|
9.3.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 93/84 |
P7_TA(2013)0366
Vnútorný trh so službami
Uznesenie Európskeho parlamentu z 11. septembra 2013 k vnútornému trhu so službami: súčasný stav a ďalšie kroky (2012/2144(INI))
(2016/C 093/11)
Európsky parlament,
|
— |
so zreteľom na článok 3 Zmluvy o Európskej únii, |
|
— |
so zreteľom na články 9, 49 a 56 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
|
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie o implementácii smernice o službách s názvom Partnerstvo pre nový rast v oblasti služieb 2012 – 2015 (COM(2012)0261) a sprievodné pracovné dokumenty Komisie, |
|
— |
so zreteľom na štúdiu Komisie s názvom Hospodársky vplyv smernice o službách: Prvé hodnotenie po implementácii (Economic Papers č. 456), |
|
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie s názvom Na ceste k lepšie fungujúcemu jednotnému trhu služieb – vychádzajúc z výsledkov procesu vzájomného hodnotenia ustanoveného v smernici o službách (COM(2011)0020) a na sprievodný pracovný dokument útvarov Komisie (SEC(2011)0102) o procese vzájomného hodnotenia ustanoveného v smernici o službách, |
|
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie s názvom Akt o jednotnom trhu II – Spoločne za nový rast (COM(2012)0573), |
|
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie s názvom Lepšia správa pre jednotný trh (COM(2012)0259), |
|
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie s názvom Akt o jednotnom trhu – Dvanásť hybných síl podnecovania rastu a posilňovania dôvery (COM(2011)0206), |
|
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie s názvom Na ceste k Aktu o jednotnom trhu (COM(2010)0608), |
|
— |
so zreteľom na závery Európskej rady zo 14. – 15. marca 2013 o príspevku európskych politík k rastu a zamestnanosti, |
|
— |
so zreteľom na závery Európskej rady z 28. – 29. júna 2012 o Pakte pre rast a zamestnanosť, |
|
— |
so zreteľom na závery Rady z 10. marca 2011 o lepšie fungujúcom jednotnom trhu služieb – procese vzájomného hodnotenia ustanoveného v smernici o službách, |
|
— |
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (1), |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 7. februára 2013 s odporúčaniami pre Komisiu o správe jednotného trhu (2), |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 25. októbra 2012 o 20 hlavných obavách európskych občanov a podnikov súvisiacich s fungovaním jednotného trhu (3), |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 25. októbra 2011 o procese vzájomného hodnotenia ustanoveného v smernici o službách (4), |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 6. apríla 2011 o správe a partnerstve na jednotnom trhu (5), |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 5. júla 2011 o efektívnejšom a spravodlivejšom obchodno-distribučnom trhu (6), |
|
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 15. februára 2011 o vykonávaní smernice o službách 2006/123/ES (7), |
|
— |
so zreteľom na článok 48 rokovacieho poriadku, |
|
— |
so zreteľom na správu Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A7-0273/2013), |
|
A. |
keďže náš jednotný trh je základným kameňom výstavby európskeho projektu a jeho správne fungovanie je nevyhnutné pre riadne vykonávanie politík EÚ a zároveň tvorí základ obnovy; |
|
B. |
keďže sektor služieb predstavuje viac než 65 % celkového HDP a pracovných miest v EÚ a je pilierom našej ekonomiky; keďže služby, ktorých sa týka smernica o službách, tvoria 45 % HDP EÚ; |
|
C. |
keďže plným vykonávaním smernice sa významne zlepší fungovanie jednotného trhu so službami, a to predovšetkým tak, že sa zjednoduší prístup malých a stredných podnikov a samostatne zárobkovo činných osôb na trh, rozšíri ponuka pre spotrebiteľov a prispeje sa k posilneniu konkurencieschopnosti v EÚ, ako aj k rastu a zamestnanosti; |
|
D. |
keďže pre európsky priemysel, európske podniky (najmä MSP) a spotrebiteľov je nevyhnutný funkčnejší, efektívnejší a konkurencieschopnejší trh so službami; |
|
E. |
keďže smernica o službách priniesla od svojho schválenia v roku 2006 konkrétne výhody spočívajúce v uľahčení prístupu podnikov i spotrebiteľov na trh, ale v dôsledku nedostatkov pri svojom vykonávaní doposiaľ nepriniesla všetky očakávané výsledky; |
|
F. |
keďže roztrieštený výklad a nedostatočné vykonávanie smernice stále bránia voľnému pohybu služieb cez hranice; |
|
G. |
keďže podniky, najmä MSP, stále musia plniť rozsiahlu škálu administratívnych a byrokratických požiadaviek, ktoré sú pre ne veľkou záťažou, najmä v spojení s ťažkosťami, ktorým čelia pri získavaní prístupu k úverom; |
|
H. |
keďže riziko únavy smernice o službách by nemalo viesť k oslabeniu nášho úsilia o uskutočnenie všetkých možností smernice, |
|
I. |
keďže nastal čas konať vzhľadom na to, že s rastúcou nezamestnanosťou a so zhoršujúcou sa situáciou v oblasti verejných financií je odvetvie služieb viac než inokedy zdrojom konkurencieschopnosti, rastu a zamestnanosti, ktorý nemožno zanedbať; |
Nevyužité možnosti služieb v oblasti rastu a zamestnanosti
|
1. |
zdôrazňuje, že zbytočná a neúmerná administratívna záťaž, diskriminačné postupy a neopodstatnené obmedzenia brániace poskytovaniu služieb v celej EÚ obmedzujú významné zdroje rastu, tvorbu pracovných miest a vedú k tomu, že podniky premeškávajú príležitosti; |
|
2. |
zdôrazňuje, že keby boli členské štáty pripravené riadne a v plnej miere vykonávať smernicu o službách a odstránili neopodstatnené obmedzenia, podľa odvážnych odhadov Komisie by EÚ mohla v horizonte 5 – 10 rokov vytvoriť hospodárske zisky vo výške až 2,6 % HDP; |
|
3. |
konštatuje, že Komisia by mala svoje úsilie zameriavať na tie odvetvia služieb, ktoré majú veľký hospodársky význam a nadpriemerný rastový potenciál, ako sú služby pre podniky, stavebné služby, služby cestovného ruchu a maloobchodný predaj, aby tak v krátkodobom horizonte dosiahla hmatateľné výsledky v oblasti rastu a zamestnanosti; |
|
4. |
zdôrazňuje, že účinné presadzovanie platných pravidiel je šikovný a rýchly spôsob, ako napomáhať rast bez verejných výdavkov; zdôrazňuje, že je naliehavé, aby smernica fungovala v praxi s cieľom uvoľniť jej nevyužitý potenciál a prispieť k európskemu modelu vyrovnaného a udržateľného sociálneho trhového hospodárstva; |
|
5. |
zdôrazňuje význam vypracovania lepších ukazovateľov účinnosti jednotného trhu na základe skutočných skúseností a očakávaní podnikov a spotrebiteľov v záujme rozšírenia funkčnosti a ich znalosti rôznych práv, ktoré možno uplatniť s cieľom zabezpečiť prístup k jednotnému trhu so službami; |
|
6. |
víta rozvoj jednotného digitálneho trhu a nové formy služieb, ako sú digitálne a mobilné služby a ponuky tovaru a služieb vo forme balíkov; zdôrazňuje, že je potrebné znenie a zmysel smernice vykonávať v plnej miere a so zameraním na budúcnosť, aby sa povzbudili inovácie; |
|
7. |
povzbudzuje tiež postupné otváranie vnútorného trhu so službami v odvetví sociálneho zabezpečenia pri súbežnom dodržiavaní ustanovení smernice o službách; |
|
8. |
pripomína, že smernica o službách nevnucuje liberalizáciu služieb, ale vytvára podnikom a spotrebiteľom príležitosti na využitie všetkých možností nášho jednotného trhu v kontexte konkurencieschopného sociálneho trhového hospodárstva; |
|
9. |
víta oznámenie Komisie o implementácii smernice o službách s názvom Partnerstvo pre nový rast v oblasti služieb na obdobie 2012 – 2015 (COM(2012)0261), ktoré je reakciou na ohlasovaciu povinnosť stanovenú v článku 41 tejto smernice; pripomína, že je potrebné zohľadniť strednodobé a dlhodobé dôsledky smernice o službách na zamestnanosť v EÚ; |
Prekážky, hranice a záťaž pre voľný pohyb
|
10. |
vyjadruje poľutovanie nad tým, že bolo zistené značné množstvo prípadov, keď sa členské štáty nevhodným spôsobom odvolávajú na „závažné dôvody týkajúce sa verejného záujmu“ (článok 15 smernice o službách) iba na účely ochrany a podpory svojho domáceho trhu; nazdáva sa, že využívanie dôvodu vyššieho verejného záujmu by malo byť v súlade s judikatúrou Európskeho súdneho dvora vždy objektívne odôvodnené a striktne primerané sledovanému cieľu; zdôrazňuje skutočnosť, že komplikované právne formy a požiadavky akcionárov, územné obmedzenia, overovanie ekonomickej potreby a pevné tarify vytvárajú cezhraničným podnikom neopodstatnené prekážky v efektívnom cezhraničnom zakladaní a poškodzujú vnútorný trh so službami; |
|
11. |
vyjadruje ľútosť nad tým, že sa zriedka robí posudzovanie proporcionality; žiada Komisiu, aby objasnila pojem proporcionality a vydala pre členské štáty praktické usmernenia na jej uplatňovanie, a to na základe existujúcej judikatúry Európskeho súdneho dvora; |
|
12. |
naliehavo žiada členské štáty, aby účinne a plne uplatňovali ustanovenie o slobode poskytovania služieb (článok 16 smernice o službách) a odstránili dvojitú regulačnú záťaž; |
|
13. |
poukazuje na to, že v prípade činností, v ktorých môže byť počet dostupných povolení obmedzený z dôvodu nedostatku prírodných zdrojov alebo technických kapacít, uvádza smernica o službách potrebu umožniť poskytovateľovi služieb získať späť svoje investičné náklady a vyťažiť z investovaného kapitálu primeraný zisk bez toho, aby sa obmedzovala alebo narúšala voľná hospodárska súťaž; |
|
14. |
je znepokojený rastúcim počtom prípadov diskriminácie, ktoré hlásia spotrebitelia; naliehavo žiada členské štáty, aby riadne a v plnej miere uplatňovali článok 20 ods. 2 smernice o službách, a vyzýva podniky, aby sa zdržali bezdôvodnej diskriminácie na základe štátnej príslušnosti alebo miesta bydliska; zdôrazňuje však, že akákoľvek povinnosť predávať je v rozpore so základnou zásadou zmluvnej slobody; víta preto prebiehajúcu prácu Komisie na správe o usmerneniach v súvislosti so zákazom diskriminácie, v ktorej sa usiluje o správnu rovnováhu v prospech spotrebiteľov a podnikov; víta tiež úlohu európskych spotrebiteľských centier pri zisťovaní a riešení pozorovaných nezrovnalostí; |
Inteligentné riadenie vnútorného trhu so službami
|
15. |
zdôrazňuje, že riadne fungovanie vnútorného trhu so službami si vyžaduje vzájomné spolupôsobenie s predpismi jednotlivých odvetví, podľa ktorých môžu byť potrebné ďalšie povolenia, čo vedie k hromadeniu nákladov, najmä pre podniky; zdôrazňuje, že to tiež závisí od vykonávania ostatných legislatívnych aktov EÚ; vyzýva preto členské štáty, aby prijali integrovaný prístup k vnútornému trhu so službami s cieľom zabezpečiť pre spotrebiteľov a podniky, najmä pre MSP, právnu istotu; |
|
16. |
vyzýva Komisiu, aby zabezpečila súlad medzi partnerským preskúmaním podľa smernice o službách a vzájomným hodnotením podľa smernice o uznávaní odborných kvalifikácií; zdôrazňuje, že by sa malo uskutočniť dôkladné hodnotenie jednotlivých prípadov vrátane odôvodnení členských štátov toho, prečo zachovali určité požiadavky, s cieľom spresniť oblasti, v ktorých členské štáty výkon profesie neprimerané regulujú alebo prístup k istým profesiám blokujú; naliehavo žiada členské štáty, aby odstránili také neodôvodnené požiadavky; |
|
17. |
žiada členské štáty, aby viac využívali vzájomné uznávanie s cieľom uľahčiť voľný pohyb služieb všade tam, kde ešte nie sú zavedené harmonizované pravidlá; |
|
18. |
konštatuje, že rozmanitosť noriem jednotlivých štátov spôsobuje roztrieštenosť a neistotu; podporuje vytvorenie dobrovoľných európskych noriem pre oblasť služieb, na ktoré sa vzťahuje smernica o službách, s cieľom zlepšiť cezhraničnú porovnateľnosť a cezhraničný obchod; |
|
19. |
nazdáva sa, že Európska komisia a európske organizácie pre normalizáciu by mali úzko spolupracovať, aby v prípade potreby zabezpečili rovnakú používanú terminológiu, aby sa predpisy uplatňovali v celej EÚ jednotne; |
|
20. |
zdôrazňuje tiež skutočnosť, že nedostatočné cezhraničné poistné krytie pre poskytovateľov služieb je hlavnou prekážkou voľného pohybu; vyzýva zúčastnené strany, aby našli riešenie formou dialógu; |
|
21. |
podporuje širšie využívanie informačného systému o vnútornom trhu (systém IMI) medzi členskými štátmi na kontrolu dodržiavania požiadaviek smernice, najmä v prípadoch cezhraničného poskytovania služieb, ako aj európske spotrebiteľských centier a siete SOLVIT (sieť na riešenie problémov na vnútornom trhu) s cieľom pomôcť podnikom a spotrebiteľom v prípade protichodných pravidiel a nedodržiavania predpisov; v tejto súvislosti podčiarkuje význam zabezpečenia plného prístupu pridružených partnerov do siete SOLVIT na technickej úrovni; |
|
22. |
konštatuje, že nástroje jednotného trhu vrátane siete SOLVIT by mali lepšie fungovať, pokiaľ ide o čas potrebný na vyriešenie prípadov; v tejto súvislosti zdôrazňuje dôležitosť zlepšených cieľov a ukazovateľov kľúčovej výkonnosti; víta iniciatívu Komisie na revíziu právneho rámca siete SOLVIT; |
|
23. |
naliehavo žiada členské štáty, aby prispôsobili jednotné kontaktné miesta požiadavkám druhej generácie, aby tak boli plne funkčnými, viacjazyčnými a užívateľsky ústretovými portálmi elektronickej verejnej správy; zdôrazňuje, že je dôležité zaujať prístup poskytovateľa služieb, ktorý zahŕňa celý obchodný cyklus; domnieva sa, že elektronické postupy podporia zjednodušenie, znížia náklady na dodržiavanie predpisov a zvýšia právnu istotu; vyzýva členské štáty, aby zabezpečili úplnú interoperabilitu svojich jednotných kontaktných miest a informovali európskych občanov a podniky o ich právach a príležitostiach, ktoré im plynú zo smernice o službách; vyzýva ďalej Komisiu, aby stanovila jasné porovnávacie kritériá na hodnotenie jednotných kontaktných miest vrátane údajov o miere ich využitia a aby pravidelne informovala Parlament o dosiahnutom pokroku; |
Lepšie presadzovanie maximalizácie hospodárskych účinkov
|
24. |
zdôrazňuje skutočnosť, že smernica o službách v prípadoch náležitého uplatňovania priniesla konkrétne výsledky, pokiaľ ide o rast a zamestnanosť; podporuje preto výmenu osvedčených postupov medzi členskými štátmi vrátane inovatívnych riešení medzi príslušnými orgánmi v pohraničných regiónoch; |
|
25. |
poukazuje na to, že neprimerané vykonávanie má „bezhraničný“ účinok a cenu za to platia občania v celej EÚ; zdôrazňuje, že všetky členské štáty majú voči sebe a Únii vzájomnú zodpovednosť za účinné presadzovanie smernice a mali by sa za plnenie svojich povinností rovnako zodpovedať; |
|
26. |
vyzýva Komisiu, aby členským štátom pomáhala v súvislosti s hlavnými problémami, ktoré zaznamenali pri vykonávaní a uplatňovaní právnych predpisov EÚ o jednotnom trhu, vrátane toho, ako odstrániť nedostatky v transpozícii a súlade a dosiahnuť rýchlu a účinnú súdnu nápravu; |
|
27. |
zdôrazňuje, že príslušné regionálne a miestne orgány musia tiež niesť svoj diel zodpovednosti za plné a kvalitné vykonávanie znenia a zámeru smernice s celkovým cieľom podporiť hospodársku činnosť a zamestnanosť; v tejto súvislosti zdôrazňuje dôležitosť odstránenia administratívnych prekážok; |
|
28. |
dôrazne podporuje Komisiu v jej politike nulovej tolerancie, pokiaľ ide o neodôvodnené obmedzenia; nabáda Komisiu, aby v rovnoprávnom dialógu s členskými štátmi využila všetky prostriedky, ktoré má k dispozícii, na zabezpečenie plného a správneho uplatňovania platných právnych predpisov; pri každom zistení nesprávneho alebo nedostatočného vykonávania alebo porušenia smernice členskými štátmi požaduje urýchlené uplatňovanie konania o neplnení povinnosti, ktoré treba uzavrieť najneskôr do 18 mesiacov; |
|
29. |
vyzýva Komisiu, aby „mesiac jednotného trhu“ využila ako príležitosť na to, aby podnikom predstavila výhody jednotného trhu so službami; |
Posilnenie transparentnosti a zodpovednosti
|
30. |
žiada Komisiu, aby na základe výsledkov partnerského preskúmania zistila najviac zaťažujúce obmedzenia, navrhla cielené reformy a aby o tom informovala Radu a Parlament; |
|
31. |
vyzýva Komisiu, aby v správach o ročnom prieskume rastu a o stave integrácie jednotného trhu venovala osobitnú pozornosť sektoru služieb a aby začlenila oblasť služieb do odporúčaní pre jednotlivé krajiny; domnieva sa, že Komisia a Rada by mali prostredníctvom týchto podrobných odporúčaní pre jednotlivé krajiny naďalej nabádať členské štáty na prijatie a vykonávanie politík dlhodobého rastu; |
|
32. |
vyzýva národné parlamenty, aby sa aktívne zapojili do podpory presadzovania smernice a využili svoje kontrolné právomoci voči vnútroštátnym orgánom na všetkých úrovniach; |
|
33. |
naliehavo vyzýva zúčastnené strany, podnikateľskú sféru a sociálnych partnerov, aby prispeli k tlaku na vlády, pokiaľ ide o zodpovednosť vlád za oživenie európskeho odvetvia služieb a tvorbu stabilných pracovných miest; |
|
34. |
žiada Radu a jej predsedníctvo, aby pravidelne zaraďovali vnútorný trh so službami do programu rokovaní Rady pre konkurencieschopnosť; navrhuje opätovné zavedenie správ Komisie o plnení ako prostriedok merania pokroku v podpore prístupu na trh; |
|
35. |
naliehavo vyzýva členov Európskej rady, aby prevzali plnú politickú zodpovednosť za dobre fungujúci vnútorný trh so službami; vyzýva predsedu Európskej rady, aby zachovali túto tému v programe rokovaní Európskej rady tak dlho, ako to bude potrebné, a to so spoločne odsúhlaseným plánom postupu vrátane konkrétnych referenčných hodnôt a časového plánu pre členské štáty s cieľom poskytnúť nový impulz a odstrániť zostávajúce prekážky plnému vykonávaniu smernice o službách; |
o
o o
|
36. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Európskej rade, Rade, Komisii a parlamentom a vládam členských štátov. |
(1) Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36.
(2) Prijaté texty, P7_TA(2013)0054.
(3) Prijaté texty, P7_TA(2012)0395.
(4) Ú. v. EÚ C 131 E, 8.5.2013, s. 46.
(5) Ú. v. EÚ C 296 E, 2.10.2012, s. 51.
(6) Ú. v. EÚ C 33 E, 5.2.2013, s. 9.
(7) Ú. v. EÚ C 188 E, 28.6.2012, s. 1.