15.3.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 77/25


Uverejnenie žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

2013/C 77/09

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012. (1)

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín  (2)

„PASTA DI GRAGNANO“

ES č.: IT-PGI-0005-0870-23.03.2011

CHZO ( X ) CHOP ( )

1.   Názov:

„Pasta di Gragnano“

2.   Členský štát alebo tretia krajina:

Taliansko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny:

3.1.   Druh výrobku:

Trieda 2.7

Cestoviny

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1:

„Pasta di Gragnano“ je výrobok získaný z cesta pripraveného z krupice z tvrdej pšenice a vody z miestnej nádrže.

Cestoviny určené na konzumáciu majú rôzne tvary. Ide však o typické výrobky vychádzajúce z fantázie výrobcov cestovín z oblasti Gragnano.

Výrobok určený na konzumáciu musí mať nasledovné vlastnosti:

Fyzikálne vlastnosti

povrchový vzhľad: homogénny, bez bielych alebo čiernych škvŕn, bez vzduchových bublín, trhlín alebo rezov, bez plesní, lariev alebo parazitov a cudzorodých telies,

prierez: sklovitý,

farba: slamovožltá,

drsnosť: vykazuje znaky používania bronzových matríc.

Vlastnosti výrobku s chráneným zemepisným označením „Pasta di Gragnano“ pri varení

konzistencia: pevná a pružná,

homogenita uvareného výrobku: jednotná,

odolnosť v priebehu varenia: dobrá a trvácna,

lepivosť: žiadna alebo nepatrná.

Chemické vlastnosti

obsah vody: menší ako 12,5 % v konečnom výrobku,

minimálne relatívne nutričné hodnoty na 100 g suchého výrobku:

energetická hodnota

1 486 KJ

350 Kcal

bielkoviny

13 g

sacharidy

73 g

tuky

1 g

popol

najviac 0,86 %

Organoleptické vlastnosti

chuť: lahodná s typickou chuťou tvrdej pšenice,

vôňa: zrelého obilia.

3.3.   Suroviny (len pri spracovaných výrobkoch):

Krupica získaná z tvrdej pšenice, ktorá sa používa na výrobu cestovín s chráneným zemepisným označením „Pasta di Gragnano“, musí mať nasledovné vlastnosti:

obsah vody: menší ako 15 % v konečnom výrobku,

minimálne relatívne nutričné hodnoty na 100 g suchého výrobku:

energetická hodnota

1 486 KJ

350 Kcal

bielkoviny

13 g

sacharidy

73 g

tuky

1 g

popol

najviac 0,86 %

Krupica získaná z tvrdej pšenice sa zmiešava s vodou v pomere, ktorý nepresahuje 30 %. Vďaka nasledovnej fáze miesenia sa zaistí homogénnosť a pružnosť vypracovaného cesta.

3.4.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu):

3.5.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť v označenej zemepisnej oblasti:

Výrobný proces cestovín „Pasta di Gragnano“ sa skladá z nasledovných krokov: miešanie a miesenie, lisovanie alebo pretláčanie matricou, sušenie, chladenie a stabilizácia, ktoré pochádzajú z oblasti Gragnano v provincii Neapol.

3.6.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď.:

Balenie sa musí vykonávať vo výrobných podnikoch v mieste výroby do dvadsiatich štyroch hodín po výrobe, aby sa predišlo strate vlhkosti, čím by došlo k zníženiu kvality organoleptických vlastností výrobku. Strata vlhkosti a manipulácia počas prepravy by preto spôsobili porušenie a poškodenie rôznych tvarov cestovín.

Rôzne druhy balení, ktoré sa používajú na cestoviny „Pasta di Gragnano“: kartónové krabice alebo priesvitné vrecká alebo balenia z materiálov rastlinného pôvodu alebo z iných recyklovateľných materiálov v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva. Uzatvorené balenia môžu mať hmotnosť 125 g, 250 g, 500 g, 1 kg alebo 2 kg.

3.7.   Špecifické pravidlá označovania:

Na etiketách umiestnených na obaloch sa musia jasným a čitateľným tlačeným písmom rovnakej veľkosti uvádzať tieto údaje:

a)

„Pasta di Gragnano“ a „Indicazione Geografica Protetta“ (chránené označenie pôvodu) alebo akronym „I.G.P.“ (CHZO);

b)

názov, obchodný názov a adresa baliarne alebo výrobného podniku;

c)

logo označenia „Pasta di Gragnano“

Image

sa musí používať výlučne v spojení s chráneným zemepisným označením a so symbolom Európskej Únie.

Toto logo sa môže používať v čierno bielej alebo monochromatickej verzii alebo v negatíve.

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti:

Oblasť výroby cestovín s chráneným zemepisným označením CHZO „Pasta di Gragnano“ zahŕňa celú oblasť Gragnano v provincii Neapol.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou:

5.1.   Špecifickosť zemepisnej oblasti:

Mesto Gragnano je už od 16. storočia známe vďaka výrobe cestovín z tvrdej pšenice. V historickom kontexte dosiahla výroba cestovín v tomto meste taký význam, že ovplyvnila dokonca aj plánovanie výstavby mesta. Keď sa v polovici 19. storočia realizoval nový plán mesta, šírka ulíc a výška domov boli navrhnuté tak, aby sa zlepšilo prúdenie vetra, a tým uľahčilo sušenie cestovín.

Pri výrobe cestovín sa v oblasti Gragnano od začiatku používali bronzové matrice. Táto osobitosť bola dôvodom vzniku rôzne tvarovaných matríc, pomocou ktorých sa vyrábali najrôznejšie tvary cestovín, ktoré sa vďaka ľudovej fantázii spájali s anekdotami alebo príbehmi z obce.

Vody pochádzajúcej z neďalekého pohoria Monti Lattari bolo okrem toho vždy dostatok. Tento zdroj nepochybne napomohol pri výrobe cestovín, a to ako nevyhnutná prísada pridávaná pri príprave cesta ku krupici. Slúžil však aj na pohon mlynov, v ktorých sa mlelo obilie a vyrábala múka.

Dôkazom toho je údolie Valle dei Mulini di Gragnano (Údolie gragnanských mlynov), kde je možné dodnes obdivovať pozostatky artefaktov kedysi používaných pri výrobe cestovín „Pasta di Gragnano“.

Vďaka svojej dlhej tradícii výroby cestovín sa mesto Gragnano nazýva aj mestom cestovín.

5.2.   Špecifickosť výrobku:

Cestoviny „Pasta di Gragnano“ sú typické svojím drsným povrchom, vďaka ktorému k nemu lepšie priľnú rôzne druhy omáčok, ako aj dobrou konzistentnosťou pri varení (al dente).

Okrem iného sú tieto cestoviny vďaka originalite svojich tvarov, ktoré sú výtvorom fantázie miestnych cestovinárskych majstrov, pre spotrebiteľov ľahko rozpoznateľné.

5.3.   Príčinná súvislosť medzi zemepisnou oblasťou a akosťou alebo typickou vlastnosťou výrobku (CHOP), alebo špecifickou akosťou, povesťou alebo inou typickou vlastnosťou výrobku (CHZO):

Žiadosť o uznanie výrobku s chráneným zemepisným označením „Pasta di Gragnano“ je založená na jeho dobrom mene a známych kvalitách. Cestoviny „Pasta di Gragnano“ sú známe vďaka tradičnému spôsobu výroby s použitím bronzových matríc.

Vďaka týmto matriciam majú cestoviny drsný povrch, na ktorom sa dobre zachytávajú omáčky a iné prísady. Počas fázy pretláčania cesta cez matrice ostane cesto vplyvom bronzu v kontakte s matricou na miestach, kde sa jej dotýka, čím dochádza k vytvoreniu drobných rýh, vďaka ktorým môžu uvarené cestoviny ľahko zachytávať omáčku. Zväčší sa tak ich povrch prichádzajúci do styku s chuťovými pohárikmi, vďaka čomu sa zvýrazní chuť surovín a zachováva typická chuť a vôňa obilia.

Vzhľadom na tieto vlastnosti spolu s veľkým množstvom originálnych tvarov, ktoré vymysleli výrobcovia cestovín, sa výrobky „Pasta di Gragnano“ tešia veľkej obľube u profesionálnych kuchárov a spotrebiteľov, dôkazom čoho sú články uverejnené v časopisoch o gastronómii a varení. Ako príklad sa môžu uviesť tituly s názvom „La pasta dei grandi chef“ uverejnený v časopise „Cucina Gourmet“ (str. 122 – 124, Ed. Edifim, 2010), článok „La pasta di Gragnano“ uverejnený v gastronomickom sprievodcovi „L’Italia del Gambero Rosso“ (str. 89, Ed. Sole 24 Ore, 2007) alebo článok „La pasta Artigianale: aziende storiche“ uverejnený v sprievodcovi „Adesso pasta“ (str. 54 – 55, Altraecomomia, 2010). K týmto publikáciám možno pridať aj ďalšie novinové články, z ktorých spomenieme napríklad „Sfida fra chef con la pasta di Gragnano“ (La Repubblica – 21. júna 2012), „Italie: À Gragnano la vie rêvée des pâtes“ (Le Monde – 17. decembra 2010), „A Gragnano tutti pazzi per la pasta“ (Corriere della sera – Doveviaggi.it – február 2012), „Spaghetti, penne e rigatoni: dalla ‚base‘ alle 5 stelle“ (Corriere della sera – 25. apríla 2012), „Pasta Diva“ (Corriere della sera – itinerari gastronomici – 6. októbra 2010).

Aj napriek výskytu teflónových matríc sa v Gragnane dodnes zachovalo používanie bronzových matríc. Hoci teflón uľahčuje proces výroby, nie je v súlade s charakterom tradičnej výroby cestovín v Gragnane, ku ktorej sa viaže dobré meno výrobku „Pasta di Gragnano“.

Okrem toho je potrebné zdôrazniť pozornosť, ktorú výrobcovia cestovín v Gragnane venujú kontrole správneho priebehu fázy sušenia. Ide o dedičstvo z dávnej minulosti, kedy sa cestoviny umiestňovali na sušiaky postavené na uliciach Gragnana. Vďaka správnemu postupu počas fázy sušenia sa vylepšuje konzistencia cestovín pri varení a zachováva sa tak ich chuť a aróma.

Po dlhé roky sa v Gragnane koná tematické podujatie, počas ktorého sa v uliciach predvádzajú historické postupy výroby cestovín „Pasta di Gragnano“.

Historické texty a bibliografie týkajúce sa výrobku „Pasta di Gragnano“ sú dôkazom toho, že jeho výroba siaha až do 16. až 17. storočia. Počas Kráľovstva oboch Sicílií v polovici 19. storočia sa chýr o cestovinách z Gragnana a o pracovitosti a odbornosti obyvateľov, ktorí ich vyrábali, rozšíril po celom jeho území.

V období pred zjednotením Talianska vyrábalo cestoviny z Gragnana približne 100 podnikov, ktoré zamestnávali viac ako 70 % miestneho aktívneho obyvateľstva.

Od začiatku minulého storočia sa označenie „Pasta di Gragnano“ zaviedlo do hovorového aj obchodného jazyka tak výrazne, že maloobchodníci z Florencie, Turína a Milána, ako aj zo zahraničia, objednávajú tento výrobok už dlhé roky vo veľkom množstve.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie:

Tento správny orgán inicioval vnútroštátny postup námietok tým, že uverejnil návrh uznania CHZO „Pasta di Gragnano“ v Úradnom vestníku Talianskej republiky č. 198 z 25. 8. 2010. Úplné znenie špecifikácie výroby je k dispozícii na webovej stránke:

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

alebo

priamo na webovej stránke Ministerstva pre poľnohospodárske, potravinárske a lesnícke politiky (http://www.politicheagricole.it) kliknutím na „Qualità e sicurezza“ (hore na obrazovke), a potom na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“.


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12. Nahradené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny.