|
24.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 436/35 |
P7_TA(2013)0515
Posilnenie sociálneho rozmeru HMÚ
Uznesenie Európskeho parlamentu z 21. novembra 2013 o oznámení Komisie s názvom Sociálny rozmer hospodárskej a menovej únie (2013/2841(RSP))
(2016/C 436/06)
Európsky parlament,
|
— |
so zreteľom oznámenie Komisie z 2. októbra 2013 s názvom Posilnenie sociálneho rozmeru hospodárskej a menovej únie (COM(2013)0690), |
|
— |
so zreteľom na správu predsedu Európskej rady Hermana Van Rompuya pre Európsku radu z 26. júna 2012 s názvom Smerom k skutočnej hospodárskej a menovej únii (1), |
|
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 30. novembra 2012 s názvom Koncepcia pre rozsiahlu a skutočnú hospodársku a menovú úniu – zahájenie európskej diskusie (COM(2012)0777), |
|
— |
so zreteľom na závery Európskej rady zo 14. decembra 2012 týkajúce sa plánu dobudovania hospodárskej a menovej únie (2), |
|
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 20. marca 2013 s názvom Smerom k rozsiahlej a skutočnej hospodárskej a menovej únii – zavedenie nástroja konvergencie a konkurencieschopnosti (COM(2013)0165), |
|
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 20. marca 2013 s názvom Smerom k rozsiahlej a skutočnej hospodárskej a menovej únii – ex ante koordinácia plánov zásadných reforiem hospodárskych politík (COM(2013)0166), |
|
— |
so zreteľom na závery Európskej rady z 14. marca 2013 (3), 28. júna 2013 (4) a 25. októbra 2013 (5), |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 20. novembra 2012 s názvom Smerom k skutočnej hospodárskej a menovej únii (6), |
|
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 20. februára 2013 s názvom K sociálnym investíciám do rastu a súdržnosti – vrátane realizácie Európskeho sociálneho fondu v rokoch 2014 – 2020 (COM(2013)0083) a na svoje uznesenie k nemu z 12. júna 2013 (7), |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 23. októbra 2013 o európskom semestri pre koordináciu hospodárskych politík: plnenie priorít na rok 2013 (8), |
|
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 20. októbra 2009 s názvom Solidarita v oblasti zdravia: zmierňovanie nerovností v oblasti zdravia v EÚ (COM(2009)0567), |
|
— |
so zreteľom na verejné vypočutie usporiadané Výborom pre zamestnanosť a sociálne veci 9. júla 2013 na tému Sociálny rozmer hospodárskej a menovej únie – európsky systém dávok v nezamestnanosti, |
|
— |
so zreteľom na dokument o automatických stabilizátoroch zo 4. októbra 2013, ktorý zverejnila pracovná skupina GR Komisie pre zamestnanosť, sociálne veci a začlenenie, |
|
— |
so zreteľom na informačný materiál organizácie European Policy Center (EPC) z 13. septembra 2013 s názvom Prehĺbenie sociálneho rozmeru rozsiahlej a skutočnej hospodárskej a menovej únie, |
|
— |
so zreteľom na koncepciu organizácie Naša Európa na tému „systém poistenia v prípade cyklických šokov v eurozóne“ zo septembra 2013, |
|
— |
so zreteľom na interný diskusný materiál Medzinárodného menového fondu zo septembra 2013 s názvom Smerom k fiškálnej únii pre eurozónu (9), |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 4. júla 2013 s názvom Vplyv krízy na prístup zraniteľných skupín k starostlivosti (10), |
|
— |
so zreteľom na Štvrťročnú správu Komisie o stave zamestnanosti a sociálnej situácii v EÚ z októbra 2013, |
|
— |
so zreteľom na otázku Komisii o sociálnom rozmere hospodárskej a menovej únie (O-000122/2013 – B7-0524/2013), |
|
— |
so zreteľom na článok 115 ods. 5 a článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku, |
|
A. |
keďže nezamestnanosť v EÚ dosiahla hrozivú mieru 26,6 miliónov osôb (11); |
|
B. |
keďže miera nezamestnanosti mladých stúpla na nebývalú úroveň, pričom v celej EÚ priemerne dosahuje 23 %; |
|
C. |
keďže dlhodobá miera nezamestnanosti sa zvýšila vo väčšine členských štátov a v EÚ ako celku vzrástla na najvyššiu úroveň v histórii; |
|
D. |
keďže sa zvýšila štrukturálna nezamestnanosť a prehĺbil sa nesúlad medzi ponukou a dopytom práce; |
|
E. |
keďže od roku 2007 sa zvyšuje úroveň chudoby v EÚ, zatiaľ čo príjmy domácností klesajú, v dôsledku čoho v súčasnosti 24,2 % obyvateľstva EÚ hrozí chudoba alebo sociálne vylúčenie; |
|
F. |
keďže od začiatku krízy neustále rastie počet zamestnaných ľudí žijúcich v chudobe; |
|
G. |
keďže nárast počtu zamestnaných ľudí žijúcich v chudobe a počtu domácností nezamestnaných osôb má za následok zvýšenie miery chudoby detí; |
|
H. |
keďže nerovnosti v rámci členských štátov a medzi nimi, najmä v eurozóne, stále rastú; |
|
I. |
keďže pretrvávajú rozdiely medzi členskými štátmi, ktoré vedú k rýchlej polarizácii mier nezamestnanosti, a keďže tieto rozdiely sa v niektorých krajinách zväčšujú aj medzi jednotlivými regiónmi a sociálnymi skupinami; |
|
J. |
keďže sociálna nerovnováha sa prehlbuje rýchlejšie v eurozóne ako v EÚ ako celku; |
|
K. |
keďže monitorovanie výsledkov v oblasti sociálnej ochrany poukázalo na kľúčové sociálne trendy, ktoré treba sledovať; |
|
L. |
keďže v roku 2012 dosiahla miera nezamestnanosti v okrajových krajinách eurozóny priemerne 17,3 %, pričom v jadre eurozóny bola na úrovni 7,1 %; |
|
M. |
keďže v roku 2012 dosiahla miera mladých ľudí, ktorí nemajú zamestnanie, nie sú zaradení do vzdelávacieho procesu, ani do odbornej prípravy, v okrajových krajinách eurozóny priemernú hodnotu 22,4 % v porovnaní s 11,4 % v jadre eurozóny; |
|
N. |
keďže miera chudoby sa zvýšila v dvoch tretinách členských štátov EÚ, ale v zostávajúcej tretine štátov sa stabilizovala; |
|
O. |
keďže sa prijali zásadné opatrenia na posilnenie správy ekonomických záležitostí v EÚ; keďže je však nádej na naplnenie cieľov stratégie Európa 2020 ohrozená; |
|
P. |
keďže diskusia o sociálnych rozdieloch by mala mať rovnakú váhu ako diskusia o makroekonomických nerovnováhach; |
|
Q. |
keďže Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci usporiadal 9. júla 2013 verejné vypočutie na tému Sociálny rozmer HMÚ – európsky systém dávok v nezamestnanosti, na ktorom sa diskutovalo o myšlienke automatických stabilizátorov na úrovni eurozóny a uvažovalo nad možnými spôsobmi ich zavádzania; |
|
R. |
keďže trojka potvrdila, že kvalitná účasť sociálnych partnerov a silný sociálny dialóg, a to aj na vnútroštátnej úrovni, sú nevyhnutné a môžu prispieť k úspechu akýchkoľvek reforiem, a najmä reforiem HMÚ; |
|
S. |
keďže hospodárska situácia ohrozila kvalitu zamestnania, sociálneho zabezpečenia a zdravotných a bezpečnostných noriem; |
|
1. |
víta oznámenie Komisie s názvom Posilnenie sociálneho rozmeru hospodárskej a menovej únie (HMÚ) a považuje ho za prvý krok smerom k vytvoreniu sociálneho rozmeru HMÚ; |
|
2. |
výslovne uznáva, že na uplatňovanie sociálneho rozmeru HMÚ sa vzťahuje zásada subsidiarity a že najlepším spôsobom na jej naplnenie je metóda osvedčených postupov a partnerského skúmania na európskej úrovni; |
|
3. |
je však presvedčený o potrebe konkrétnejších návrhov s cieľom zaistiť, aby správa ekonomických záležitostí rešpektovala sociálny rozmer; |
|
4. |
naliehavo žiada, aby sa sociálne otázky stali ústredným bodom európskej integrácie a súčasťou všetkých politík a iniciatív EÚ; |
|
5. |
nazdáva sa, že sociálny rozmer by mal zladiť/vyvážiť vzájomné učenie na základe porovnania; |
|
6. |
poznamenáva, že účelom sociálneho rozmeru HMÚ je poskytnúť sociálnu istotu a dostatočnú životnú úroveň súčasným a budúcim generáciám; považuje preto za dôležité, aby občania EÚ pochopili, že ich Únia je schopná presadzovať sociálny pokrok; |
|
7. |
domnieva sa, že rozvoj sociálnej Európy s cieľom „sociálnej únie“ je dôsledkom európskej integrácie; |
|
8. |
podporuje navrhované vytvorenie porovnávacieho prehľadu kľúčových ukazovateľov v oblasti zamestnanosti a v sociálnej oblasti, ktorý má doplniť postup pri makroekonomickej nerovnováhe s cieľom zvýšiť transparentnosť sociálnych dôsledkov hospodárskych a iných politík prostredníctvom hodnotení vplyvu ex-ante a ex-post alebo monitorovania a ktorý sa má využívať pri vypracúvaní spoločnej správy Komisie o zamestnanosti; |
|
9. |
odmieta akúkoľvek harmonizáciu alebo vyrovnávanie, ktoré vyústi do znižovania sociálnych štandardov v členských štátoch; |
|
10. |
poukazuje na skutočnosť, že navrhované ukazovatele predstavujú možný spôsob na zabezpečenie komplexného prehľadu o zamestnanosti a sociálnej situácii v členských štátoch; |
|
11. |
vyzýva Komisiu, aby zaručila rodovú citlivosť všetkých príslušných ukazovateľov; |
|
12. |
požaduje, aby navrhovaný ukazovateľ o miere nezamestnanosti mladých obsiahol mladých ľudí vo veku do 30 rokov, ako je to stanovené v rámci záruky pre mladých ľudí na základe dobrovoľnosti; |
|
13. |
žiada, aby do porovnávacieho prehľadu zahrnuli ukazovatele týkajúce sa miery chudoby detí, prístupu k zdravotnej starostlivosti, bezdomovstva, ako aj index dôstojnej práce, aby bolo možné riadne posúdiť sociálnu situáciu v EÚ; |
|
14. |
vyzýva Radu a Komisiu, aby prijali konkrétne opatrenia na zvýšenie transparentnosti sociálneho vplyvu politík a reforiem prostredníctvom hodnotení vplyvu ex-ante a ex-post a sledovania politických reforiem; |
|
15. |
žiada Radu, aby vymedzila konkrétne referenčné hodnoty pre ukazovatele v oblasti zamestnanosti a sociálne ukazovatele vo forme minimálnej úrovne sociálnej ochrany v EÚ s cieľom včas zaviesť vzostupnú sociálnu konvergenciu a sociálny pokrok; |
|
16. |
vyzýva Komisiu a členské štáty, aby umožnili Parlamentu a sociálnym partnerom zapojiť sa do vymedzenia ukazovateľov v oblasti zamestnanosti a v sociálnej oblasti; |
|
17. |
zdôrazňuje potrebu podporiť veľký potenciál sociálneho podnikania so všetkými aspektmi sociálnej inovácie na európskej úrovni s cieľom podporiť vnútroštátne sociálne systémy, podnietiť rast a vytvoriť nové pracovné miesta v „bielom“ a „zelenom“ hospodárstve, predovšetkým pre mladých ľudí vo všetkých členských štátoch a regiónoch; |
|
18. |
zdôrazňuje, že je potrebné zabezpečiť, aby sledovanie vývoja zamestnanosti a sociálnej situácie dokázalo prispieť k lepšiemu pochopeniu a aby sa zameriavalo na zníženie sociálnych rozdielov medzi členskými štátmi a na zabránenie sociálnemu dampingu; |
|
19. |
vyzýva Komisiu, aby sledovala súlad správ všetkých členských štátov s cieľmi stratégie Európa 2020, najmä pokiaľ ide o znižovanie chudoby a zamestnanosť, a aby starostlivo preskúmala vzájomné prepojenia a závislosti medzi politikami; |
|
20. |
vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že vyššie uvedené oznámenie Komisie z 2. októbra 2013 sa nezaoberá úlohou a formami stabilizátorov; |
|
21. |
víta navrhované zapojenie sociálnych partnerov do procesu európskeho semestra okrem iného v rámci výboru pre sociálny dialóg ešte pred každoročným prijatím ročného prieskumu rastu; |
|
22. |
víta výzvu na optimálne využívanie rozpočtu EÚ s cieľom rozvíjať sociálny rozmer HMÚ a ďalej podporovať mobilitu dobrovoľných pracovníkov, aby sa mohol maximálne využiť potenciál zamestnanosti EÚ; |
|
23. |
žiada sociálnych partnerov, aby v európskom semestri zohrávali ešte aktívnejšiu úlohu; považuje za poľutovaniahodné, že makroekonomický dialóg má príliš formálny charakter; |
|
24. |
vyzýva Komisiu, aby do prípravy ročného prieskumu rastu za rok 2014 lepšie začlenila vyššie uvedené uznesenie Parlamentu z 23. októbra 2013, vyššie uvedené oznámenie Komisie z 2. októbra 2013 a s ním súvisiace toto uznesenie; |
|
25. |
pripomína, že dobrá správa HMÚ a jej vplyv môžu byť účinné len v prípade zapojenia všetkých zúčastnených strán vrátane sociálnych partnerov; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili zapojenie všetkých zainteresovaných strán vrátane sociálnych partnerov do hospodárskeho riadenia, a predovšetkým do procesu európskeho semestra; |
|
26. |
vyzýva Európsku radu, aby na zasadnutí v decembri 2013 vymedzila ďalšie kroky na posilnenie sociálneho hľadiska HMÚ; |
|
27. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Komisii, Rade a Európskej rade. |
(1) Dokument EUCO 00120/2012.
(2) Dokument EUCO 00205/2012.
(3) Dokument EUCO 00023/2013.
(4) Dokument EUCO 00104/2/2013.
(5) Dokument EUCO 00169/2013.
(6) Prijaté texty P7_TA(2012)0430.
(7) Prijaté texty P7_TA(2013)0266.
(8) Prijaté texty P7_TA(2013)0447.
(9) SDN/13/09.
(10) Prijaté texty, P7_TA(2013)0328.
(11) Štvrťročná správu o stave zamestnanosti a sociálnej situácii v EÚ október 2013.