SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o uplatňovaní nariadenia (EÚ) č. 1007/2011 o názvoch textilných vlákien a súvisiacom označení vláknového zloženia textilných výrobkov etiketou a iným označením /* COM/2014/0633 final */
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A
RADE o uplatňovaní nariadenia (EÚ)
č. 1007/2011 o názvoch textilných vlákien a súvisiacom
označení vláknového zloženia textilných výrobkov etiketou a iným
označením 1. ÚVOD V
článku 23 nariadenia (EÚ) č. 1007/2011 z 27. septembra
2011 o názvoch textilných vlákien a súvisiacom označení
vláknového zloženia textilných výrobkov etiketou a iným označením
(ďalej len „nariadenie o textilných vláknach“ alebo „nariadenie“)[1] sa od
Komisie vyžaduje, aby Európskemu parlamentu a Rade predložila do 8. novembra
2014 správu o uplatňovaní tohto nariadenia s dôrazom na žiadosti
o názvy nových textilných vlákien a o ich prijatie. V tomto
článku sa takisto požaduje, aby Komisia v prípade potreby predložila
legislatívny návrh. Táto
správa poskytuje prehľad o uplatňovaní nariadenia o textilných
vláknach v Únii od 8. mája 2012 do konca júna 2014. Týka sa žiadostí
o názvy nových textilných vlákien a o ich prijatie a ostatných
hlavných otázok uplatňovania, na ktoré Komisiu upozornili členské štáty
a príslušné zainteresované strany. Prezentuje sa v nej aj spôsob,
akým zainteresované strany vnímajú vplyv nariadenia. Predstavuje sa v nej
možný budúci vývoj. Správa
bola vypracovaná na základe konzultácií s expertmi z členských
štátov, zástupcami výrobného odvetvia a inými zúčastnenými stranami,
a to predovšetkým v rámci expertnej skupiny Komisie pre názvy a označovanie
textílií etiketou (ďalej len „expertná skupina pre textílie“).[2]
V správe sa zohľadňujú aj informácie poskytnuté v odpovedi
na dotazníky distribuované medzi príslušnými orgánmi členských štátov
a inými zainteresovanými stranami. 2. PREHĽAD
NARIADENIA 2.1. Ciele
nariadenia o textilných vláknach a nové prvky Od
8. mája 2012 sa nariadením o textilných vláknach zrušili a nahradili
tri smernice o textilných vláknach: smernica 2008/121/ES o názvoch
textílií, smernica 96/73/ES o určitých metódach na kvantitatívnu
analýzu binárnych zmesí textilných vlákien a smernica 73/44/EHS o aproximácii
zákonov členských štátov, ktoré sa vzťahujú na kvantitatívnu analýzu
ternárnych zmesí vlákien. Textilné výrobky, ktoré sú v súlade so smernicou
2008/121/ES a ktoré boli uvedené na trh pred 8. májom 2012, sa môžu
naďalej sprístupňovať na trhu do skončenia prechodného
obdobia (9. novembra 2014). Nariadenie
má tie isté všeobecné ciele, ktoré sa spájali s predchádzajúcimi
smernicami o textilných vláknach, t. j. odstrániť možné prekážky
riadneho fungovania vnútorného trhu a poskytnúť spotrebiteľom
primerané a relevantné informácie. Cieľom nariadenia je takisto
zaviesť viac flexibility, aby sa právne predpisy mohli upraviť
vzhľadom na očakávaný technologický vývoj v sektore. Nariadenie
poskytlo aj príležitosť na zjednodušenie a zlepšenie regulačného
rámca pre vývoj a zavádzanie nových vlákien a na zlepšenie
transparentnosti procesu pridávania nových vlákien do zoznamu názvov vlákien. V
nariadení sa zrevidovali hlavné ustanovenia smerníc o textilných vláknach
v súlade s nedávnymi legislatívnymi normami s cieľom
uľahčiť jeho priamu uplatniteľnosť a zabezpečiť,
aby občania, hospodárske subjekty a verejné orgány mohli ľahko
zistiť, aké sú ich práva a povinnosti. Väčšina ustanovení
zostala vo svojej podstate nezmenená, ale v niektorých prípadoch sa znenie
alebo číslovanie článkov zmenilo (pozri prílohu IX k nariadeniu). Nariadením
sa však zaviedlo niekoľko dôležitých nových prvkov: ·
všeobecná povinnosť uviesť úplné vláknové
zloženie textilných výrobkov a objasniť pravidlá týkajúce sa etikiet
a označení uvádzajúcich vláknové zloženie, ·
minimálne technické požiadavky na
žiadosti o názvy nových vlákien, ·
požiadavka uviesť prítomnosť netextilných
častí živočíšneho pôvodu, ·
objasnenie výnimky pre výrobky zhotovené na
objednávku krajčírmi, ktorí sú samostatne zárobkovo činnými osobami,
a ·
splnomocnenie Komisie prijímať delegované
akty, ktorými sa menia technické prílohy k nariadeniu. 2.2. Rozsah
pôsobnosti, predmet úpravy a ustanovenia o podávaní správ Nariadenie o textilných vláknach sa
uplatňuje na textilné výrobky[3]
alebo textilné zložky obsahujúce najmenej 80 % hmotnostných textilných
vlákien.[4]
Obsahuje pravidlá týkajúce sa: - označovania
vláknového zloženia textilných výrobkov etiketou a iným označením, - označovania
textilných výrobkov obsahujúcich netextilné časti živočíšneho pôvodu
etiketou alebo iným označením, - stanovenia
vláknového zloženia textilných výrobkov kvantitatívnou analýzou dvojzložkových
a trojzložkových zmesí textilných vlákien. Nariadenie neupravuje iné typy označovania, ako
je napríklad označovanie veľkosti alebo starostlivosti. V článku
24 sa však od Komisie vyžadovalo, aby Európskemu parlamentu a Rade do 30. septembra
2013 predložila správu o možných nových požiadavkách na označenie
etiketou, ktoré by sa mali zaviesť na úrovni Únie, aby sa
spotrebiteľom poskytli presné, relevantné, zrozumiteľné a porovnateľné
informácie o vlastnostiach textilných výrobkov. Okrem toho sa v článku
25 od Komisie vyžaduje, aby vykonala štúdiu s cieľom zhodnotiť,
či existuje príčinná súvislosť medzi alergickými reakciami
a chemickými látkami alebo zmesami používanými v textilných
výrobkoch. Preto Komisia 25. septembra 2013 prijala správu[5]
o prípadných nových požiadavkách na označovanie textilných výrobkov
a o štúdii o alergénnych látkach v textilných výrobkoch.
Dospela k záveru, že súčasné požiadavky na označovanie
textilných výrobkov sú primerané. Pokiaľ ide o požiadavky na
označovanie týkajúce sa alergénnych látok používaných v textilnej
výrobe, Komisia považovala vynakladanie ďalšieho úsilia v oblasti
výskumu a využívania alternatívnych a nealergénnych látok za dôležité
a naznačila možné kroky v tejto súvislosti. 2.3. Delegované
akty na vykonanie zmeny určitých príloh k nariadeniu Ustanovenia
článku 21 uvedeného nariadenia Komisiu splnomocňujú
prijímať delegované akty v súvislosti s vykonaním zmien príloh
II, IV, V, VI, VII, VIII a IX, aby sa zohľadnil technický pokrok.
Delegované akty možno tiež prijať s cieľom zmeniť prílohu I
– zaradiť názvy nových textilných vlákien do jej zoznamu názvov textilných
vlákien. Za predpokladu splnenia technických kritérií a procesných
pravidiel uvedených v článku 22 sa delegované akty môžu od 7. novembra
2011 prijímať na obdobie piatich rokov. Podľa
článku 22 Komisia predloží správu týkajúcu sa delegovania právomoci
najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím uvedeného obdobia, t. j. do 7. februára
2016. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje na obdobie piatich rokov,
pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto
predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom obdobia. Európsky
parlament alebo Rada môžu kedykoľvek delegovanie právomoci zrušiť. 3. FUNGOVANIE
NARIADENIA 3.1. Prístup
a metodika tejto správy Pri príprave tejto správy Komisia posudzovala
praktické fungovanie nariadenia a dosiahnutie jeho hlavných cieľov.
Takisto sa snažila zistiť, kde by bolo možné zlepšiť
uplatňovanie nariadenia. Zorganizoval sa prieskum a uskutočnili sa
cielené konzultácie s expertmi z členských štátov, so
združeniami výrobného odvetvia a maloobchodníkov, odborovými zväzmi,
spotrebiteľskými organizáciami, európskymi normalizačnými orgánmi
a inými zainteresovanými stranami, a to najmä prostredníctvom
expertnej skupiny pre textílie. Prieskum
Komisie určený na získanie štruktúrovaných informácií od orgánov
členských štátov a zainteresovaných strán sa realizoval pomocou dvoch
dotazníkov, ktoré boli uverejnené na webovej lokalite Komisie a distribuované
prostredníctvom Enterprise Europe Network a sietí MSP.[6] Jeden
bol adresovaný verejným orgánom a druhý ďalším zainteresovaným
stranám. Odpovede boli predložené a prediskutované v rámci expertnej
skupiny pre textílie.[7] Úplné alebo čiastočné odpovede na prvý
dotazník zaslalo 27 členských štátov a Nórsko.[8] Na
druhý dotazník bolo doručených 29 odpovedí z 15 rôznych
členských štátov (a jedna zo Švajčiarska) vrátane odpovedí od
deviatich spoločností a 14 združení výrobného odvetvia. Úroveň
odozvy sa považuje za pozitívnu vzhľadom na veľmi špecifický predmet. Ukázalo sa, že je ťažké získať informácie
o nákladoch, ktoré vznikli príslušným orgánom alebo subjektom pri
implementácii právnych požiadaviek, pravdepodobne pretože sa ťažko
kvantifikujú. Hlavné zistenia hodnotenia, ktoré sú založené na
diskusiách s verejnými orgánmi a zainteresovanými stranami,
informácie zhromaždené prostredníctvom dvoch dotazníkov a záverečné
posúdenie Komisie sú uvedené nižšie. 3.2. Úpravy
na prispôsobenie sa novému právnemu rámcu 3.2.1. Úpravy
vnútroštátnych právnych predpisov Vzhľadom
na to, že nariadenie o textilných vláknach je priamo uplatniteľné,
jeho ustanovenia nemusia byť transponované. Členské štáty však musia
zabezpečiť, aby ich vnútroštátne právne systémy boli v súlade
s novými právnymi predpismi, napríklad zrušením vnútroštátnych opatrení,
ktorými sa transponovali predchádzajúce smernice o textilných vláknach. Podľa
poskytnutých informácií prijali členské štáty, ktoré zaslali príspevky
k tejto správe, opatrenia na zabezpečenie správneho uplatňovania
nariadenia. Táto činnosť vo všeobecnosti zahŕňala zrušenie
alebo zmenu existujúcich vnútroštátnych predpisov, vyhlášok a rozhodnutí
a/alebo prijatie nových právnych aktov. Zmeny boli prevažne zamerané na
splnomocnenie príslušných orgánov vrátane orgánov dohľadu nad trhom, ako
aj na stanovenie sankcií za poskytovanie zavádzajúcich alebo
nedostatočných informácií v reakcii na požiadavky nariadenia.
Väčšina členských štátov vykonala potrebné úpravy včas, avšak
niektoré až po nadobudnutí účinnosti nariadenia (8. mája 2012).
V čase prípravy správy bolo niekoľko členských štátov stále
v procese úpravy svojich vnútroštátnych právnych predpisov alebo
zamýšľalo zaviesť zmeny v blízkej budúcnosti. 3.2.2. Šírenie
informácií o nariadení o textilných vláknach Hoci
sa v nariadení nevyžadujú informačné kampane, vo väčšine
členských štátov boli prijaté opatrenia na informovanie príslušných
hospodárskych subjektov a zainteresovaných strán o jeho vplyve.
Kampane boli organizované verejnými orgánmi alebo profesijnými organizáciami,
obchodnými komorami a spotrebiteľskými organizáciami, často
v spolupráci s verejnými orgánmi. Informácie často putovali od
ministerstiev k profesijným združeniam a potom k ich
členom. Informácie boli šírené prostredníctvom seminárov a obežníkov,
podkladových materiálov, webových lokalít, článkov v obchodných
časopisoch a vnútroštátnych novinách a rozhlasových rozhovorov.
Viaceré zainteresované subjekty zastávali názor, že na zlepšenie povedomia
o nariadení, najmä medzi MSP, je potrebné prijať ďalšie
opatrenia. Na úrovni EÚ nebola zorganizovaná žiadna informačná
kampaň. Väčšina
členských štátov, ktoré poslali odpovede, zaznamenala nárast počtu
žiadostí o informácie po prijatí nariadenia, najmä od podnikov.[9] Ustanovením,
ktoré vyvolalo zďaleka najviac otázok, bol článok 12, ktorý
zavádza požiadavku na uvádzanie netextilných častí živočíšneho
pôvodu. Otázky sa netýkali len nových ustanovení, ale aj starých, pravdepodobne
v dôsledku informačných kampaní a toho, že sa zainteresované
strany (niektoré si ešte neboli plne vedomé existujúceho právneho predpisu)
začali znovu zaujímať o oblasť označovania textilných
výrobkov, alebo sa týkali niektorých starých ustanovení, ktoré boli
preformulované a prečíslované, a preto sa zdali odlišné. Táto
situácia môže odrážať aj prítomnosť nových subjektov na trhu, nových
druhov výrobkov alebo nových obchodných modelov a stratégií
distribúcie/predaja vrátane výlučne elektronického maloobchodného predaja
on-line. Zistilo
sa aj to, že každá zmena právnych predpisov vyvolá zvýšený počet otázok
bez ohľadu na to, koľko ustanovení sa mení. Komisia a niektoré
členské štáty si všimli klesajúci trend v počte žiadostí o informácie
niekoľko mesiacov po nadobudnutí účinnosti nariadenia. 3.3. Zistené
hlavné vplyvy Priame
uplatňovanie nariadenia o textilných vláknach prispelo k zabezpečeniu
toho, že na podniky (výrobcov, dovozcov, maloobchodníkov atď.) sú kladené
harmonizované a transparentné požiadavky a že spotrebitelia sú riadne
informovaní a v dôsledku toho postupujú pri rozhodovaní s väčšou
istotou. Členské štáty a zainteresované strany sa zhodli na tom, že
priama uplatniteľnosť vo všetkých členských štátoch tiež
zjednodušila často zdĺhavý a ťažkopádny proces vykonávania
právnych predpisov Únie. Väčšina
orgánov členských štátov neoznámila nijaké vážne ťažkosti alebo
osobitné problémy – možno aj preto, že nariadenie nadobudlo účinnosť
iba nedávno. Ostatné členské štáty a zainteresované strany oznámili
viaceré problémy, z ktorých niektoré sa týkali nezmenených ustanovení. Niektoré
členské štáty a mnohé zainteresované strany uviedli požiadavku
uvádzať netextilné časti živočíšneho pôvodu
(článok 12) a požiadavku vykonať označenie etiketou
alebo iným označením v úradnom jazyku alebo jazykoch členského
štátu, na ktorého území sa textilné výrobky predávajú (článok 16
ods. 3), ako najproblematickejšie (mätúce, zbytočne zložité a nákladné). Prítomnosť
netextilných častí živočíšneho pôvodu v textilných výrobkoch
musí byť podľa článku 12 na etikete alebo inom označení
výrobkov obsahujúcich takéto časti označená vetou: „Obsahuje
netextilné časti živočíšneho pôvodu“. Komisii a príslušným
orgánom členských štátov boli doručené viaceré otázky od podnikov,
v ktorých podniky žiadali o ozrejmenie, či sa musia uvádzať
aj veľmi malé časti živočíšneho pôvodu, ako napríklad kosti,
perly alebo rohy (či kúsky z nich) (uvádzať sa musia). V
článku 16 ods. 3 sa vyžaduje, aby označenie etiketou alebo
iné označenia bolo v úradnom jazyku alebo jazykoch členského
štátu, na ktorého území sa textilné výrobky sprístupňujú na trhu pre
spotrebiteľa, pokiaľ dotknutý členský štát nestanoví inak.
Viacero zainteresovaných strán tvrdilo, že táto požiadavka zvýšila náklady, ich
názory sa však líšili, pokiaľ ide o výšku týchto nákladov: niektorí
uvádzali, že náklady sú značné, iní ich pokladali za skôr obmedzené. Boli
oznámené aj ťažkosti v súvislosti s uplatňovaním alebo
pochopením iných ustanovení – napríklad pokiaľ ide o: článok 14 ods.
2, v ktorom sa hospodárskym subjektom v rámci dodávateľského
reťazca umožňuje, aby etikety alebo iné označenia nahradili
sprievodnými obchodnými dokumentmi; odkaz na prílohu VII v článku 19
(položky, ktoré sa nemajú zohľadniť pri určovaní vláknového
zloženia); výnimky podľa prílohy V (výrobky, pre ktoré nie je povinné
označenie etiketou alebo iným označením); a osobitné ustanovenia
pre určité textilné výrobky v prílohe IV. Niektoré
nové ustanovenia, najmä článok 12 a článok 16 ods. 3, boli
zainteresovanými stranami označené za nejednoznačné, zaťažujúce
a nákladné, no zároveň boli uznané za ustanovenia, ktoré najviac
prispievajú k zaisteniu toho, že sa spotrebiteľovi poskytne viac
informácií. Okrem toho je odôvodnené zabezpečiť, aby boli
spotrebitelia informovaní vo svojich vlastných jazykoch. Podniky môžu navyše
poskytnúť akékoľvek ďalšie informácie, ktoré považujú za
užitočné, za predpokladu, že nie sú pre spotrebiteľov zavádzajúce. 3.4. Činnosti
dohľadu nad trhom Dohľad
nad trhom týkajúci sa textilu je založený na rovnakých zásadách ako vo všetkých
ostatných oblastiach výrobkov. Nariadenie o textilných vláknach
nezahŕňa žiadne mechanizmy dohľadu nad trhom nad rámec
všeobecných mechanizmov uplatňovaných v členských štátoch. Na
čo najefektívnejšie využitie zamestnancov, zariadenia, dopravných
prostriedkov a testovacích zdrojov využívajú orgány ročné
inšpekčné programy oznamované Komisii, v ktorých sa
zohľadňujú predchádzajúce skúsenosti a zistenia, výrobky
oznamované pravidelne prostredníctvom systému RAPEX[10]
a sťažnosti spotrebiteľov. V rámci programov sa
prioritizujú skupiny spotrebiteľských výrobkov, pri ktorých sa možno
často stretnúť s rizikami pre zdravie a bezpečnosť
spotrebiteľov, často na základe informácií získaných od
spotrebiteľov, podnikov a z iných zdrojov. Priority sa môžu
meniť z roka na rok alebo vždy, keď sa objavia nové
problematické oblasti. Okrem toho vykonávajú orgány členských štátov,
keď je to potrebné (napr. v núdzových situáciách), kontroly a skúšky,
ktoré nemusia byť zahrnuté do ich plánovania. Len niekoľko krajín[11]
zahrnulo textil výslovne do svojich vnútroštátnych programov pre dohľad
nad trhom. Vo všeobecnosti, kontroly dohľadu nad trhom aj v prípade,
že odkazujú výslovne na textilné výrobky, zahŕňajú kontroly
dodržiavania súladu v oblastiach mimo pôsobnosti nariadenia, napr. v oblasti
otázok bezpečnosti, ako je dĺžka šnúrok, gombíky a uvoľnenie
malých častí, ktoré môžu spôsobiť zadusenie. Okrem orgánov všeobecného dohľadu nad trhom
existujú iné orgány, ktorých cieľom je chrániť podniky a spotrebiteľov
pred nekalou hospodárskou súťažou a klamlivou reklamou.[12]
Takéto orgány môže priamo kontaktovať každý, kto má podozrenie, že dochádza
k takýmto praktikám. Neexistuje jednotný prístup k rôznym druhom
inšpekcií vo vzťahu k nariadeniu o textilných vláknach,
keďže význam, ktorý členské štáty pripisujú každému typu kontroly, je
do určitej miery odlišný. Výsledky prieskumu medzi vnútroštátnymi orgánmi
ukázali, že pravidelné bežné inšpekcie a kontroly ad hoc sú
najbežnejšími formami kontrol vo väčšine členských štátov. Priame
kontakty s výrobcami a inými hospodárskymi subjektmi sú menej
dôležité. Prieskum
poukázal na dva druhy problémov, na ktoré upozornili orgány dohľadu nad
trhom v súvislosti s uplatňovaním nariadenia: - nedodržiavanie
právnych predpisov zo strany podnikov, konkrétne ide o používanie názvov
textilných vlákien, ktoré nie sú uvedené v prílohe I; neuvádzanie
vláknového zloženia v úradnom jazyku krajiny, v ktorej sa výrobok
predáva; nesprávne uvedenie vláknového zloženia na etikete alebo inom
označení; chýbajúca etiketa alebo iné označenie; a - prostriedky
a nástroje: činnosti vnútroštátnych orgánov v oblasti
dohľadu nad trhom a testovania ovplyvnené obmedzenou
dostupnosťou ľudských a finančných zdrojov, čo má za
následok nižší počet vzoriek na testovanie. Hoci
neexistujú žiadne štatistiky na úrovni Únie týkajúce sa súladu textilných
výrobkov s nariadením, vo všeobecnosti sa zdá, že orgány dohľadu nad
trhom alebo colné orgány nezaznamenali žiadne závažné problémy – možno preto,
že zloženie textilných vlákien nepovažujú vždy za vysokorizikovú prioritu.
Zdá sa však, že úroveň súladu nie je vždy uspokojivá.[13]
V prípade neexistencie dostatočných kontrol vláknového zloženia
textilných výrobkov existuje aj riziko, že spotrebitelia kúpia výrobky
označené ako výrobky obsahujúce drahé vlákna (napr. kašmír, hodváb), ktoré
sú však v skutočnosti vyrobené z lacnejších vlákien. Komisia
preto vyzýva členské štáty, aby zvýšili svoju účasť na
spoločných opatreniach na presadzovanie práva umožňujúcich
vnútroštátnym orgánom zdieľať zdroje, odborné poznatky a výsledky
a zároveň zabezpečiť koordinovaný a harmonizovaný
prístup k presadzovaniu práva. Komisia má možnosť
spolufinancovať takéto spoločné opatrenia, a to aj v oblasti
zloženia textilných vlákien.[14] 3.4.1. Sankcie
za porušenie nariadenia o textilných vláknach Členské štáty stanovili za porušenie nariadenia
o textilných vláknach širokú škálu sankcií vrátane správnych a súdnych
sankcií. Najtvrdšou administratívnou sankciou sa zdá byť stiahnutie
výrobku, ktorý nie je v súlade s nariadením, z trhu, avšak táto
sankcia sa podľa všetkého používa iba vo výnimočných prípadoch. Výška
sankcií sa v jednotlivých členských štátoch výrazne líši a niektoré
zainteresované strany navrhli, že by sa v rámci nariadenia mal
vytvoriť harmonizovaný európsky systém. (V oznámení Vízia pre vnútorný
trh[15]
Komisia naznačila svoj zámer zvážiť legislatívny návrh týkajúci sa
harmonizovaného prístupu k hospodárskym sankciám na vnútornom trhu s priemyselnými
výrobkami). Podľa prieskumov Komisie je úroveň
povedomia a informovanosti o sankciách medzi zainteresovanými
stranami pomerne malá. Podľa názoru niektorých z nich nie sú sankcie
dostatočne prísne, keďže pokuty nemajú odstrašujúci účinok. 3.5. Usmernenia
Komisie Ako doplnok k nariadeniu Komisia zostavila
zoznam často kladených otázok (FAQ), aby podnikom poskytla odpovede na
otázky týkajúce sa jeho uplatňovania. Tento zoznam sa pravidelne
aktualizuje a je zverejnený na webovej lokalite Komisie.[16]
V odpovediach sa však nevykladajú ustanovenia nariadenia, vzhľadom na
to, že záväzný výklad právnych predpisov EÚ je vo výlučnej právomoci
Súdneho dvora Európskej únie. Zo skúseností nadobudnutých v súvislosti
s FAQ a z konzultácií so zainteresovanými stranami a členskými
štátmi vyplynul spoločný postoj, že zoznam často kladených otázok by
mohol byť nahradený alebo doplnený štruktúrovanejším a komplexnejším
usmerňovacím dokumentom, ktorý by poskytol prehľad hlavných problémov
týkajúcich sa pochopenia nariadenia. Neobsahoval by však výklad ustanovení
nariadenia, keďže, ako už bolo uvedené, záväzný výklad právnych predpisov
EÚ je vo výlučnej právomoci Súdneho dvora Európskej únie. Dokument by sa
mohol prediskutovať a vypracovať s pomocou expertnej
skupiny pre textílie. Expertná skupina pre textílie zohráva dôležitú úlohu
pri uplatňovaní tohto nariadenia. Prevzala na seba úlohy predchádzajúcej
pracovnej skupiny s výnimkou tých, ktoré sa týkajú transpozície – tieto
úlohy sú totiž redundantné v súvislosti s (priamo uplatniteľným)
nariadením. Expertná skupina pre textílie diskutuje a vymieňa si
názory o uplatňovaní nariadenia, zhromažďuje informácie s cieľom
lepšie pochopiť problémy a nájsť spoločný výklad jeho
ustanovení. Skladá sa zo zástupcov členských štátov a experti
zainteresovaných strán sa v prípade potreby zúčastňujú jej
zasadaní ako pozorovatelia. 3.6. Normalizácia V článku 19 nariadenia sa požaduje, aby sa
kontroly na účely stanovenia vláknového zloženia textilných výrobkov
vykonávali v súlade s metódami kvantitatívnej analýzy dvojzložkových
a trojzložkových zmesí vlákien ustanovenými v prílohe VIII, alebo
v súlade s harmonizovanými normami. Pokiaľ ide o možné využitie harmonizovaných noriem, Komisia
zvažuje predloženie žiadosti o normalizáciu Európskemu výboru pre
normalizáciu (CEN). Táto žiadosť môže predbežne zahŕňať: -
skríning metód kvantifikácie (z prílohy VIII a noriem
EN ISO), -
zistenie rozdielov v požiadavkách a možné
nápravné opatrenia, a -
vypracovanie harmonizovaných noriem pre analýzu textilných
výrobkov zložených z dvojzložkových a trojzložkových zmesí vlákien. Viaceré členské štáty zdôraznili, že neexistuje žiadna
jediná zavedená metóda identifikácie vlákien. Existujú rozdielne názory na
výhody a nevýhody optických, chemických a infračervených metód
identifikácie vlákien. 4. NÁZVY
NOVÝCH TEXTILNÝCH VLÁKIEN 4.1. Ustanovenia
nariadenia Pridanie
nového vlákna do príloh k predchádzajúcim smerniciam o textilných
vláknach si vyžadovalo zdĺhavý postup medzi podaním počiatočnej
žiadosti o nové vlákno a jeho právnym prijatím na európskej úrovni[17], po
ktorom ešte členské štáty museli prispôsobiť svoje vnútroštátne
právne predpisy. Viedlo to k administratívnej záťaži pre verejné
orgány, stratám príjmov pre podniky a oneskoreniam pri zavádzaní nového
vlákna na trh, najmä pre podnik, ktorý ho vyvinul. Takéto oneskorenia boli
vnímané ako obmedzenie s negatívnymi vplyvmi na inovácie. Podľa
nariadenia o textilných vláknach sa názvy nových vlákien môžu pridávať
prostredníctvom delegovaných aktov Komisie, ktoré sú priamo uplatniteľné
a nevyžadujú si žiadne vykonávacie postupy zo strany členských štátov. Podľa
článku 5 nariadenia sa pri opise vláknového zloženia na etiketách
a označeniach textilných výrobkov majú používať len názvy
textilných vlákien uvedené v prílohe I. V prílohe I sú v súčasnosti
stanovené dve skupiny názvov vlákien: V tabuľke 1 sú zahrnuté
prírodné vlákna (položky 1 až 18), ako sú vlna, hodváb, bavlna a ľan,
zatiaľ čo v tabuľke 2 sú zahrnuté umelé vlákna (položky 19
až 49)[18],
ako sú viskóza, nylon, polyester a elastan. Pri každom názve vlákna je
uvedený opis. V
nariadení o textilných vláknach sa zaviedlo aj nové ustanovenie
(článok 6), podľa ktorého každý výrobca alebo každá osoba
konajúca v mene výrobcu môže požiadať Komisiu o pridanie názvu
nového textilného vlákna do zoznamu uvedeného v prílohe I.
Súčasťou žiadosti musí byť technický spis[19]
obsahujúci aspoň: - informácie
o navrhovanom názve a navrhovanom vymedzení textilného vlákna, - metódy
identifikácie a kvantifikácie, - určité
parametre a vlastnosti vlákna a - výrobný
proces, relevantnosť pre spotrebiteľa. Žiadateľ musí poskytnúť útvarom Komisie
reprezentatívne vzorky nového vlákna, čistého a v príslušných
zmesiach textilných vlákien, na účely validácie vlákna a kvantifikačnej
analýzy. 4.2. Názvy
nových vlákien Na účely tejto správy sa zohľadňujú
tri žiadosti o prijatie názvov nových vlákien. Dve žiadosti boli
predložené predtým, ako nariadenie o textilných vláknach nadobudlo
účinnosť, ale posúdenie príslušných technických spisov bolo
ukončené až v čase, keď nariadenie už bolo
uplatniteľné. Úroveň informácií poskytnutých v uvedených spisoch
však bola pokladaná za dostatočnú na to, aby bolo možné prijať
rozhodnutie na základe požiadaviek stanovených v tomto nariadení. Prvá žiadosť sa týkala „dvojzložkového
polypropylénového polyamidového vlákna“ a bola predložená Komisii v roku
2005 podľa starých smerníc o textilných vláknach. Názov bol pridaný
do zoznamu v prílohe I v rámci nedávno prijatého nariadenia o textilných
vláknach v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 286/2012.[20] Druhá
žiadosť o generický názov „triexta“ (typ polyesterového vlákna) bola
Komisii predložená začiatkom roka 2011. Po preskúmaní technického spisu
v spolupráci s expertnou skupinou pre textílie považovala Komisia
žiadosť za prijateľnú. Následne bola vykonaná dôkladná technická
analýza na účely validácie navrhovaného vymedzenia, kontroly vlastností
vlákna a overenia parametrov, na základe ktorých by ho bolo možné
odlíšiť od iných vlákien. Výsledky tejto analytickej práce boli predložené
členskému štátu a expertom zainteresovaných strán, boli s nimi
prediskutované a sú verejne dostupné.[21]
Tento typ vlákna, v obchodných a technických dokumentoch bežne
označovaný ako PTT (polytrimetylén tereftalát), bol prvýkrát patentovaný
v 40. rokoch 20. storočia a bol komerčne sprístupnený ako
polyester. Jeho chemické vlastnosti sa navyše výrazne nelíšia od vlastností
iných polyesterových vlákien, a preto sa môže označiť za
polyester. Po konečnom posúdení vykonanom na konci mája 2014 Komisia
informovala žiadateľa, že vlákno „triexta“ nebude pridané do zoznamu
v prílohe I k tomuto nariadeniu. Tretia
žiadosť o generický názov „polyakrylát“ bola Komisii doručená
v januári 2014, t. j. po prijatí nariadenia. Po preskúmaní technického
spisu bola žiadosť označená za prijateľnú. Postup prebieha
a ešte nebolo prijaté konečné rozhodnutie. Prijatie tohto rozhodnutia
sa očakáva v budúcom roku. 4.3. Spracovanie
žiadostí o názvy nových vlákien Ani
jedna z uvedených žiadostí o prijatie nových názvov vlákien nebola
podrobená celému postupu posúdenia podľa nariadenia o textilných
vláknach, t. j. od počiatočnej žiadosti až po právne prijatie na
európskej úrovni. Neposkytujú
teda základ pre úplné hodnotenie efektívnosti a účinnosti nariadenia,
pokiaľ ide o zjednodušenie a urýchlenie postupu na zmenu prílohy
I na účely zahrnutia názvov nových vlákien. Možno však očakávať,
že použitie nariadenia Komisie namiesto smerníc a komitologického postupu
výrazne urýchlilo proces pridania názvu nového vlákna do zoznamu v prílohe
I. Pokiaľ ide o žiadosti prijaté od roku
2011, predložené informácie splnili minimálne požiadavky prílohy II a žiadatelia
bol okrem toho požiadaní, aby na zasadnutí expertnej skupiny pre textílie
prezentovali vlastnosti vlákna a prípadne poskytli útvarom Komisie
dodatočné informácie. Napriek obmedzeným skúsenostiam s novým
postupom pre žiadosti a prijímanie názvov nových vlákien sa Komisia
domnieva, že v súčasnosti sú postupy a kritériá vyvážené a vhodné.
Avšak aj pri dodržiavaní súčasného regulačného rámca existuje
určitý priestor na praktické zlepšenia, najmä pokiaľ ide o umožnenie
širších konzultácií so zainteresovanými stranami. 5. ZÁVERY A
VÝHĽAD DO BUDÚCNOSTI Lehota
stanovená v nariadení pre vykonanie hodnotenia jeho uplatňovania bola
krátka (2012 – 14) a nepostačovala teda na zistenie všetkých
doterajších silných a slabých stránok právneho predpisu. Zdá
sa, že zo všeobecných výsledkov prieskumu a konzultácií s členskými
štátmi a expertmi zainteresovaných strán vyplýva, že nariadenie, odkedy
nadobudlo účinnosť, funguje dobre. Sú v ňom stanovené
primerané opatrenia na dosiahnutie jeho cieľov, ktorými sú konkrétne
riadne fungovanie vnútorného trhu, poskytovanie presných informácií
spotrebiteľom, zavedenie väčšej flexibility pri prispôsobovaní
právnych predpisov technologickým zmenám a zjednodušenie regulačného
rámca. Prechod od troch smerníc k jednému nariadeniu malo za následok
pokles byrokracie a väčšiu istotu pre podniky a spotrebiteľov.
Praktické problémy a problémy týkajúce sa dosahovania súladu s predpismi,
ktoré sú dôvodom otázok zo strany príslušných odborných kruhov, možno
ozrejmiť rôznymi spôsobmi, najmä prostredníctvom vydávania technických
usmernení. Nové ustanovenia mohli viesť k zvýšeniu nákladov pre
podniky, ale možno sa domnievať, že tieto náklady boli kompenzované lepším
informovaním spotrebiteľov. Preto napriek praktickým problémom, ktoré súviseli
s uplatňovaní určitých ustanovení súčasného
regulačného rámca, neboli zistené žiadne závažné medzery, nezrovnalosti
či administratívna záťaž, ktoré by si vyžadovali zmenu nariadenia. Vzhľadom na uvedené skutočnosti
a v snahe zlepšiť existujúci regulačný rámec Komisia
dospela k záveru, že by sa mohlo naplánovať podniknutie týchto krokov: - vydať
usmerňovací dokument na základe súčasných často kladených otázok
(FAQ) s cieľom objasniť rôzne aspekty nariadenia o textilných
vláknach, - preskúmať
praktické možnosti zlepšenia vybavovania žiadostí o názvy nových vlákien a - zvážiť
predloženie žiadosti o normalizačnú činnosť príslušným
európskym normalizačným organizáciám, predovšetkým CEN. Komisia
bude okrem toho pokračovať v kontinuálnom monitorovaní
nariadenia s pomocou členských štátov a príslušných
zainteresovaných strán. Členské štáty budú vyzvané, aby zvážili dodatočné
kontroly textilných výrobkov v rámci svojich vnútroštátnych programov
dohľadu nad trhom. [1] Nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1007/2011 z 27. septembra
2011 o názvoch textilných vlákien a súvisiacom označení
vláknového zloženia textilných výrobkov etiketou a iným označením (Ú. v. EÚ
L 272, 18.10.2011, s. 1). [2] Viac informácií o stretnutiach
expertnej skupiny pre textílie je k dispozícii tu: http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/textiles/documents/index_en.htm. [3] „Textilný
výrobok“ je definovaný v článku 3 ods. 1 písm. a)
tohto nariadenia ako „akýkoľvek surový, rozpracovaný, hotový,
konfekčne rozpracovaný, vyrobený, polokonfekčný alebo konfekčný
výrobok, ktorý je zložený výlučne z textilných vlákien bez
ohľadu na použitý postup zmesovania alebo spájania“. [4] Textílie obsiahnuté v iných výrobkoch a tvoriace ich
neoddeliteľnú súčasť v prípade, keď sa ich zloženie
špecifikuje, sa tiež pokladajú za textilné výrobky [článok 2
ods. 2 písm. d)]. [5] Správa
Komisie Európskemu parlamentu a Rade o prípadných nových požiadavkách
na označovanie textilných výrobkov a o štúdii o alergénnych
látkach v textilných výrobkoch, COM(2013) 656 final, 25.9.2013. [6] Dotazníky boli vzájomne
odsúhlasené medzi expertmi členských štátov a Komisiou. [7] Zhrnutie odpovedí na
dotazníky možno nájsť tu: http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/5710 a http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/5711. [8] Holandsko
príspevok nezaslalo. [9] Viacero otázok sa týkalo
záležitostí mimo rozsah pôsobnosti nariadenia, napr. označovania
veľkosti alebo starostlivosti. [10] Systém RAPEX bol
vytvorený na základe smernice o všeobecnej bezpečnosti výrobkov pre
harmonizované a neharmonizované spotrebiteľské výrobky a rozšírený
na všetky harmonizované výrobky podľa nariadenia (EÚ) č. 765/2008.
Útvary Komisie uverejňujú všetky oznámenia systému RAPEX každý týždeň
na internetovej stránke: http://ec.europa.eu/consumers/safety/rapex/index_en.htm. [11] Sedem členských
štátov (Bulharsko, Francúzsko, Chorvátsko, Litva, Lotyšsko, Portugalsko a Rumunsko)
a Nórsko. [12] napr. Wettbewerbszentrale
v Nemecku – nezávislý a nekomerčný pozorovateľský orgán. [13] V jednom členskom
štáte bol v prípade asi 35 % testovaných výrobkov uvedený nesprávny
obsah vlákien a v prípade asi 33 % testovaných výrobkov sa
zistilo nesprávne označenie. [14] Viac informácií možno
nájsť na webovej stránke: www.prosafe.org. [15] Oznámenie Komisie
Európskemu parlamentu, Rade a Hospodárskemu a sociálnemu výboru: Vízia
pre vnútorný trh s priemyselnými výrobkami [COM(2014) 25 final, 22. januára
2014]. [16] http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/textiles/files/regulation-1007-2011-faq_en.pdf. [17] Názvy
nových vlákien sa v rámci predchádzajúceho systému pridávali
prostredníctvom komitologického postupu. [18] Na základe prvého
delegovaného aktu podľa tohto nariadenia. [19] Minimálne požiadavky na
technický spis, ktorý sa má zahrnúť do žiadosti, sú uvedené v prílohe
II k nariadeniu. [20] Delegované
nariadenie Komisie (EÚ) č. 286/2012 z 27. januára 2012, ktorým
sa na účely doplnenia názvu nového textilného vlákna mení a dopĺňa
príloha I a na účely prispôsobenia technickému pokroku menia a dopĺňajú
prílohy VIII a IX k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 1007/2011 o názvoch textilných vlákien a súvisiacom
označení vláknového zloženia textilných výrobkov etiketou a iným
označením (Ú.
v. EÚ L 95, 31.3.2012, s. 1). [21]
Štúdia je dostupná tu: https://ec.europa.eu/jrc/sites/default/files/ptt_final_report_revision_1_v_14_03_05.pdf.