52014JC0016

Spoločný návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 204/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi /* JOIN/2014/016 final - 2014/0127 (NLE) */


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.           Rada prijala 2. marca 2011 nariadenie (EÚ) č. 204/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi, aby nadobudli účinnosť opatrenia stanovené v rozhodnutí 2011/137/SZBP z 28. februára 2011.

2.           Dňa 29. marca 2014 Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov (BR OSN) prijala rezolúciu č. 2146 (2014), ktorou sa zakazuje plavidlám označeným výborom zriadeným podľa rezolúcie č. 1970 (2011) („označené plavidlá“) v jurisdikcii členského štátu nakládka, preprava alebo vykládka surovej ropy bez pokynu od líbyjskej vlády.

3.           V rezolúcii č. 2146 (2014) sa členské štáty takisto vyzývajú, aby zabránili označeným plavidlám vstup do prístavov a zakázali poskytovať tankovacie služby, služby zásobovania lodí alebo akékoľvek iné služby označeným plavidlám v prípade, že poskytovanie takýchto služieb nie je potrebné na humanitárne účely alebo v prípade návratu plavidla do Líbye.

4.           V rezolúcii BR č. 2146 (2014) sa takisto stanovuje, že všetky členské štáty by mali prijať opatrenia s cieľom zakázať finančné transakcie, pokiaľ ide o surovú ropu z Líbye na palube označených plavidiel.

5.           Dňa X. apríla 2014 sa rozhodnutím Rady 2014/XX/SZBP zmenilo rozhodnutie Rady 2011/137/SZBP z 28. februára 2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi[1], aby tieto opatrenia nadobudli účinnosť.

6.           Vysoká predstaviteľka Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európska komisia navrhujú, aby sa nariadenie (EÚ) č. 204/2011 zodpovedajúcim spôsobom zmenilo.

2014/0127 (NLE)

Spoločný návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 204/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2011/137/SZBP z 28. februára 2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi[2],

so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

keďže:

(1)       Nariadením Rady (EÚ) č. 204/2011 z 2. marca 2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi[3] nadobúdajú účinnosť opatrenia stanovené v rozhodnutí 2011/137/SZBP.

(2)       Dňa 29. marca 2014 Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov (BR OSN) prijala rezolúciu č. 2146 (2014), ktorou sa zakazuje plavidlám označeným sankčným výborom („označené plavidlá“) v jurisdikcii členského štátu nakládka, preprava alebo vykládka surovej ropy bez pokynu od líbyjskej vlády.

(3)       V rezolúcii BR OSN č. 2146 (2014) sa vyžaduje, aby sa prijali opatrenia s cieľom zabrániť označeným plavidlám vstup do prístavov a zakázať poskytovanie tankovacích služieb, služieb zásobovania lodí alebo akýchkoľvek iných služieb označeným plavidlám.

(4)       V rezolúcii BR OSN č. 2146 (2014) sa okrem toho zakazujú transakcie, pokiaľ ide o surovú ropu z Líbye na palube označených plavidiel.

(5)       Z dôvodov účelnosti by mala byť Komisia splnomocnená meniť zoznam označených plavidiel, na ktoré sa tieto opatrenia vzťahujú, na základe oznámení alebo informácií od BR OSN prípadne sankčného výboru.

(6)       Dňa X. apríla 2014 sa rozhodnutie Rady 2011/137/SZBP zmenilo rozhodnutím Rady 2014/XX/SZBP, aby tieto opatrenia nadobudli účinnosť.

(7)       Nariadenie (EÚ) č. 204/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EÚ) č. 204/2011 sa mení takto:

1.           V článku 1 sa dopĺňajú tieto odseky h) a i):

h)         „označené plavidlá“ sú plavidlá označené sankčným výborom, ako sa uvádza v bode 11 rezolúcie BR OSN č. 2146 (2014), uvedené na zozname v prílohe V k tomuto nariadeniu;

i)          „kontaktné miesto líbyjskej vlády“ je kontaktné miesto určené líbyjskou vládou oznámené sankčnému výboru v súlade s bodom 3 rezolúcie BR OSN č. 2146 (2014).

2.         Vkladá sa tento článok 10b:

„Článok 10b

1.           Označeným plavidlám v jurisdikcii členského štátu sa zakazuje nakládka, preprava alebo vykládka surovej ropy z Líbye bez povolenia príslušného orgánu členského štátu po konzultácii kontaktného miesta líbyjskej vlády.

2.           Zakazuje sa prijatie označených plavidiel do akéhokoľvek prístavu na území Únie alebo poskytnutie im prístupu doň.

3.           Opatrenia stanovené v odseku 2 sa neuplatňujú v prípade, že vstup do prístavu na území Únie je potrebný na účely kontroly, v prípade mimoriadnej situácie alebo návratu plavidla do Líbye.

4.           Zakazuje sa poskytovanie tankovacích služieb, služieb zásobovania lodí alebo akýchkoľvek iných služieb označeným plavidlám štátnymi príslušníkmi členských štátov alebo z územia členských štátov.

5.           Príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe IV môžu udeliť výnimku z opatrenia uloženého v odseku 4, ak je to potrebné na humanitárne alebo bezpečnostné účely alebo v prípade návratu plavidla do Líbye. Každé takéto povolenie sa musí písomne oznámiť sankčnému výboru a Komisii.

6.           Zakazujú sa finančné transakcie, pokiaľ ide o surovú ropu na palube označených plavidiel, vrátane predaja surovej ropy, poisťovania prepravy surovej ropy, používania surovej ropy ako kreditu alebo prijímania prístavných poplatkov od námornej spoločnosti zodpovednej za jej prepravu.“

3.         Článok 15 sa nahrádza takto:

„Článok 15

Komisia je oprávnená:

a)           meniť prílohu IV na základe informácií poskytnutých členskými štátmi;

b)           meniť prílohu V na základe rozhodnutí Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov alebo sankčného výboru.“

Článok 23

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

                                                                       Za Radu

                                                                       predseda

[1]               Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2011, s. 1.

[2]               Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2011, s. 1.

[3]               Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2011, s. 1.