24.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 275/15


Uverejnenie žiadosti o zmenu podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

2013/C 275/06

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1).

ŽIADOSŤ O ZMENU

NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín  (2)

ŽIADOSŤ O ZMENU V SÚLADE S ČLÁNKOM 9

„MELON DU HAUT-POITOU“

ES č.: FR-PGI-0105-0029-13.10.2011

CHZO ( X ) CHOP ( )

1.   Položka v špecifikácii výrobku, ktorej sa zmena týka

Názov výrobku

Opis výrobku

Zemepisná oblasť

Dôkaz o pôvode

Spôsob výroby

Súvislosť

Označovanie

Vnútroštátne požiadavky

Iné (uveďte)

2.   Druh zmeny (zmien)

Zmena jednotného dokumentu alebo zhrnutia

Zmena špecifikácie zapísaného CHOP alebo CHZO, ku ktorému nebol uverejnený jednotný dokument ani zhrnutie

Zmena špecifikácie, ktorá si nevyžaduje zmenu uverejneného jednotného dokumentu [článok 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 510/2006]

Dočasná zmena špecifikácie vyplývajúca z uloženia povinných sanitárnych alebo rastlinolekárskych opatrení orgánmi verejnej moci [článok 9 ods. 4 nariadenia (ES) č. 510/2006]

3.   Zmena (zmeny)

Skupina žiadateľov si po viac ako 13 rokoch existencie CHZO [R(ES) č. 2784/98 z 22. decembra 1998] želala aktualizovať a prispôsobiť špecifikáciu vnútroštátnym právnym predpisom a zároveň posilniť súvislosť s územím CHZO, najmä prepísaním určitých kľúčových bodov, konkrétne zemepisnej oblasti, zápisu a monitorovania odrôd, manuálnych podmienok vysádzania a zberu a podmienok kontroly zhody výrobku.

3.1.   Opis výrobku

Maximálna hmotnosť melóna „Melon du Haut-Poitou“ bola vzhľadom na vývoj veľkostnej tabuľky, ktorú zostavuje združenie Interprofession de la Filière des Fruits et Légumes vo Francúzsku, zvýšená z 1 200 g na 1 350 g. Zohľadnenie trošku väčšej veľkosti nemá osobitný vplyv na vlastnosti melóna „Melon du Haut-Poitou“, ktorý bol už aj v predchádzajúcej veľkostnej tabuľke zaradený do kategórie 1 200 g.

S cieľom lepšie opísať stav zrelosti zberaného melóna bola upresnená aj farba kôry melóna.

Pôvodná tolerancia určitého percenta sklovitosti dužiny bola zrušená; každý melón, ktorý vykazuje akékoľvek znaky sklovitosti, sa už nemôže označovať označením CHZO.

Doplnil sa nový bod pozostávajúci z organoleptického opisu výrobku CHZO, ktorý je výsledkom pravidelných ochutnávacích testov vykonávaných skupinou žiadateľov už viac ako 10 rokov.

Upresnili sa spôsoby balenia: melóny sa predávajú vcelku a sú zabalené do debničiek s jednou vrstvou a priehradkami alebo sú zabalené jednotlivo, aby sa zachovala ich kvalita.

Doplnila sa aj poznámka o homogénnosti šarže melónov: „Šarža zabalených melónov vykazuje znaky homogénnosti z hľadiska kvality, tvaru a vzhľadu a obsahuje melóny viac-menej rovnakého stupňa rastu, zrelosti a zafarbenia“.

3.2.   Zemepisná oblasť

Od pôvodného opisu oblasti podľa kantónov sa upustilo v prospech detailnejšieho a jednoznačnejšieho zoznamu príslušných komún. Pripomínajú sa aj podrobnosti manipulácie s melónmi v danej zemepisnej oblasti.

Žiadosť sa týka rozšírenia súčasnej zemepisnej oblasti CHZO predovšetkým na severe a severovýchode, konkrétne v departemente Maine-et-Loire (rozšírenie o komúny Dénezé-sous-Doué, Louresse-Rochemenier, Les Verchers-sur-Layon) a v departemente Indre-et-Loire (rozšírenie o komúny Assay, Braslou, Chaveignes, Courcoué, La Tour-Saint-Gélin, Léméré, Luzé, Marigny-Marmande, Razines, Verneuil-le-Château, Antogny–le-Tillac, Marcilly-sur-Vienne, Pussigny, Anché, Brizay, Chezelles, Rilly-sur-Vienne, Sazilly, Tavant, Theneuil).

Žiadosť sa takisto týka zúženia súčasnej zemepisnej oblasti CHZO na východe a juhu, konkrétne v departemente Vienne (Port-de-Piles, Buxeuil, Saint-Remy-sur-Creuse, Leugny, Oyré, Saint-Sauveur, Senillé, Saint-Cyr, Dissay, Saint-Georges-les-Baillargeaux, Montamisé, Buxerolles, Biard, Poitiers a Mignaloux-Beauvoir), ako aj niekoľkých podstatných opráv týkajúcich sa oblasti zapísanej v roku 1995 (opomenutie/pridanie komún Assay a Beaumont do kontinuity oblasti).

Táto žiadosť bola vopred preskúmaná, aby sa zabezpečilo dodržanie ukazovateľov týkajúcich sa súvislosti s pôvodom v danej zemepisnej oblasti, ktoré boli vymedzené pre túto CHZO. Všetky doplnené komúny sa nachádzajú na okraji súčasnej zemepisnej oblasti prípadne ju rozširujú. Vo všetkých sa nachádza ílovito-vápencová pôda, tak ako sa to vyžaduje v špecifikácii.

Prepísanie súvislosti s pôvodom umožnilo lepšie upresniť prírodné hranice vo východnej časti zemepisnej oblasti melóna „Melon du Haut-Poitou“, a to nahradením odkazu na údolia Thuet, Vienne a neskôr Clain presnejším vymedzením vodných tokov: rieka Loire pri meste Angers a rieka Vienne pri meste Tours, s cieľom vyhnúť sa všeobecnému označeniu uvedených údolí. Okrem toho sa na východe a juhu súčasnej zemepisnej oblasti nachádzajú zóny, ktoré sa považujú za jasne sa vzďaľujúce klasickému prostrediu, v ktorom sa pestujú melóny „Melon du Haut-Poitou“: z veľkej časti sa tam rozprestierajú vyvýšeniny s nadmorskou výškou približne 100–130 metrov, ktoré sa týčia nad veľmi otvorenými rovinami, v ktorých sa nachádzajú lúky alebo najčastejšie plochy zalesnené prevažne topoľmi. S cieľom vylúčiť tieto zóny sa vyhovelo žiadosti o zúženie zemepisnej oblasti. Treba poznamenať, že v niektorých komúnach, ktoré sa nachádzajú v týchto zónach, sa melón od uznania CHZO vlastne ani nepestoval.

3.3.   Spôsob výroby

—   Výber odrôd:

Upresnil sa postup a kritériá výberu nových odrôd melóna v CHZO „Melon du Haut-Poitou“:

tieto kritériá sú jednak technické kritériá (konkrétne pestovateľský potenciál, predčasná zrelosť, dĺžka trvania cyklu, ľahkosť zberu, odolnosť/tolerancia voči chorobám), ale aj kritériá týkajúce sa kvalitatívnych vlastností výrobku (konkrétne cukornatosť (RI), pevnosť, kontrola sklovitosti, farba kôry),

postup výberu odrôd prebieha v dvoch fázach: 1. overenie technických kritérií počas dvoch skúšobných sezón na ílovito-vápencových pôdach zemepisnej oblasti, pričom výsledky týchto skúšok podliehajú vydaniu stanoviska skupiny žiadateľov; 2. pravidelné monitorovanie výrobku s ochutnávkami počas sezóny, ktoré vykonáva výbor ochutnávačov zložený predovšetkým zo spotrebiteľov, osôb, ktoré vykonávali poľnohospodársku činnosť, a majiteľov reštaurácií, s výnimkou všetkých prevádzkovateľov z CHZO. Na základe záverečného stanoviska tohto výboru na konci sezóny skupina žiadateľov prijíma rozhodnutie o zapísaní novej odrody do zoznamu odrôd CHZO.

V rámci tohto postupu dochádza aj k monitorovaniu a prípadnému vyradeniu už povolených odrôd:

uvedený výbor ochutnávačov môže po skončení sezóny a ochutnávok vydať nepriaznivé stanovisko týkajúce sa odrôd, ktoré sa v súčasnosti pestujú v CHZO a ktoré už nemajú požadované vlastnosti ani nespĺňajú kritériá pre melón „Melon du Haut-Poitou“,

na základe tohto stanoviska skupina žiadateľov prijíma rozhodnutie o vyradení danej odrody zo zoznamu odrôd CHZO.

—   Vysádzanie – príprava pôdy:

Konsolidácia tejto časti umožňuje objasniť jednotlivé spôsoby vysádzania a obdobia výsadby melónov: ide buď o priame vysádzanie, alebo o dočasné vysádzanie v skleníku pred výsadbou (v hrudkách zeme, minihrudkách zeme alebo zakoreňovačoch). Vzhľadom na postupy používané už niekoľko rokov bola mierne upravená minimálna i maximálna lehota na zasadenie semien v skleníkoch (o 5 dní menej v oboch prípadoch).

—   Výsadba:

Pripomína a upresňuje sa, že ide o ručnú výsadbu.

Hraničné dátumy na odstránenie parenísk alebo ochranných tunelov z mladých priesad boli upravené vzhľadom na klimatické podmienky zaznamenané v uplynulých rokoch (zohľadnili sa zlé klimatické roky: oneskorený mráz, ktorý sa v minulosti takmer neobjavoval, ako aj dlhšie chladné obdobie, ktoré sa občas vyskytuje na jar, atď.). Hraničný dátum pokladania tunelov alebo parenísk (15. a 20. máj) bol zrušený z rovnakých dôvodov.

—   Podmienky zberu a výberu ovocia:

 

Pokiaľ ide o osobitné spôsoby zberu, dátum začatia zberu melónov CHZO sa posunul dopredu na 1. júl vzhľadom na klimatické podmienky často zaznamenané v uplynulých niekoľkých rokoch.

 

Pripomína a upresňuje sa, že ide o ručný zber vykonávaný viacerými po sebe idúcimi zbermi na parcelách, pričom melóny zozbierané v prvom zbere nemôžu byť označené označením CHZO. Zákaz týkajúci sa dvoch posledných zberov sa z hľadiska kontroly nepovažuje za dostatočný, a preto bol zrušený. Namiesto toho bolo zavedené osobitné monitorovanie týchto posledných šarží počas kontroly zhody výrobku (pozri nasledujúci bod).

 

Ustanovenia týkajúce sa denných kontrol maximálnej teploty a hraničnej hodiny boli odstránené, keďže sa z hľadiska kontroly nepovažovali za uspokojivé. Keďže došlo k opätovnému pestovaniu vybraných odrôd melónu „melon charentais“ typu kantalup, v súčasnosti sa pestujú melóny typu „écrit“, „brodé“, s hrubou kôrou, odolnejšie voči teplu, chladu a nárazom, a preto uvedené opatrenia dennej kontroly už nie sú opodstatnené.

 

Spresnili sa spôsoby zberu, konkrétne pokiaľ ide o maximálne rozmery zberných debničiek alebo paliet, a zaviedol sa zákaz používať prívesy namiesto debničiek alebo paliet. Cieľom týchto úprav je obmedziť stláčanie ovocia a zachovať jeho kvalitu.

 

Pokiaľ ide o výber ovocia na rastline počas zberu, tento bod bol prepísaný, aby sa spresnili výberové kritériá, ktoré producenti používajú a sledujú pri určovaní optimálnej zrelosti melónov zbieraných v CHZO. Na danej parcele sa tak môže začať zber, ak podľa vybranej odrody (predčasnej, polopredčasnej, sezónnej) producent skonštatuje prítomnosť aspoň jedného z kritérií zrelosti, ktoré sú vymedzené v špecifikácii (začiatok žltnutia kôry, zožltnutie listu alebo odpojenie od úponky).

 

Priemerný maximálny výnos poľnohospodárskeho podniku vymedzený v špecifikácii bol spresnený s cieľom zamerať sa len na tie parcely, ktoré sú vhodné na označenie CHZO a na ktorých sa skutočne pestujú odrody vhodné na toto označenie CHZO. Uvedený výnos sa takisto upravil (z 10 t/ha na 12 t/ha), aby sa zohľadnil skutočný výnos zaznamenaný v uplynulých rokoch, najmä počas najlepších sezón, ako aj pokrok dosiahnutý v pestovaní nových odrôd melónov.

—   Prijímanie/triedenie/posudzovanie veľkosti/uskladňovanie a kontrola zhody ovocia:

Pokiaľ ide o prijímanie ovocia, melóny sa už systematicky neumývajú. Umývanie je vhodné len vtedy, keď je ovocie špinavé, a to bez ohľadu na to, či je určené na označenie CHZO alebo nie. Toto nekonkrétne ustanovenie bolo zo špecifikácie vyňaté.

Spresnili sa podmienky triedenia a posudzovania veľkosti melónov tak, že sa výslovne prepojili s fyzickými vlastnosťami ponechanými pre melón „Melon du Haut-Poitou“ (časť 4 Opis výrobku).

Spresnili sa aj podmienky kontroly zhody ovocia, a to tak, že sa výslovne prepojili s ostatnými vlastnosťami ponechanými pre melón „Melon du Haut-Poitou“ v časti 4 Opis výrobku: odroda, fyzická vlastnosť (absencia sklovitosti), chemická vlastnosť (cukornatosť), homogénny stav.

Nakoniec sa doplnil aj špecifický bod, ktorý sa týka konca zberu melónu „Melon du Haut-Poitou“ a ktorý nahradil odstránené pravidlo zákazu dvoch posledných zberov (pozri predchádzajúci bod). V priebehu zberu producenti a producenti-prepravcovia určujú koniec zberu na parcele CHZO, keď počas kontroly zhody jednotlivých šarží ovocia zistia prítomnosť jedného z týchto ukazovateľov: objavenie sa ovocia, ktoré má rozdielnu formu, farbu a/alebo internú kvalitu, prípadne prítomnosť ovocia, ktoré nie je reprezentatívnou vzorkou danej odrody.

—   Balenie a uskladňovanie melónov:

Balenie melónov „Melon du Haut-Poitou“, t. j. primeraná príprava výrobku na základe osobitých pravidiel triedenia, posudzovania veľkosti a kontroly zhody, ponechané obmedzené balenie upresnené ďalej v texte a povinnosť nalepiť nálepku na každý jednotlivý melón, sa uskutočňuje hneď po zbere priamo producentmi-prepravcami alebo producentmi-prepravcami na žiadosť producentov, ktorí nie sú prepravcami. Musí sa uskutočniť v danej zemepisnej oblasti, aby sa zachovali kvalitatívne vlastnosti ovocia, ako napr. optimálna zrelosť, vzhľad, celistvosť a homogénnosť výrobkov a ich čerstvosť, a aby sa takto predchádzalo ďalšej manipulácií s ovocím prípadne rizikám zhoršenia jeho stavu počas prepravy a zároveň sa garantovala potrebná vysledovateľnosť melónov na jednotlivých predajných pultoch.

V tejto položke sa takisto spresnili spôsoby balenia tak, ako boli definované v časti Opis výrobku: melóny sa balia podľa kategórie veľkosti do debničiek výlučne s jednou vrstvou alebo sú zabalené jednotlivo; maximálny počet melónov v jednej debničke bol upravený (na 15 namiesto 16), pričom veľkosť 16 už neexistuje.

Maximálna lehota medzi zberom a balením (6 hodín) bola zrušená v prospech zníženia celkovej lehoty, ktorú treba dodržať medzi momentom zberu a expedíciou (v súčasnosti je to 48 hodín namiesto predchádzajúcich Formula hodín).

3.4.   Označovanie

Táto kapitola bola spresnená, pokiaľ ide o doplnkové informácie, ktoré majú byť uvedené na výrobku CHZO (nálepka na každom jednotlivom melóne a uvedenie loga skupiny žiadateľov).

3.5.   Vnútroštátne požiadavky

Časť „Vnútroštátne požiadavky“ sa so zreteľom na zmeny vnútroštátnych zákonov a vykonávacích právnych predpisov uvádza ako tabuľka s hlavnými bodmi, ktoré majú byť predmetom kontroly, ich referenčnými hodnotami a metódami ich hodnotenia.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín  (3)

„MELON DU HAUT-POITOU“

ES č.: FR-PGI-0105-0029-13.10.2011

CHZO ( X ) CHOP ( )

1.   Názov

„Melon du Haut-Poitou“

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Francúzsko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.6.

Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

Melón „Melon du Haut-Poitou“ je žltý melón typu Charentais. Má guľovitý tvar s dobre vyznačenými vrúbkami a kôrou spravidla pokrytou čiarami hrubými v závislosti od odrody. Má tieto vlastnosti:

vzhľad: celý, čistý, bez vonkajšej vlhkosti alebo stôp prípravkov použitých pri pestovaní, zdravý, t. j. bez prítomnosti hmyzu alebo chorôb, a bez závažných nedostatkov, ktoré by bránili jeho požívateľnosti alebo poškodzovali jeho vzhľad: bez deformácie, preliačin, nepravidelného sfarbenia,

hmotnosť: minimálne 550 g až maximálne 1 350 g,

farba kôry: od zelenej, ktorá pomaly začína žltnúť, až po úplne žltú,

absencia sklovitosti kôry,

cukornatosť meraná refraktometrickým indexom (RI) rovnaká alebo vyššia ako 12° Brix.

Melón „Melon du Haut-Poitou“ sa vyznačuje sladkou chuťou, ktorú zvýrazňujú intenzívne arómy. Je zároveň pevný, silne šťavnatý a rozplýva sa na jazyku. Má dosť výraznú oranžovú farbu.

3.3.   Suroviny (len pri spracovaných produktoch)

3.4.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu)

3.5.   Konkrétne kroky pri produkcii, ktoré sa musia uskutočniť v označenej zemepisnej oblasti

Všetky operácie súvisiace s produkciou sa uskutočňujú v danej zemepisnej oblasti.

3.6.   Osobitné pravidlá pre krájanie, strúhanie, balenie atď.

Balenie melónov „Melon du Haut-Poitou“, t. j. primeraná príprava výrobku na základe osobitých pravidiel triedenia, posudzovania veľkosti a kontroly zhody, ponechané obmedzené balenie upresnené ďalej v texte a povinnosť nalepiť nálepku na každý jednotlivý melón, sa uskutočňuje hneď po zbere priamo producentmi-prepravcami alebo producentmi-prepravcami na žiadosť producentov, ktorí nie sú prepravcami. Musí sa uskutočniť v danej zemepisnej oblasti, aby sa zachovali kvalitatívne vlastnosti ovocia, ako napr. optimálna zrelosť, vzhľad, celistvosť a homogénnosť výrobkov a ich čerstvosť, a aby sa predchádzalo ďalšej manipulácií s ovocím prípadne rizikám zhoršenia jeho stavu počas prepravy a zároveň sa garantovala potrebná vysledovateľnosť melónov na jednotlivých predajných pultoch.

Melóny sa balia podľa kategórie veľkosti do debničiek výlučne s jednou vrstvou alebo sú zabalené jednotlivo; maximálny počet melónov v jednej debničke je 15.

Celková lehota, ktorú treba dodržať medzi zberom a expedíciou, je 48 hodín.

3.7.   Osobitné pravidlá pre označovanie

Pri označovaní melónu ako výrobku CHZO „Melon du Haut-Poitou“ sa musia uviesť tieto informácie:

názov výrobku: „Melon du Haut-Poitou“,

označenie „chránené zemepisné označenie“ a logo CHZO Európskej únie,

samostatná nálepka s logom „Melon du Haut-Poitou“ na každom melóne.

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Zemepisná oblasť, v ktorej sa pestuje melón „Melon du Haut-Poitou“, sa nachádza medzi prírodnými hranicami, ktoré na severe tvorí kontaktná zóna Parížskej panvy s výbežkami Armorického masívu, na juhu rieka Auxances a na západe a východe vodné toky Thouet a Vienne.

V súlade s týmito prírodnými hranicami sa táto zemepisná oblasť v každom príslušnom departemente rozprestiera v týchto kantónoch:

Maine-et-Loire (49): Saumur sud, Montreuil- Bellay, Doué-la-Fontaine,

Indre-et-Loire (37): Sainte-Maure-de-Touraine, Richelieu, L’Ile-Bouchard, Chinon,

Deux-Sèvres (79): Airvault, Argenton-les-Vallées, Thouars 1. kantón, Thouars 2. kantón, St-Varent,

Vienne (86): Châtellerault-nord, Châtellerault-sud, Châtellerault-Ouest, Dangé-Saint-Romain, Saint-Gervais-les-trois-clochers, Lencloître, Mirebeau, Trois-Moutiers, Poitiers 1. kantón, Poitiers 7. kantón, Vouneuil-sur-Vienne, Loudun, Neuville-de-Poitou, Saint-Georges-lès-Baillargeaux, Moncontour, Monts-sur-Guesnes, Vouillé.

Komúny v rámci týchto kantónov, ktoré tvoria zemepisnú oblasť „Melon du Haut-Poitou“, sú presne vymenované v špecifikácii.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

5.1.   Špecifickosť zemepisnej oblasti

Zemepisná oblasť melóna „Melon du Haut-Poitou“ sa rozprestiera na území komún departementu Vienne, departmentu Deux-Sèvres na severovýchode a departmentov Maine-et-Loire a Indre-et-Loire na juhu.

Produkcia melónov v týchto oblastiach sa uskutočňuje výlučne na ílovito-vápencových pôdach. Tieto pôdy ošľahané vetrom sú homogénne a v dobrom stave, obsahujú živiny a majú dobré zásoby vody, ktorá sa akumuluje v zime. Sú ideálne na pestovanie melónov.

Oblasť Haut-Poitou je všeobecne známa svojou klímou, ktorá z nej robí teplý a suchý región a jeho osobitosť zosilňujú vlastnosti pôdy, ktorá často vysychá. Priemerná ročná teplota je dosť vysoká (teplé leto, mierna zima) a relatívne stabilná počas celého roku. Aj keď sú dažďové zrážky nepravidelné, schopnosť pôdy zadržiavať dažďovú vodu uvedenú nepravidelnosť kompenzuje.

Zemepisná oblasť melónu „Melon du Haut-Poitou“ je regiónom, v ktorom sa melóny pestujú už veľmi dlho.

Veľký rozvoj produkcie umožnil, aby sa rozvinuli techniky pestovania a predovšetkým lepšie monitorovanie kvantitatívneho a kvalitatívneho rozvoja pestovaných odrôd melóna, a to prostredníctvom skúšok priamo na poli a pravidelných ochutnávok ovocia počas každej sezóny. Súhrn technických a zmyslových údajov umožnil rozvoj kvalitných odrôd, ktoré sú v oblasti Haut-Poitou známe v súčasnosti.

5.2.   Špecifickosť výrobku

Melón „Melon du Haut-Poitou“ je žltý melón typu Charentais. Má guľovitý tvar s dobre vyznačenými vrúbkami a kôrou spravidla pokrytou čiarami hrubými v závislosti od odrody. Jeho hmotnosť sa pohybuje medzi minimálne 550 g a maximálne 1 350 g, jeho cukornatosť je rovnaká alebo väčšia ako 12° Brix. Dužina nevykazuje sklovitosť.

Melón „Melon du Haut-Poitou“ sa vyznačuje silnou sladkou chuťou, ktorú zvýrazňujú intenzívne arómy. Je zároveň pevný, silne šťavnatý a rozplýva sa na jazyku. Má dosť výraznú oranžovú farbu.

Melóny „Melon du Haut-Poitou“ boli dobre známe už aj v minulosti, ako o tom vypovedá článok v novinách „La vie Loudunaise“: od roku 1896, počas tradičného trhu Pitié, dekan zadarmo rezervoval miesta pri bazilike pre zeleninárov z Guesnes: „Pútnici jedávali melóny na tráve, ako ich len milovali!“.

Francúzske obyvateľstvo je aj v súčasnosti veľmi naviazané na melón typu melón Charentais s pôvodom v oblasti Haut-Poitou. Vysoká kvalita výrobkov viedla k tomu, že sa melóny „Melons du Haut-Poitou“ predávali na prestížnych trhoch, ako napr. v obchodoch s luxusným zmiešaným tovarom Fauchon a Hédiard, prípadne veľkým reštauráciám ako Robuchon alebo iným známym podnikom ako Ritz alebo Georges V.

5.3.   Príčinná súvislosť medzi zemepisnou oblasťou a akosťou alebo typickou vlastnosťou výrobku (CHOP), alebo špecifickou akosťou, povesťou alebo inou typickou vlastnosťou výrobku (CHZO)

Melón „Melons du Haut-Poitou“ našiel v panve Haut-Poitou veľmi výhodný región na pestovanie, ktorý vyhovuje jeho neskorej zrelosti a výživovým potrebám.

Vyvážená štruktúra a prevzdušňovanie ílovito-vápencových pôd umožňujú premenu organických látok na živiny, ktoré sú potrebné na správne vyživovanie rastliny a ktoré spĺňajú minerálne potreby melóna.

Aktívny vápnik, ktorý rastlina ľahko asimiluje a ktorý sa hromadí v bunkovom tkanive, umožňuje, aby bolo toto tkanivo pevné, čím melón získava pevnosť a správnu konzistenciu, odolnosť kôry voči nárazom a odolnosť voči sklovitosti.

Postupné otepľovanie pôdy v dôsledku vysokého obsahu ílu, ako aj rezervy vody naakumulované počas zimy zabezpečujú pre melón „Melon du Haut-Poitou“ všetky podmienky na správny rast rastliny bez stresu z nedostatku vody a na neskorý zber melónov s optimálnou zrelosťou.

Vďaka výnimočnej mikroklíme (priemerná teplota dosť vysoká a stabilná počas celého roku) a ílovito-vápencovým pôdam možno veľmi rýchlo konštatovať, že sa tu pestujú kvalitné, veľmi sladké melóny s intenzívnou vôňou a uznávanými chuťovými kvalitami, pevné a silne šťavnaté melóny, ktoré sa rozplývajú na jazyku.

Táto špecifická vlastnosť sa sleduje v organoleptických skúškach melónov od roku 1995, pričom vďaka nej sa v rámci týchto skúšok počas hľadania nových odrôd podarilo vybrať odrody, ktoré spĺňajú požiadavky na typické vlastnosti tohto produktu, a overiť si príslušnosť k typu melón „Melon du Haut-Poitou“.

Špecifická povaha pôdy, vplyv klímy a neustále úsilie producentov umožnili, aby si melón „Melon du Haut-Poitou“ získal dobrú povesť u spotrebiteľov a rôznych subjektov (majiteľov reštaurácií, obchodov s luxusným zmiešaným tovarom, ale aj veľkoobchodníkov), ktorá odráža hospodársky význam tejto produkcie na miestnej úrovni.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

[článok 5 ods. 7 nariadenia (ES) č. 510/2006 (4)]

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPMelonDuHautPoitouV2.pdf


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12. Nahradené nariadením (EÚ) č. 1151/2012.

(3)  Nahradené nariadením (EÚ) č. 1151/2012.

(4)  Porovnaj poznámku pod čiarou 3.