Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať v spoločnom výbore zriadenom Dohodou medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou z 22. júla 1972, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 3 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu /* COM/2014/0275 final - 2014/0146 (NLE) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. KONTEXT NÁVRHU Regionálnym dohovorom o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu[1]
(ďalej len „dohovor“) sa zavádzajú ustanovenia o pôvode tovaru,
s ktorým sa obchoduje podľa príslušných obchodných dohôd uzatvorených
medzi zmluvnými stranami. EÚ podpísala dohovor 15. júna 2011 a Island
dohovor podpísal 30. júna 2011. Listinu o prijatí uložila EÚ u depozitára
dohovoru 26. marca 2012 a Island uložil listinu o prijatí 12. marca
2012. V dôsledku toho a na základe uplatnenia článku 10
ods. 3 dohovor nadobudol platnosť 1. mája 2012 vo vzťahu
k EÚ aj k Islandu. Článok 6 dohovoru stanovuje, že
každá zmluvná strana prijme primerané opatrenia na zabezpečenie toho, aby
sa tento dohovor účinne uplatňoval. Spoločný výbor zriadený
Dohodou medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou
republikou[2]
by mal na tento účel prijať rozhodnutie o nahradení protokolu č. 3
týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej
spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu,
odkazuje na dohovor. Pozíciu, ktorú má EÚ zaujať v spoločnom
výbore, by mala stanoviť Rada. 2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU Návrh rozhodnutia Rady bol 13. mája 2013
prekonzultovaný s členskými štátmi EÚ v rámci Výboru pre colný
kódex – sekcie pôvodu výrobkov. Konzultácie so zmluvnými stranami dohovoru sa
uskutočnili 14. a 15. mája 2013 v rámci pracovnej
skupiny Pan-Euro-Med. Externá expertíza nebola potrebná. Keďže
navrhované zmeny sú technickej povahy a netýkajú sa podstaty protokolu
o pravidlách pôvodu, ktorý v súčasnosti platí, posúdenie vplyvu
nebolo potrebné. 3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU Právnym základom tohto rozhodnutia Rady je
článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218
ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie.
Zásada subsidiarity sa teda neuplatňuje. Navrhovaný nástroj: rozhodnutie Rady. 2014/0146 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať
v spoločnom výbore zriadenom Dohodou medzi Európskym hospodárskym
spoločenstvom a Islandskou republikou z 22. júla 1972,
pokiaľ ide o nahradenie protokolu 3 k uvedenej dohode týkajúceho
sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce
novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na
regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách
pôvodu RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek
v spojení s jej článkom 218 ods. 9, so zreteľom na návrh Európskej komisie, keďže: (1) Protokol 3 k Dohode
medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou[3], ďalej len
„dohoda“, sa týka vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód
administratívnej spolupráce, ďalej len „protokol 3“. (2) Regionálnym dohovorom o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu[4],
ďalej len „dohovor“, sa zavádzajú ustanovenia o pôvode tovaru,
s ktorým sa obchoduje podľa príslušných obchodných dohôd uzatvorených
medzi zmluvnými stranami. (3) EÚ podpísala dohovor 15. júna
2011 a Island dohovor podpísal 30. júna 2011. (4) Listinu o prijatí
uložila EÚ u depozitára dohovoru 26. marca 2012 a Island uložil
listinu o prijatí 12. marca 2012. V dôsledku toho a na
základe uplatnenia článku 10 ods. 3 dohovor nadobudol
platnosť 1. mája 2012 vo vzťahu k EÚ aj k Islandu. (5) Článok 6 dohovoru
stanovuje, že každá zmluvná strana prijme primerané opatrenia na
zabezpečenie toho, aby sa tento dohovor účinne uplatňoval.
Spoločný výbor zriadený dohodou by mal na tento účel prijať
rozhodnutie o nahradení protokolu č. 3 novým protokolom, ktorý,
pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na dohovor. (6) Európska únia by teda mala
v spoločnom výbore zaujať pozíciu vymedzenú v pripojenom
návrhu rozhodnutia, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Pozícia, ktorú má Európska únia zaujať
v spoločnom výbore zriadenom Dohodou medzi Európskym hospodárskym
spoločenstvom a Islandskou republikou, pokiaľ ide o nahradenie
protokolu 3 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné
výrobky“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý,
pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na regionálny dohovor o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu, je vymedzená v pripojenom návrhu
rozhodnutia spoločného výboru. Zástupcovia Únie v spoločnom výbore
môžu odsúhlasiť menšie zmeny v návrhu rozhodnutia bez ďalšieho
rozhodnutia Rady. Článok 2 Rozhodnutie spoločného výboru sa uverejní
v Úradnom vestníku Európskej únie. Článok 3 Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia. V Bruseli Za
Radu predseda [1] Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4. [2] Ú. v. ES L 301, 31.12.1972, s.
2. [3] Ú. v. ES L 301, 31.12.1972, s. 2. [4] Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4. PRÍLOHA Návrh
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ-ISLAND č. …/… z […], ktorým sa mení protokol 3 k Dohode medzi Európskym hospodárskym
spoločenstvom a Islandskou republikou týkajúci sa vymedzenia pojmu
„pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce Spoločný
výbor, so zreteľom na dohodu medzi Európskym
hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou podpísanú v Bruseli
22. júla 1972[1],
ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 11, so zreteľom na protokol 3 k dohode
týkajúci sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej
spolupráce, ďalej len „protokol 3“, keďže: (1)
Článok 11 dohody odkazuje na protokol 3, ktorý
stanovuje pravidlá pôvodu a kumuláciu pôvodu medzi EÚ, Islandom,
Švajčiarskom (vrátane Lichtenštajnska), Nórskom, Tureckom, Faerskými
ostrovmi a účastníkmi barcelonského procesu[2]. (2)
Článok 39 protokolu 3 stanovuje, že
spoločný výbor ustanovený podľa článku 30 dohody môže
rozhodnúť o zmene ustanovení tohto protokolu. (3)
Účelom regionálneho dohovoru o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu[3],
ďalej len „dohovor“, je nahradiť protokoly o pravidlách pôvodu
platné medzi krajinami paneuro-stredomorskej oblasti jediným právnym aktom. (4)
EÚ podpísala dohovor 15. júna 2011 a Island
dohovor podpísal 30. júna 2011. (5)
Listinu o prijatí uložila EÚ u depozitára
dohovoru 26. marca 2012 a Island uložil listinu o prijatí 12. marca
2012. V dôsledku toho a na základe uplatnenia článku 10
ods. 3 dohovor nadobudol platnosť 1. mája 2012 vo vzťahu
k EÚ aj k Islandu. (6)
Účastníci procesu stabilizácie a pridruženia
sa prostredníctvom dohovoru začlenili do paneuro-stredomorskej zóny
kumulácie pôvodu. (7)
Aj keď k dohovoru nepristúpia všetky
zmluvné strany predmetnej právnej úpravy kumulácie pôvodu súčasne, nemalo
by to viesť k vzniku menej priaznivej situácie, než aká bola na
základe protokolu predtým. (8)
Protokol 3 k dohode by sa preto mal
zmeniť tak, aby odkazoval na dohovor, ROZHODOL TAKTO: Článok 1 Protokol 3 k dohode týkajúci sa
vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce sa
nahrádza znením uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu. Článok 2 Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia. Uplatňuje sa od [1. septembra 2014]. V … Za
spoločný výbor predseda Príloha Protokol
3 týkajúci
sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce Článok 1 Uplatniteľné
pravidlá pôvodu Na účely vykonávania tejto dohody sa
uplatňuje dodatok I a príslušné ustanovenia dodatku II k regionálnemu
dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu[4], ďalej len
„dohovor“. Všetky odkazy na „príslušnú dohodu“ v dodatku
I a v príslušných ustanoveniach dodatku II regionálneho dohovoru
o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu sa považujú
za odkazy na túto dohodu. Článok 2 Urovnávanie
sporov Keď v súvislosti s postupmi
overovania podľa článku 32 dodatku I k dohovoru vzniknú spory,
ktoré nie je možné urovnať medzi colnými orgánmi, ktoré žiadajú o overenie,
a colnými orgánmi, ktoré sú zodpovedné za výkon tohto overenia,
predkladajú sa spoločnému výboru. Urovnávanie všetkých sporov medzi dovozcom
a colnými orgánmi dovážajúcej krajiny sa riadi právnymi predpismi tejto
krajiny. Článok 3 Zmeny
protokolu Spoločný výbor môže rozhodnúť
o zmenách a doplneniach tohto protokolu. Článok 4 Odstúpenie
od dohovoru 1. Ak EÚ alebo Island písomne oznámi
depozitárovi dohovoru svoj zámer odstúpiť od dohovoru podľa
článku 9 dohovoru, EÚ a Island bezodkladne začnú rokovania
o pravidlách pôvodu na účely vykonávania tejto dohody. 2. Až do nadobudnutia platnosti novo dohodnutých
pravidiel pôvodu sa na túto dohodu naďalej uplatňujú pravidlá pôvodu
obsiahnuté v prílohe I a v prípade potreby aj príslušné
ustanovenia dodatku II k dohovoru uplatniteľné v momente
odstúpenia od dohovoru. Od okamihu odstúpenia od dohovoru sa pravidlá pôvodu
obsiahnuté v dodatku I a v prípade potreby aj príslušné
ustanovenia dodatku II k dohovoru vykladajú tak, aby umožňovali
dvojstrannú kumuláciu len medzi EÚ a Islandom Článok 5 Prechodné
ustanovenia – kumulácia 1. Bez ohľadu na článok 3 dodatku I
k dohovoru, pravidlá o kumulácii uvedené v článkoch 3
a 4 protokolu 3 k tejto dohode zmenené rozhodnutím Spoločného
výboru EÚ-Island č. 2/2005 z 15. decembra 2005[5]sa naďalej
uplatňujú medzi EÚ a Islandom dovtedy, kým sa dohovor začne
uplatňovať vo vzťahu k všetkým zmluvným stranám uvedeným
v týchto článkoch 3 a 4. 2. Bez ohľadu na článok 16 ods. 5
a článok 21 ods. 3 dodatku I k dohovoru, keď sa kumulácia
týka len štátov EZVO, Faerských ostrovov, EÚ, Turecka a účastníkov
procesu stabilizácie a pridruženia, za dôkaz o pôvode možno
považovať sprievodné osvedčenie EUR. 1 alebo vyhlásenie o pôvode. [1] Ú. v. ES L 301, 31.12.1972, s. 2. [2] Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Libanon, Maroko,
Palestína, Sýria a Tunisko. [3] Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4. [4] Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4. [5] Ú. v. EÚ L 131, 18.5.2006, s. 2.