Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie zriadenej Stabilizačnou a asociačnou dohodou medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko na druhej strane, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 4 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu. /* COM/2014/0269 final - 2014/0142 (NLE) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. KONTEXT NÁVRHU Regionálnym dohovorom o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu[1]
(ďalej len „dohovor“) sa zavádzajú ustanovenia o pôvode tovaru,
s ktorým sa obchoduje podľa príslušných obchodných dohôd uzatvorených
medzi zmluvnými stranami. EÚ aj bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko
podpísali dohovor 15. júna 2011. Listinu o prijatí uložila EÚ u depozitára
dohovoru 26. marca 2012 a bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko
uložila listinu o prijatí 14. júna 2012. V dôsledku toho a na
základe uplatnenia článku 10 ods. 3 dohovor nadobudol
platnosť 1. mája 2012 vo vzťahu k EÚ a 1. augusta
2012 vo vzťahu k bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko. Článok 6 dohovoru stanovuje, že
každá zmluvná strana prijme primerané opatrenia na zabezpečenie toho, aby
sa tento dohovor účinne uplatňoval. Rada pre stabilizáciu a pridruženie zriadená Stabilizačnou a asociačnou dohodou medzi
Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej
strane a Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko na druhej strane[2] by mala prijať na
tento účel rozhodnutie, ktoré by nahradilo protokol 4 týkajúci sa
vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce
novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na
dohovor. Pozíciu, ktorú má EÚ zaujať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie,
by mala stanoviť Rada. 2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU Návrh rozhodnutia Rady bol 13. mája 2013
prekonzultovaný s členskými štátmi EÚ v rámci Výboru pre colný
kódex – sekcie pôvodu výrobkov. Konzultácie so zmluvnými stranami dohovoru sa
uskutočnili 14. a 15. mája 2013 v rámci pracovnej
skupiny Pan-Euro-Med. Externá expertíza nebola potrebná. Keďže
navrhované zmeny sú technickej povahy a netýkajú sa podstaty protokolu
o pravidlách pôvodu, ktorý v súčasnosti platí, posúdenie vplyvu
nebolo potrebné. 3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU Právnym základom tohto rozhodnutia Rady je
článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218
ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie.
Zásada subsidiarity sa teda neuplatňuje. Navrhovaný nástroj: rozhodnutie Rady. 2014/0142 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať
v Rade pre stabilizáciu a pridruženie zriadenej Stabilizačnou a asociačnou
dohodou medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi
na jednej strane a Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko na druhej
strane, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 4 k uvedenej dohode
týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej
spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu,
odkazuje na regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných
pravidlách pôvodu. RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej
únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení
s jej článkom 218 ods. 9, so zreteľom na návrh Európskej komisie, keďže: (1) Protokol 4 k Stabilizačnej
a asociačnej dohode medzi Európskymi spoločenstvami a ich
členskými štátmi na jednej strane a Bývalou juhoslovanskou republikou
Macedónsko na druhej strane[3],
ďalej len „dohoda“, sa týka vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód
administratívnej spolupráce, ďalej len „protokol 4“. (2) Regionálnym dohovorom o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu[4],
ďalej len „dohovor“, sa zavádzajú ustanovenia o pôvode tovaru,
s ktorým sa obchoduje podľa príslušných obchodných dohôd uzatvorených
medzi zmluvnými stranami. Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko a ostatní
účastníci procesu stabilizácie a pridruženia zo západného Balkánu
boli vyzvaní, aby sa pripojili k celoeurópskemu systému diagonálnej
kumulácie pôvodu uvedenému v solúnskej agende, ktorý Európska rada
schválila v júni 2003. Uvedení účastníci procesu boli k pristúpeniu
k dohovoru vyzvaní rozhodnutím prijatým na Euro-stredomorskej ministerskej
konferencii v októbri 2007. (3) EÚ aj bývalá Juhoslovanská
republika Macedónsko podpísali dohovor 15. júna 2011. (4) Listinu o prijatí
uložila EÚ u depozitára dohovoru 26. marca 2012 a bývalá
Juhoslovanská republika Macedónsko uložila listinu o prijatí 14. júna
2012. V dôsledku toho a na základe uplatnenia článku 10
ods. 3 dohovor nadobudol platnosť 1. mája 2012 vo vzťahu
k EÚ a 1. augusta 2012 vo vzťahu k bývalej
Juhoslovanskej republike Macedónsko. (5) Článok 6 dohovoru
stanovuje, že každá zmluvná strana prijme primerané opatrenia na
zabezpečenie toho, aby sa tento dohovor účinne uplatňoval. Rada
pre stabilizáciu a pridruženie zriadená dohodou by mala na tento účel
prijať rozhodnutie o nahradení protokolu č. 4 novým protokolom,
ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na dohovor. (6) Európska únia by teda mala
v Rade pre stabilizáciu a pridruženie zaujať pozíciu vymedzenú
v pripojenom návrhu rozhodnutia, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Pozícia, ktorú má Európska únia zaujať
v Rade pre stabilizáciu a pridruženie zriadenej Stabilizačnou
a asociačnou dohodou medzi Európskymi spoločenstvami a ich
členskými štátmi na jednej strane a Bývalou juhoslovanskou republikou
Macedónsko na druhej strane, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 4
k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód
administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá
pôvodu, odkazuje na regionálny dohovor o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu, je vymedzená v pripojenom návrhu
rozhodnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie. Menšie zmeny v návrhu rozhodnutia môžu
zástupcovia Únie v Rade pre stabilizáciu a pridruženie dohodnúť
bez ďalšieho rozhodnutia Rady. Článok 2 Rozhodnutie Rady pre stabilizáciu a pridruženie
sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie. Článok 3 Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia. V Bruseli Za
Radu predseda [1] Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4. [2] Ú. v. EÚ L 84, 20.3.2004, s. 13. [3] Ú. v. EÚ L 84, 20.3.2004, s. 13. [4] Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4. PRÍLOHA Návrh
ROZHODNUTIE RADY PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ – BÝVALÁ JUHOSLOVANSKÁ
REPUBLIKA MACEDÓNSKO č. […] z […], ktorým sa mení
protokol 4 k Stabilizačnej a asociačnej dohode medzi
Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane
a Bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko na druhej strane o vymedzení
pojmu „pôvodné výrobky“ a metódach administratívnej spolupráce Rada pre stabilizáciu a pridruženie, so zreteľom na Stabilizačnú a asociačnú
dohodu medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na
jednej strane a Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko na druhej
strane[1],
ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 40, so zreteľom na protokol 4 k dohode
týkajúci sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej
spolupráce, ďalej len „protokol 4“, keďže: (1)
Článok 40 dohody odkazuje na protokol 4,
ktorý stanovuje pravidlá pôvodu a kumuláciu pôvodu medzi EÚ, bývalou
Juhoslovanskou republikou Macedónsko, Tureckom a ktoroukoľvek
krajinou alebo ktorýmkoľvek územím zúčastnenými na stabilizačnom
a asociačnom procese Európskej únie. (2)
Článok 39 protokolu 4 stanovuje, že Rada
pre stabilizáciu a pridruženie ustanovená podľa článku 108
dohody môže rozhodnúť o zmene ustanovení tohto protokolu. (3)
Účelom regionálneho dohovoru o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu[2],
ďalej len „dohovor“, je nahradiť protokoly o pravidlách pôvodu
platné medzi krajinami paneuro-stredomorskej oblasti jediným právnym aktom.
Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko a ostatní účastníci procesu
stabilizácie a pridruženia zo západného Balkánu boli vyzvaní, aby sa
pripojili k celoeurópskemu systému diagonálnej kumulácie pôvodu uvedenému
v solúnskej agende, ktorý Európska rada schválila v júni 2003.
Uvedení účastníci procesu boli k pristúpeniu k dohovoru vyzvaní
rozhodnutím prijatým na Euro-stredomorskej ministerskej konferencii v októbri
2007. (4)
EÚ aj bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko
podpísali dohovor 15. júna 2011. (5)
Listinu o prijatí uložila EÚ u depozitára
dohovoru 26. marca 2012 a bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko
uložila listinu o prijatí 14. júna 2012. V dôsledku toho a na
základe uplatnenia článku 10 ods. 3 dohovor nadobudol
platnosť 1. mája 2012 vo vzťahu k EÚ a 1. augusta
2012 vo vzťahu k bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko. (6)
Keď k dohovoru nepristúpia všetky zmluvné
strany predmetnej právnej úpravy kumulácie pôvodu súčasne, nemalo by to
viesť k vzniku menej priaznivej situácie, než aká bola na základe
protokolu predtým. (7)
Protokol 4 k dohode by sa preto mal zmeniť
tak, aby odkazoval na dohovor, ROZHODLA TAKTO: Článok 1 Protokol 4 k dohode týkajúci sa
vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce sa
nahrádza znením uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu. Článok 2 Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia. Uplatňuje sa od [1. septembra 2014]. V … Za
Radu pre stabilizáciu a pridruženie predseda Príloha Protokol
4 týkajúci
sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce Článok 1 Uplatniteľné
pravidlá pôvodu Na účely vykonávania tejto dohody sa
uplatňuje dodatok I a príslušné ustanovenia dodatku II k regionálnemu
dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu[3], ďalej len
„dohovor“. Všetky odkazy na „príslušnú dohodu“ v dodatku
I a v príslušných ustanoveniach dodatku II regionálneho dohovoru
o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu sa považujú
za odkazy na túto dohodu. Článok 2 Urovnávanie
sporov Keď v súvislosti s postupmi
overovania podľa článku 32 dodatku I k dohovoru vzniknú spory,
ktoré nie je možné urovnať medzi colnými orgánmi, ktoré žiadajú o overenie,
a colnými orgánmi, ktoré sú zodpovedné za výkon tohto overenia,
predkladajú sa Rade pre stabilizáciu a pridruženie. Urovnávanie všetkých sporov medzi dovozcom
a colnými orgánmi dovážajúcej krajiny sa riadi právnymi predpismi tejto
krajiny. Článok 3 Zmeny
protokolu Rada pre stabilizáciu a pridruženie môže
rozhodnúť o zmenách ustanovení tohto protokolu. Článok 4 Odstúpenie
od dohovoru 1. Ak EÚ alebo bývalá Juhoslovanská republika
Macedónsko písomne oznámi depozitárovi dohovoru svoj zámer odstúpiť od
dohovoru podľa článku 9 dohovoru, EÚ a bývalá Juhoslovanská
republika Macedónsko bezodkladne začnú rokovania o pravidlách pôvodu
na účely vykonávania tejto dohody. 2. Až do nadobudnutia platnosti novo
dohodnutých pravidiel pôvodu sa na túto dohodu naďalej uplatňujú
pravidlá pôvodu obsiahnuté v prílohe I a v prípade potreby aj
príslušné ustanovenia dodatku II k dohovoru uplatniteľné v momente
odstúpenia od dohovoru. Od okamihu odstúpenia od dohovoru sa pravidlá pôvodu
obsiahnuté v dodatku I a v prípade potreby aj príslušné
ustanovenia dodatku II k dohovoru vykladajú tak, aby umožňovali
dvojstrannú kumuláciu len medzi EÚ a bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko. Článok 5 Prechodné
ustanovenia – kumulácia 1. Bez ohľadu na článok 3
dodatku I k dohovoru sa pravidlá o kumulácii pôvodu stanovené v článkoch
3 a 4 protokolu 4 k dohode, ktoré boli zmenené Protokolom k Dohode
o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami
a ich členskými štátmi na jednej strane a Bývalou juhoslovanskou
republikou Macedónsko na strane druhej na účely zohľadnenia
pristúpenia Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii[4], naďalej
uplatňujú medzi EÚ a bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko
dovtedy, kým sa dohovor začne uplatňovať vo vzťahu ku
všetkým zmluvným stranám uvedeným v predmetných článkoch 3 a 4. 2. Bez ohľadu na článok 16 ods. 5
a článok 21 ods. 3 dodatku I k dohovoru, keď sa kumulácia
týka len štátov EZVO, Faerských ostrovov, EÚ, Turecka a účastníkov
procesu stabilizácie a pridruženia, za dôkaz o pôvode možno
považovať sprievodné osvedčenie EUR. 1 alebo vyhlásenie o pôvode. [1] Ú. v. EÚ L 84, 20.3.2004, s. 13. [2] Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4. [3] Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4. [4] Ú. v. EÚ L99, 10.4.2008, s. 2.