Spoločný návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 204/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi /* JOIN/2014/016 final - 2014/0127 (NLE) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. Rada prijala 2. marca 2011
nariadenie (EÚ) č. 204/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na
situáciu v Líbyi, aby nadobudli účinnosť opatrenia stanovené v rozhodnutí
2011/137/SZBP z 28. februára 2011. 2. Dňa 29. marca 2014 Bezpečnostná
rada Organizácie Spojených národov (BR OSN) prijala rezolúciu č. 2146
(2014), ktorou sa zakazuje plavidlám označeným výborom zriadeným
podľa rezolúcie č. 1970 (2011) („označené plavidlá“) v
jurisdikcii členského štátu nakládka, preprava alebo vykládka surovej ropy
bez pokynu od líbyjskej vlády. 3. V rezolúcii č. 2146 (2014) sa
členské štáty takisto vyzývajú, aby zabránili označeným plavidlám
vstup do prístavov a zakázali poskytovať tankovacie služby, služby
zásobovania lodí alebo akékoľvek iné služby označeným
plavidlám v prípade, že poskytovanie takýchto služieb nie je potrebné na
humanitárne účely alebo v prípade návratu plavidla do Líbye. 4. V rezolúcii BR č. 2146 (2014)
sa takisto stanovuje, že všetky členské štáty by mali prijať
opatrenia s cieľom zakázať finančné transakcie, pokiaľ ide
o surovú ropu z Líbye na palube označených plavidiel. 5. Dňa X. apríla 2014 sa
rozhodnutím Rady 2014/XX/SZBP zmenilo rozhodnutie Rady 2011/137/SZBP z 28.
februára 2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi[1], aby tieto opatrenia
nadobudli účinnosť. 6. Vysoká predstaviteľka Únie pre
zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európska komisia
navrhujú, aby sa nariadenie (EÚ) č. 204/2011 zodpovedajúcim spôsobom
zmenilo. 2014/0127 (NLE) Spoločný návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č.
204/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 215, so zreteľom na rozhodnutie Rady 2011/137/SZBP
z 28. februára 2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v
Líbyi[2], so zreteľom na spoločný návrh
vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci
a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie, keďže: (1) Nariadením Rady (EÚ) č.
204/2011 z 2. marca 2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na
situáciu v Líbyi[3]
nadobúdajú účinnosť opatrenia stanovené v rozhodnutí 2011/137/SZBP. (2) Dňa 29. marca 2014
Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov (BR OSN) prijala rezolúciu
č. 2146 (2014), ktorou sa zakazuje plavidlám označeným
sankčným výborom („označené plavidlá“) v jurisdikcii členského
štátu nakládka, preprava alebo vykládka surovej ropy bez pokynu od líbyjskej
vlády. (3) V rezolúcii BR OSN č.
2146 (2014) sa vyžaduje, aby sa prijali opatrenia s cieľom zabrániť
označeným plavidlám vstup do prístavov a zakázať poskytovanie
tankovacích služieb, služieb zásobovania lodí alebo akýchkoľvek iných
služieb označeným plavidlám. (4) V rezolúcii BR OSN č.
2146 (2014) sa okrem toho zakazujú transakcie, pokiaľ ide o surovú
ropu z Líbye na palube označených plavidiel. (5) Z dôvodov účelnosti by
mala byť Komisia splnomocnená meniť zoznam označených plavidiel,
na ktoré sa tieto opatrenia vzťahujú, na základe oznámení alebo informácií
od BR OSN prípadne sankčného výboru. (6) Dňa X. apríla 2014 sa
rozhodnutie Rady 2011/137/SZBP zmenilo rozhodnutím Rady 2014/XX/SZBP, aby tieto
opatrenia nadobudli účinnosť. (7) Nariadenie (EÚ) č.
204/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (EÚ) č. 204/2011 sa mení
takto: 1. V článku 1 sa
dopĺňajú tieto odseky h) a i): h) „označené
plavidlá“ sú plavidlá označené sankčným výborom, ako sa uvádza v bode
11 rezolúcie BR OSN č. 2146 (2014), uvedené na zozname v prílohe V k
tomuto nariadeniu; i) „kontaktné
miesto líbyjskej vlády“ je kontaktné miesto určené líbyjskou vládou
oznámené sankčnému výboru v súlade s bodom 3 rezolúcie BR OSN č. 2146
(2014). 2. Vkladá sa tento článok 10b: „Článok 10b 1. Označeným plavidlám v
jurisdikcii členského štátu sa zakazuje nakládka, preprava alebo vykládka
surovej ropy z Líbye bez povolenia príslušného orgánu členského štátu po
konzultácii kontaktného miesta líbyjskej vlády. 2. Zakazuje sa prijatie označených
plavidiel do akéhokoľvek prístavu na území Únie alebo poskytnutie im
prístupu doň. 3. Opatrenia stanovené v odseku 2 sa
neuplatňujú v prípade, že vstup do prístavu na území Únie je potrebný na
účely kontroly, v prípade mimoriadnej situácie alebo návratu plavidla do
Líbye. 4. Zakazuje
sa poskytovanie tankovacích služieb, služieb zásobovania lodí alebo
akýchkoľvek iných služieb označeným plavidlám štátnymi príslušníkmi
členských štátov alebo z územia členských štátov. 5. Príslušné
orgány členských štátov uvedené v prílohe IV môžu udeliť výnimku z opatrenia
uloženého v odseku 4, ak je to potrebné na humanitárne alebo bezpečnostné
účely alebo v prípade návratu plavidla do Líbye. Každé takéto povolenie sa
musí písomne oznámiť sankčnému výboru a Komisii. 6. Zakazujú
sa finančné transakcie, pokiaľ ide o surovú ropu na palube
označených plavidiel, vrátane predaja surovej ropy, poisťovania
prepravy surovej ropy, používania surovej ropy ako kreditu alebo prijímania
prístavných poplatkov od námornej spoločnosti zodpovednej za jej
prepravu.“ 3. Článok 15 sa nahrádza takto: „Článok 15 Komisia je oprávnená: a) meniť prílohu IV na základe
informácií poskytnutých členskými štátmi; b) meniť prílohu V na základe
rozhodnutí Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo
sankčného výboru.“ Článok 23 Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli Za
Radu predseda [1] Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2011, s. 1. [2] Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2011, s. 1. [3] Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2011, s. 1.