30.12.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 440/89


P7_TA(2013)0024

Vykonávanie dočasnej dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a štátmi východnej a južnej Afriky vzhľadom na súčasnú situáciu v Zimbabwe

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 17. januára 2013 o vykonávaní dočasnej dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a štátmi východnej a južnej Afriky s ohľadom na súčasnú situáciu v Zimbabwe (2013/2515(RSP))

(2015/C 440/13)

Európsky parlament,

so zreteľom na dočasnú dohodu o hospodárskom partnerstve medzi Madagaskarom, Mauríciom, Seychelami a Zimbabwe na jednej strane a Európskym spoločenstvom na druhej strane, ktorá sa predbežne vykonáva od 14. mája 2012,

so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov (AKT) na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, ktorá bola podpísaná 23. júna 2000 v Cotonou (Dohoda z Cotonou),

so zreteľom na Všeobecnú dohodu o clách a obchode (GATT), najmä na jej článok XXIV,

so zreteľom na Miléniovú deklaráciu Organizácie Spojených národov z 8. septembra 2000, v ktorej boli stanovené miléniové rozvojové ciele,

so zreteľom na svoje uznesenie z 25. marca 2009 o dočasnej dohode, ktorou sa ustanovuje rámec pre dohodu o hospodárskom partnerstve medzi štátmi východnej a južnej Afriky na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane (1),

so zreteľom na komuniké Juhoafrického rozvojového spoločenstva prijaté na jeho mimoriadnom samite 1. júna 2012,

so zreteľom na závery Rady o Zimbabwe z 23. júla 2012 a vykonávacie rozhodnutie Rady 2012/124/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe (2),

so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A.

keďže 31. decembra 2007 sa skončila platnosť kapitoly o obchodnej spolupráci v rámci Dohody z Cotonou, na základe ktorej EÚ rozšírila nerecipročné obchodné preferencie na krajiny AKT, a keďže odvtedy už situácia nie je v súlade s pravidlami Svetovej obchodnej organizácie (WTO);

B.

keďže dohody o hospodárskom partnerstve (DHP) sú dohodami zlučiteľnými s pravidlami WTO a ich cieľom je podpora regionálnej integrácie prostredníctvom rozvoja obchodu, udržateľného rastu a znižovania chudoby pri súčasnom presadzovaní postupnej integrácie ekonomík krajín AKT do svetového hospodárstva;

C.

keďže Madagaskar, Maurícius, Seychely a Zimbabwe sú signatármi Dohody z Cotonou; keďže dodržiavanie ľudských práv je základným prvkom dohody o rozvojovej spolupráci medzi EÚ a krajinami AKT;

D.

keďže dočasné DHP možno považovať za prvý krok v procese smerujúcom k plnohodnotným DHP, pretože nezahŕňajú len pravidlá obchodu s tovarom, ale aj kapitoly týkajúce sa pravidiel pôvodu a ochrany novovzniknutých odvetví priemyslu;

E.

keďže ustanovenia o dobrej správe, transparentnosti v politických funkciách a ľudských právach v súlade s článkami 8, 11 písm. b), 96 a 97 Dohody z Cotonou sa musia považovať za súčasť tejto dočasnej DHP medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Seychelami, Madagaskarom, Mauríciom a Zimbabwe na druhej strane;

F.

keďže hoci sa v oblasti ľudských práv a demokracie v Zimbabwe v súčasnosti prejavili určité zlepšenia, zostáva v rámci budúcej spolupráce medzi Úniou a Zimbabwe otvorených mnoho problémov, najmä pokiaľ ide o úplné vykonávanie globálnej politickej dohody a skoncovanie so všetkými formami prenasledovania a porušovania ľudských práv;

G.

keďže hospodárske oživenie v Zimbabwe ešte nedosiahlo stabilnú úroveň a určité vládne politiky by mohli znamenať ohrozenie budúcich hospodárskych vzťahov medzi Úniou a Zimbabwe;

H.

keďže Zimbabwe prejavuje do očí bijúcu ľahostajnosť voči medzinárodným dohodám a svojim vlastným zákonom tým, že naďalej povoľuje predaj nelegálnej slonoviny;

1.

zdôrazňuje, že EÚ musí podporovať spravodlivý obchod medzi EÚ a rozvojovými krajinami založený na úplnom dodržiavaní a zaručení pracovných noriem a pracovných podmienok MOP a musí zaisťovať uplatňovanie najvyšších možných noriem v sociálnej oblasti a v oblasti životného prostredia; domnieva sa, že tento prístup zahŕňa platbu spravodlivých cien za zdroje a poľnohospodárske výrobky z rozvojových krajín;

2.

víta predbežné nadobudnutie platnosti dočasnej DHP ako dôležitý krok smerujúci k posilneniu partnerstva medzi EÚ a príslušnými štyrmi africkými krajinami, a to v rámci stabilného právneho rámca; zdôrazňuje, že je dôležité pokračovať v rokovaniach, aby sa tak mohlo dospieť k plnohodnotnej dohode, ktorá podporí intenzívnejší otvorený a spravodlivý obchod, investície a regionálnu integráciu;

3.

považuje vstup zákona o Komisii pre ľudské práva do platnosti za povzbudivý krok zimbabwianskej vlády smerujúci k zlepšeniu situácie v oblasti ľudských práv v krajine a za pokrok v rámci dohodnutého plánu usporiadania pokojných a dôveryhodných volieb;

4.

vyzýva Komisiu, aby zintenzívnila rokovania so siedmimi zostávajúcimi krajinami v regióne a prijala prístup priaznivý pre rozvoj, ktorý by bol v súlade so strategickými cieľmi a prioritami regiónu a krajín v ňom a v zhode s pravidlami WTO;

5.

vyjadruje však znepokojenie nad pokračujúcim porušovaním ľudských práv a základných slobôd v Zimbabwe, ktoré vedie k oslabeniu záväzkov prijatých v posledných rokoch zimbabwianskou vládou národnej jednoty, a to najmä pokiaľ ide o nedávne prípady prenasledovania obhajcov ľudských práv, novinárov a členov občianskej spoločnosti v Zimbabwe; vyzýva vládu Zimbabwe, aby prijala všetky potrebné opatrenia, ktorými sa zabezpečí, aby nedochádzalo k prenasledovaniu alebo zastrašovaniu osôb zasadzujúcich sa za ľudské práva;

6.

vyjadruje hlboké poľutovanie nad absenciou dôraznej doložky o ľudských právach v dočasnej dohode o hospodárskom partnerstve (IEPA) a opakuje svoju výzvu, aby obchodné dohody uzatvorené EÚ zahŕňali záväzné doložky o ľudských právach; vyjadruje poľutovanie nad vynechaním kapitoly o trvalo udržateľnom rozvoji a požiadavky dodržiavať medzinárodné pracovné a environmentálne normy;

7.

zdôrazňuje, že sloboda zhromažďovania, združovania a prejavu je zásadnou súčasťou demokracie a že Zimbabwe sa v rámci globálnej politickej dohody zaviazalo v plnej miere tieto slobody rešpektovať; pripomína súčasný postup súhlasu a zdôrazňuje, že ratifikácia dočasnej DHP s EÚ je ďalšiu príležitosťou na to, aby sa opätovne zdôraznila potreba úplného plnenia týchto záväzkov a povinností;

8.

zdôrazňuje, že za týchto okolností by sa malo zachovať pozastavenie rozvojovej spolupráce EÚ (podľa článku 96 Dohody z Cotonou), pričom EÚ je aj naďalej odhodlaná poskytovať miestnemu obyvateľstvu podporu;

9.

podporuje cielené opatrenia, ktoré EÚ v súčasnosti uplatňuje a ktoré sú reakciou na politickú a ľudsko-právnu situáciu v Zimbabwe, pričom v rámci týchto opatrení sa každoročne prijímajú rozhodnutia, ktoré jej umožňujú zachovať stály dohľad nad vedúcimi predstaviteľmi zimbabwianskej vlády; okrem toho zdôrazňuje, že dočasná DHP nebude mať na tieto opatrenia žiaden vplyv;

10.

vyzýva vládu Zimbabwe, aby vykonala potrebné kroky vrátane obnovy právneho štátu, demokracie a dodržiavania ľudských práv, a najmä zorganizovala pokojné a dôveryhodné ústavné referendum a uskutočnila prípravy volieb, ktoré budú v súlade s uznávanými medzinárodnými štandardmi, s cieľom umožniť pozastavenie cielených opatrení;

11.

opätovne potvrdzuje svoju pripravenosť použiť všetky nástroje, ktoré má k dispozícii, ak by došlo k výraznému zhoršeniu situácie v oblasti ľudských práv, okrem iného aj s ohľadom na uplatnenie ustanovení uvedených v článku 65 dohody (tzv. doložka o nevykonaní);

12.

vyzýva delegáciu EÚ v Harare, aby zimbabwianskej vláde národnej jednoty naďalej poskytovala pomoc s cieľom zlepšiť situáciu v oblasti ľudských práv s ohľadom na pokojné a dôveryhodné voľby v súlade s normami, ktorých plnenie by EÚ očakávala v prípade všetkých svojich obchodných partnerov;

13.

vyzýva vládu Zimbabwe, aby presadzovala zisťovanie totožnosti a trestné stíhanie osôb zapojených do nezákonného vývozu slonoviny a obchodovania s ňou, a takisto aby sa usilovala o zvýšenie transparentnosti v zimbabwianskom ťažobnom priemysle s cieľom zabezpečiť, aby sa bohatstvo nadobudnuté zákonnou ťažbou prírodných zdrojov krajiny riadne účtovne vykázalo a aby z neho mohli mať prospech všetci obyvatelia Zimbabwe;

14.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Komisii, Rade, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, Európskej službe pre vonkajšiu činnosť, vláde a parlamentu Zimbabwe a vládam krajín Juhoafrického rozvojového spoločenstva.


(1)  Ú. v. EÚ C 117 E, 6.5.2010, s. 129.

(2)  Ú. v. EÚ L 54, 28.2.2012, s. 20.