9.11.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 378/649 |
P7_TA(2014)0237
Fond pre azyl, migráciu a integráciu ***I
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. marca 2014 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Fond pre azyl a migráciu (COM(2011)0751 – C7-0443/2011 – 2011/0366(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
(2017/C 378/69)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2011)0751), |
— |
so zreteľom na článok 294 ods. 2, článok 78 ods. 2 a článok 79 ods. 2 a 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7-0443/2011), |
— |
so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 11. júla 2012 (1) |
— |
zo zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 18. júla 2012 (2), |
— |
so zreteľom na svoje rozhodnutie z 17. januára 2013 o začatí medziinštitucionálnych rokovaní a mandáte na rokovania o návrhu (3), |
— |
so zreteľom na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 20. decembra 2013, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na správu Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a stanoviská Výboru pre zahraničné veci, Výboru pre rozvoj a Výboru pre rozpočet (A7-0022/2014), |
1. |
prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní; |
2. |
schvaľuje vyhlásenia, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu; |
3. |
berie na vedomie vyhlásenie Rady a vyhlásenia Komisie, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu; |
4. |
žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom; |
5. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii, Európskemu podpornému úradu pre azyl a národným parlamentom. |
(1) Ú. v. EÚ C 299, 4.10.2012, s. 108.
(2) Ú. v. EÚ C 277, 13.9.2012, s. 23.
(3) Prijaté texty, P7_TA(2013)0020.
P7_TC1-COD(2011)0366
Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 13. marca 2014 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. …/2014, ktorým sa zriaďuje Fond pre azyl, migráciu a integráciu, a ktorým sa mení rozhodnutie Rady 2008/381/ES a rušia rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 573/2007/ES a č. 575/2007/ES a rozhodnutie Rady 2007/435/ES
(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) č. 516/2014.)
PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU
Vyhlásenia Európskeho parlamentu
Článok 80 ZFEÚ:
„Vzhľadom na potrebu prijať toto nariadenie včas, tak, aby bolo možné využívať Fond pre azyl, migráciu a integráciu (‚fond‘) od začiatku roku 2014, v záujme dosiahnutia dohody na tento účel a vzhľadom na neústupnosť Rady Európsky parlament prijal znenie nariadenia vo vyššie dohodnutej podobe. Európsky parlament však znovu pripomína svoje stanovisko, ktoré zastával počas celého trvania rokovaní o tomto nariadení, že správny právny základ pre fond zahŕňa článok 80 druhú vetu ZFEÚ ako spoločný právny základ. Tento právny základ je určený na uplatnenie zásady v zmysle článku 80 prvej vety ZFEÚ. Fond implementuje zásadu solidarity predovšetkým vo svojich ustanoveniach o presune žiadateľov o medzinárodnú ochranu a medzinárodne chránených osôb (články 7 a 18) a vo svojich ustanoveniach o presídľovaní (článok 17). Európsky parlament zdôrazňuje skutočnosť, že prijatím tohto nariadenia v žiadnom prípade nie je dotknutý rozsah právnych základov, ktoré bude mať spoluzákonodarca k dispozícii, najmä pokiaľ ide o článok 80 ZFEÚ.“
Premiestňovanie:
„S cieľom podporiť premiestňovanie ako nástroj solidarity a zlepšiť podmienky, ktoré sa na premiestňovanie vzťahujú, Európsky parlament žiada Európsky podporný úrad pre azyl (EASO), aby v spolupráci s Európskou komisiou vypracoval príručku a metodiku premiestňovania, ktoré budú vychádzať zo zmapovaných najlepších postupov v oblasti premiestňovania v členských štátoch, vrátane interných organizačných systémov a podmienok prijímania a integrácie. V záujme vytvorenia podnetu na premiestňovanie a uľahčenia operácií súvisiacich s premiestňovaním pre zúčastnené členské štáty Európsky parlament žiada, aby aj EASO poskytoval odborné poznatky v otázkach premiestňovania a aby v spolupráci s Európskou komisiou koordinoval sieť odborníkov na premiestňovanie, ktorí by sa mohli pravidelne sa stretávať v rámci technických schôdzí zameraných na osobitné praktické a legislatívne otázky, a aby podporoval využívanie Fondu pre azyl, migráciu a integráciu pri premiestňovaní. Európsky parlament vyzýva Európsku komisiu, aby sledovala a pravidelne informovala o vývoji a zlepšovaní azylového systému v členských štátoch, ktoré sú využívajú premiestňovanie.“
Vyhlásenie Rady
Článok 80 ZFEÚ:
„Rada zdôrazňuje význam zásady solidarity a spravodlivého rozdelenia zodpovednosti, ktorá sa má v súlade s článkom 80 ZFEÚ uplatňovať v aktoch Únie prijatých podľa kapitoly ZFEÚ o politikách vzťahujúcich sa na hraničné kontroly, azyl a prisťahovalectvo. Nariadenie, ktorým sa zriaďuje Fond pre azyl a migráciu, obsahuje vhodné opatrenia na uplatnenie uvedenej zásady. Rada však opätovne zdôrazňuje svoj názor, že článok 80 ZFEÚ nepredstavuje právny základ v zmysle práva EÚ. V uvedenej kapitole ZFEÚ sú to len článok 77 ods. 2 a 3, článok 78 ods. 2 a 3 a článok 79 ods. 2, 3 a 4, ktoré obsahujú právne základy umožňujúce príslušným inštitúciám EÚ prijímať právne akty EÚ.“
Vyhlásenia Komisie
Článok 80 ZFEÚ:
Komisia v duchu kompromisu a s cieľom zabezpečiť bezodkladné prijatie návrhu podporuje konečné znenie, avšak poznamenáva, že tak robí bez toho, aby bolo dotknuté jej právo iniciatívy v súvislosti s výberom právnych základov, najmä pokiaľ ide o budúce použitie článku 80 ZFEÚ.
Európska migračná sieť (EMS):
Komisia v duchu kompromisu podporuje konečné znenie článku 23, ktorým sa zabezpečuje kontinuálna finančná podpora činností Európskej migračnej siete pri zachovaní jej súčasnej štruktúry, cieľov a riadenia tak, ako sa to stanovuje v rozhodnutí Rady 2008/381/ES zo 14. mája 2008. Komisia však poznamenáva, že tak robí bez toho, aby bolo dotknuté jej právo iniciatívy v súvislosti s budúcou komplexnejšou revíziou podoby a fungovania tejto siete tak, ako sa to uvádza v pôvodnom návrhu znenia článku 23 predloženom Komisiou.