programu

Bod 1. Otvorenie stretnutia a stanovenie kvóra

Dokument: žiadny.

Právomoc: spoločná.

Vykonávanie hlasovacích práv: neuplatňuje sa.

Odporúčaná koordinovaná pozícia: žiadna.

Kvórum je dosiahnuté, ak je v Revíznom výbore v čase hlasovania zastúpená väčšina členských štátov s hlasovacím právom. Je však potrebné zohľadniť článok 13 § 3 Dohovoru, v ktorom sa ustanovuje, že členské štáty, ktoré vydali vyhlásenie o neuplatňovaní jedného alebo viacerých dodatkov, nemajú právo hlasovať v prípade zmien týkajúcich sa daného dodatku.

Tieto členské štáty nestiahli svoje vyhlásenia o neuplatňovaní určitých dodatkov:

Pakistan, Rusko (pokiaľ ide o CIV, RID, CUV, CUI, APTU a ATMF), Gruzínsko (pokiaľ ide o CUV, CUI, APTU a ATMF), Česká republika, Nórsko, Slovensko, Spojené kráľovstvo (pokiaľ ide o CUI, APTU a ATMF) a Francúzsko (pokiaľ ide o ATMF).

Pri diskusii o zmenách príslušných dodatkov sa musí určitý počet členských štátov, ktoré vydali vyhlásenie  o neuplatňovaní príslušného dodatku, odpočítať z počtu aktívnych členov OTIF (46), aby sa stanovilo kvórum platné pre hlasovanie o príslušnom dodatku.

V prípade právomoci EÚ môže EÚ hlasovať za všetkých svojich členov s hlasovacím právom, a to bez ohľadu na fyzickú prítomnosť týchto členov pri hlasovaní; takto môže byť kvórum odlišné v prípade, keď EÚ zastupuje svoje členské štáty, a v prípade, že členské štáty EÚ hlasujú za seba.

Bod 2. Voľba predsedu a podpredsedu

Dokument: žiadny.

Právomoc: spoločná.

Vykonávanie hlasovacích práv: členské štáty.

Odporúčaná koordinovaná pozícia: žiadna.

Bod 3. Schválenie programu

Dokument: CR 25/3.

Právomoc: spoločná.

Vykonávanie hlasovacích práv: členské štáty.

Odporúčaná koordinovaná pozícia: žiadna.

Bod 4. Čiastočná revízia COTIF – základný dohovor

Dokumenty:  CR 25/4, CR 25/4 Add. 1.

Právomoc: spoločná.

Vykonávanie hlasovacích práv: členské štáty.

Odporúčaná koordinovaná pozícia:

Zmeny článku 3 (Medzinárodná spolupráca) sa podporia (redakčná zmena s cieľom nahradiť odkaz na „Európske spoločenstvá“ odkazom na „Európska únia“).

Zmeny článku 12 (výkon rozsudkov. príloha) sa podporia, pretože sa nimi mení vymedzenie pojmu „držiteľ“ podľa právnych predpisov EÚ.

Zmeny článku 20 (Výbor technických odborníkov) sa podporia, keďže sú potrebné na aktualizáciu jednotných právnych predpisov APTU a ATMF, aby boli v súlade s právnymi predpismi EÚ.

Ostatné zmeny: nie je potrebná žiadna pozícia EÚ, keďže tieto zmeny sa týkajú financovania organizácie, vykonávania auditu alebo administratívnych zmien  pracovného programu, výročnej správy a zoznamov tratí alebo služieb, ktoré nemajú na právne predpisy EÚ žiadny vplyv.

Bod 5. Čiastočná revízia dodatku B (CIM, UR)

Dokumenty: CR 25/5, CR 25/5 Add. 1, CR 25/5 Add. 2, CR 25/5.1.

Právomoc: spoločná.

Vykonávanie hlasovacích práv: EÚ v prípade článkov 6 a 6a, členské štáty v prípade ďalších článkov.

Odporúčaná koordinovaná pozícia:

Zmeny článku 6 a nový článok 6a sa týkajú právnych predpisov EÚ z dôvodu použitia nákladného listu a jeho sprievodných dokumentov v prípade colnej správy a sanitárnych a fytosanitárnych (SPS) režimov. EÚ súhlasí so zámerom OTIF uprednostniť elektronickú formu nákladného listu. V súčasnosti však prijatie týchto zmien môže viesť k neželaným následkom. Súčasný zjednodušený režim pre colný tranzit železnicou je možný len s papierovými dokumentmi. Ak sa teda železnice rozhodnú pre elektronický nákladný list, budú musieť použiť štandardný tranzitný režim a nový automatizovaný tranzitný systém (NCTS). Komisia začala s prípravou pre pracovnú skupinu, kde sa bude diskutovať o používaní elektronických prepravných dokumentov na tranzit v rámci Colného kódexu Únie. Táto pracovná skupina bude mať úvodné stretnutie v dňoch 4. – 5. júna 2014. EÚ súhlasí aj so zámerom poskytovať v elektronickej forme aj sprievodné dokumenty. V súčasných právnych predpisoch EÚ však neexistuje žiadny právny základ na predkladanie dokumentov (napr. spoločný veterinárny vstupný dokument, jednotný vstupný doklad), ktoré majú byť priložené k tovaru súvisiacemu s SPS, v elektronickej forme, a preto musia byť poskytované v papierovej forme. Komisia vypracovala návrh nariadenia, ktorý sa týka elektronickej certifikácie. Tento návrh je v súčasnosti predmetom rokovaní v Rade a Európskom parlamente. Prijatie daného nariadenia (nariadenie o úradnej kontrole) sa plánuje do konca roka 2015/začiatku roka 2016, v prípade jeho vykonávania bude však existovať prechodné obdobie.

Preto EÚ navrhuje, aby sa v rámci súčasného stretnutia Revízneho výboru neprijalo žiadne rozhodnutie o týchto bodoch a aby OTIF naďalej pokračovala v spolupráci s EÚ v tejto oblasti, s cieľom mať pre nadchádzajúcu revíziu CIM k dispozícii kvalitne pripravené riešenie, čo by sa v ideálnom prípade malo zosúladiť s novým CKÚ a jeho vykonávacími ustanoveniami, ktoré nadobudnú účinnosť 1. mája 2016. Určité elektronické režimy sa môžu postupne zaviesť medzi rokmi 2016 a 2020 v súlade s článkom 278 Colného kódexu Únie.

Ďalšie zmeny: Nie je potrebné žiadna pozícia EÚ, keďže tieto ustanovenia nie sú v rozpore s právnymi predpismi EÚ.

Bod 6. Elektronické dokumenty týkajúce sa prepravy nebezpečného tovaru – informácie o práci Výboru odborníkov pre RID

Dokument: CR 25/6.

Právomoc: EÚ.

Vykonávanie hlasovacích práv: neuplatňuje sa.

Odporúčaná koordinovaná pozícia: informácie vziať na vedomie.

Bod 7. Čiastočná revízia dodatku B (CUV, UR)

Dokumenty: CR 25/7, CR 25/7 Add. 1, CR 25/7 Add. 2.

Právomoc: spoločná.

Vykonávanie hlasovacích práv: EÚ.

Odporúčaná pozícia EÚ: zmeny článkov 2 a 9 sa podporia, keďže objasňujú úlohy držiteľa a subjektu zodpovedného za údržbu v súlade s právnymi predpismi EÚ. Navrhovaná zmena článku 7, ktorú predložilo Francúzsko, týkajúca sa zodpovednosti osoby, ktorá poskytla vozidlo k dispozícii na použitie ako prepravný prostriedok v prípade škody spôsobenej chybou na vozidle, si však vyžaduje ďalšiu analýzu, keďže nebolo možné posúdiť dostatočne podrobne jej možný vplyv na iné nástroje COTIF, pričom táto zmena môže mať takisto vplyv na právne predpisy EÚ. Komisia sa takisto domnieva, že by sa návrhy členských štátov, ktoré môžu mať vplyv na právne predpisy EÚ, mali prediskutovať v rámci EÚ pred tým, než budú predložené organizácii OTIF. EÚ preto nemôže na stretnutí tohto Revízneho výboru podporiť tento návrh zmeny.

Bod 8. Revízia dodatku G (ATMF, UR)

Dokumenty: CR 25/8, CR 25/8 Add. 1, CR 25/8 Add. 2.

Právomoc: EÚ.

Vykonávanie hlasovacích práv: EÚ.

Odporúčaná koordinovaná pozícia: pozri pracovný dokument pre COTIF-CTE7. Pozícia bude musieť byť aktualizovaná berúc do úvahy výsledky stretnutia CTE, ktorá sa bude konať 4. – 5. júna 2014.

Bod 9. Čiastočná revízia dodatku F (APTU, UR)

Dokumenty: Referencia: CR 25/9, CR 25/9 Dodatok 1.

Právomoc: EÚ.

Vykonávanie hlasovacích práv: EÚ.

Odporúčaná koordinovaná pozícia: redakčné zmeny sa podporia.

Bod 10. Mandát na konsolidáciu Dôvodovej správy

Dokument: CR 25/10.

Právomoc: spoločná.

Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.

Odporúčaná pozícia EÚ: podporí sa.

Bod 11. Redakčné zmeny

Dokument: CR 25/11.

Právomoc: spoločná.

Vykonávanie hlasovacích práv: EÚ.

Odporúčaná koordinovaná pozícia: podporí sa.

Bod 12. Čiastočná revízia dodatku E (CUI, UR)

Dokument: CR 25/12.

Právomoc: EÚ.

Vykonávanie hlasovacích práv: EÚ.

Odporúčaná koordinovaná pozícia: zmeny sa zamietnu. Tieto zmeny, ktoré navrhla CIT, zahŕňajú rozšírenie rozsahu pôsobnosti CUI na vnútroštátnu prevádzku, zavedenie zmluvne záväzných všeobecných podmienok a rozšírenie zodpovednosti manažéra infraštruktúry za škodu. Môžu si vyžadovať ďalšie zváženie, ale keďže pred predložením Revíznemu výboru neboli prediskutované na žiadnom internom fóre OTIF, ich vplyv nebolo možné posúdiť dostatočne podrobne. Zdá sa predčasné meniť CUI (ktoré sú v súčasnosti v súlade s právnymi predpismi EÚ) na stretnutí tohto Revízneho výboru bez riadnej prípravy.

Bod 13. Rokovací poriadok pracovných skupín Revízneho výboru týkajúci sa dodatkov A, B, D a E

Dokument: CR 25/13.

Právomoc: spoločná.

Vykonávanie hlasovacích práv: EÚ.

Odporúčaná koordinovaná pozícia: podporí sa.

Bod 14. Informácie o budúcej činnosti.

Dokument: CR 25/14 (ešte nie je k dispozícii).

Právomoc: spoločná.

Vykonávanie hlasovacích práv: neuplatňuje sa.

Odporúčaná koordinovaná pozícia: rozhodne sa na mieste.