15.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/96


Stanovisko Výboru regiónov – Nariadenie o úradných kontrolách

2014/C 114/16

I.   POLITICKÉ ODPORÚČANIA

VÝBOR REGIÓNOV

Všeobecné pripomienky

1.

berie na vedomie návrh Komisie o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a rastlinný rozmnožovací materiál a pre prípravky na ochranu rastlín, vzhľadom na hlavné ciele nariadenia, t. j. zabezpečiť vysokú úroveň ochrany zdravia ľudí a zaručiť riadne fungovanie vnútorného trhu.

2.

S uspokojením prijal skutočnosť, že Komisia uznala nevyhnutnosť posilniť nástroje, ktoré majú príslušné orgány v členských štátoch k dispozícii, aby mohli overovať dodržiavanie predpisov EÚ (kontroly, inšpekcie a testy).

Pokiaľ ide o spoločnú poľnohospodársku politiku

3.

Potvrdzuje, že kvalita poľnohospodárskych výrobkov v EÚ je jedným z hlavných faktorov, ktoré dokazujú prínos spoločnej poľnohospodárskej politiky, a jedným z hlavných tromfov EÚ na svetových trhoch, a že účinná kontrola dodržiavania právnych predpisov vzťahujúcich sa na potraviny a krmivá, ako aj iných pravidiel, ktoré sa týkajú zdravia a dobrých životných podmienok zvierat, zdravia rastlín, rastlinného rozmnožovacieho materiálu a prípravkov na ochranu rastlín, pomáha budovať stabilitu trhu založenú na dôvere spoločnosti v tieto výrobky.

4.

Konkurencieschopnosť, tak na miestnej, ako aj na celosvetovej úrovni, je možné dosiahnuť len vďaka sústavnému zlepšovaniu európskeho trhu s poľnohospodárskymi a potravinárskymi výrobkami. Víta preto túto iniciatívu, ktorá má zabezpečiť kvalitu poľnohospodárskych výrobkov prostredníctvom úradných kontrol a iných úradných činností.

5.

Zastáva názor, že nariadenie zohľadňuje potrebu zabezpečiť konkurencieschopnosť (v širšom slova zmysle) podnikov potravinového reťazca, na ktoré sa vzťahujú úradné kontroly vykonávané príslušnými orgánmi.

Subsidiarita, proporcionalita a lepšia tvorba právnych predpisov

6.

Konštatuje, že návrh nariadenia oprávňuje Komisiu na prijímanie delegovaných aktov prakticky vo všetkých regulačných oblastiach, na ktoré sa zameriava (pozri články 15 až 24). Nesúhlasí najmä s udelením právomoci prijímať delegované akty v súvislosti so špecifickými pravidlami vykonávania úradných kontrol, ako sa uvádza v článkoch 15 až 25, ako aj v článkoch 110, 132 a 133 legislatívneho návrhu. Považuje za naliehavo potrebné, aby boli do nariadenia priamo začlenené všetky ustanovenia, ktoré majú značný vplyv na vykonávanie dohľadu a na rozpočty členských štátov. Okrem toho žiada Komisiu, aby v súvislosti s prijímaním delegovaných aktov podľa článku 139 objasnila, ako chce uplatňovať postup opísaný v odôvodnení 81, podľa ktorého musí počas svojich prípravných prác uskutočňovať náležité konzultácie, a to aj s expertmi. Považuje za potrebné, aby sa v článku 139 výslovne stanovila účasť expertov z členských štátov.

7.

Potvrdzuje, že harmonizácia právnych predpisov v oblasti úradných kontrol je užitočná a nevyhnutná na zabezpečenie dostatočnej úrovne bezpečnosti potravín a krmív, ako aj na zabezpečenie voľného pohybu tovaru na vnútornom trhu, účinnej ochrany vnútorného trhu, voľnej hospodárskej súťaže, ako aj záujmov spotrebiteľov a informácií, ktoré sú im určené, pred podvodmi a prílevom výrobkov, ktoré nespĺňajú európske požiadavky, a tiež zachovanie dôvery vo výrobky, ktoré sa z EÚ vyvážajú alebo sa cez európske územie prevážajú (tranzit).

8.

S uspokojením konštatuje, že do nariadenia bol zaradený celý rad pravidiel týkajúcich sa úradných kontrol v agropotravinovom reťazci, vrátane pravidiel v súvislosti s ochrannými opatreniami proti škodcom rastlín, produkciou rastlinného rozmnožovacieho materiálu s cieľom uvádzať ho na trh, ako aj s vedľajšími živočíšnymi produktmi.

9.

Potvrdzuje, že účinnú ochranu poľnohospodárskych a potravinárskych výrobkov EÚ je možné zabezpečiť len tak, že všetky potraviny predávané v EÚ bez ohľadu na ich pôvod budú musieť podliehať tým istým alebo rovnocenným kontrolám z hľadiska hygieny, bezpečnosti a kvality potravín. Uznáva, že v špecifických prípadoch nariadenie neobmedzuje právo členských štátov zaviesť opatrenia na dosiahnutie vyššej úrovne ochrany spotrebiteľov prostredníctvom úradných kontrol.

10.

Uspokojivo vníma zjednodušenie pravidiel, ktoré sa týka: zavedenia hraničných kontrolných miest, ktoré sa budú riadiť jednotným súborom pravidiel; zavedenia jednotného vstupného zdravotného dokladu, ktorý nahrádza rôzne dokumenty používané v každom sektore podliehajúcom kontrole podľa doterajších pravidiel; zjednotenia a zaručenia spoľahlivosti dokumentov; zavedenia systému dohľadu EÚ nad európskymi úradnými kontrolami a jeho digitalizácie.

11.

Konštatuje, že v súčasnosti platné pravidlá pre úradné kontroly rezíduí veterinárnych liekov sa nahrádzajú predpismi, ktoré sú do väčšej miery založené na hodnotení rizika, pričom však náležité podmienky ochrany zdravia musia zostať zachované.

Sprísnenie kontrol pre výrobky z tretích krajín

12.

Oceňuje návrh Komisie obsahujúci okrem iného ustanovenia, ktorými sa majú sprísniť kontroly výrobkov pochádzajúcich z tretích krajín, v snahe čeliť výzvam v oblasti potravinového reťazca a s nimi súvisiacim hrozbám pre bezpečnosť obyvateľov EÚ.

13.

Oceňuje zjednodušenie pravidiel spočívajúce v tom, že sa hraničné kontrolné miesta (pre zvieratá a odvodené produkty), stanovené miesta vstupu (pre potraviny a krmivá rastlinného pôvodu) a miesta vstupu (pre rastliny a rastlinné produkty) nahradia hraničnými kontrolnými miestami, ktoré sa budú riadiť jednotným súborom pravidiel. Tento prístup umožní lepšie chrániť európsky trh pred prílevom agropotravinových výrobkov, ktoré nespĺňajú stanovené požiadavky.

14.

Oceňuje vytvorenie mechanizmov „administratívnej pomoci“, ktoré umožnia kontrolným orgánom jednotlivých štátov spolupracovať pri cezhraničnom uplatňovaní práva, a tak zabezpečiť jednotný a konzistentný prístup. Upozorňuje na skutočnosť, že porušenie právnych predpisov EÚ sa bude postihovať nielen v členskom štáte, v ktorom bolo zistené, ale aj v členskom štáte, v ktorom k nemu došlo.

Vplyv na miestnu a regionálnu úroveň

15.

Konštatuje, že nový prístup ku kontrolám, pri ktorom sa využíva posúdenie rizika, umožňuje prijímať opatrenia a rozhodnutia v súvislosti s rôznymi kategóriami výrobkov rýchlo a v súlade s najnovšími poznatkami.

16.

Konštatuje, že povinnosť vypracovať správu o každej vykonanej úradnej kontrole a poskytnúť ju prevádzkovateľovi podliehajúcemu tejto kontrole predstavuje pre príslušné orgány značnú dodatočnú záťaž. Vzhľadom na administratívnu záťaž a s tým spojenú možnosť využitia právnej ochrany, ktorú sotva možno vylúčiť, to treba odmietnuť.

Pokiaľ Komisia túto požiadavku nestiahne, bude potrebné vypracovať dôkladné vyhodnotenie dosahu, aby bolo možné vyčísliť dodatočnú administratívnu a finančnú záťaž. Navyše by sa z tohto dôvodu malo v článku 34 návrhu Komisie jasne určiť, že v prípade uvedeného druhého stanoviska znalca ide o už bežne používaný postup odberu druhej vzorky na účely druhej kontrolnej analýzy, ktorý následne preskúma prevádzkovateľ, a že sa nemá zavádzať nový postup.

17.

V zásade sa stotožňuje s názorom Komisie, že pri výpočte poplatkov je potrebné zohľadniť záujmy malých podnikov. Avšak oslobodiť od platenia poplatkov všetky podniky zamestnávajúce menej ako desať osôb, ktorých ročný obrat alebo súvaha nepresahuje 2 milióny EUR, je v rozpore so zásadami článku 76, podľa ktorých sa majú zabezpečiť dostatočné personálne a finančné zdroje. Navrhuje zahrnúť do nových pravidiel týkajúcich sa nákladov ustanovenie v súlade s článkom 27 ods. 6 nariadenia (ES) č. 882/2004, s cieľom umožniť členským štátom, aby samy stanovovali povahu a rozsah výnimiek.

18.

V článku 80 sa ustanovuje zvýhodňovanie prevádzkovateľov, ktorí dôsledne dodržiavajú pravidlá, pokiaľ sú poplatky za kontroly vyberané formou paušálnych poplatkov v súlade s článkom 79 ods. 1 písm. a). Namiesto toho by sa malo do nových pravidiel týkajúcich sa nákladov zahrnúť ustanovenie v súlade s článkom 27 ods. 6 nariadenia (ES) č. 882/2004, s cieľom umožniť členským štátom, aby samy stanovovali povahu a rozsah výnimiek, vrátane tých, ktoré sa týkajú mikropodnikov.

19.

Upozorňuje, že je potrebné zabezpečiť účinnú (náležitú) ochranu údajov a informácií vo vznikajúcich systémoch, ktoré sú nevyhnutné na uplatňovanie pravidiel z hľadiska redundancie a neoprávneného prístupu, a zároveň zohľadniť potrebu a povinnosť príslušných orgánov informovať verejnosť o najväčších úspechoch agropotravinového reťazca. Keďže v niektorých členských štátoch spadá kontrola potravinového reťazca do spoločných právomocí rôznych orgánov, je nevyhnutné, aby sa vďaka rozvoju informačných systémov rôzne činnosti úradnej kontroly zoskupili do jediného dokumentu a súčasne aby sa vytvoril a rozvinul integrovaný systém správy informácií o úradných kontrolách.

20.

Oceňuje nielen rozšírenie disciplinárnych opatrení v porovnaní so súčasnými predpismi, ale tiež skutočnosť, že sa zavádzajú aj minimálne lehoty dodržiavania predpisov, aby sa mohli využiť určité formy stimulov v podobe oslobodenia od úradných poplatkov alebo ich zníženia pre prevádzkovateľov, ktorí splnili predpísané požiadavky a stále dodržiavajú právne predpisy vzťahujúce sa na potraviny a krmivá, ako aj iné zásady týkajúce sa potravinového reťazca. Rozhodnutie o povinných poplatkoch pri rutinných kontrolách by sa však malo prenechať členským štátom.

21.

Upozorňuje na to, že vzhľadom na množstvo právomocí prijímať delegované akty sa zníži možnosť účasti členských štátov a krajiny nebudú môcť predvídať, či majú počítať s dodatočným zaťažením z personálneho i finančného hľadiska.

II.   Odporúčané zmeny A DOPLNENIA

Pozmeňovací návrh 1

Článok 1 ods. 1

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

1.   Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá:

1.   Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá:

a)

vykonávania úradných kontrol a iných úradných činností vykonávaných príslušnými orgánmi členských štátov;

b)

financovania úradných kontrol;

c)

administratívnej pomoci a spolupráce medzi členskými štátmi s cieľom správneho uplatňovania pravidiel uvedených v odseku 2;

d)

vykonávania kontrol Komisie v členských štátoch a v tretích krajinách;

e)

prijímania podmienok, ktoré majú spĺňať zvieratá a tovar vstupujúce do Únie z tretej krajiny;

f)

zriadenie automatizovaného informačného systému na správu informácií a údajov týkajúcich sa úradných kontrol.

a)

vykonávania úradných kontrol a iných úradných činností vykonávaných príslušnými orgánmi členských štátov;

b)

financovania úradných kontrol;

c)

administratívnej pomoci a spolupráce medzi členskými štátmi s cieľom správneho uplatňovania pravidiel uvedených v odseku 2;

d)

vykonávania kontrol Komisie v členských štátoch a v tretích krajinách;

e)

prijímania podmienok, ktoré majú spĺňať zvieratá a tovar vstupujúce do Únie z tretej krajiny;

f)

zriadenie automatizovaného informačného systému na správu informácií a údajov týkajúcich sa úradných kontrol, vrátane mechanizmov na ochranu údajov v súlade s platnými predpismi, a to smernicou 95/46/ES a navrhovaným nariadením COM(2012)11 final a navrhovanou smernicou COM(2012)10 final.

Zdôvodnenie

Ochrana údajov by mala byť jednou z tém, ktoré si zasluhujú pozornosť, pretože systém je vytvorený na úrovni EÚ a jednou z jeho hlavných funkcií je spoločné využívanie údajov o vykonaných úradných kontrolách.

Pozmeňovací návrh 2

Článok 13 ods. 2 písm. c)

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

posúdenie postupov správnej výrobnej praxe (GMP), správnej hygienickej praxe (GHP), vhodných postupov v poľnohospodárstve a analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov (HACCP);

posúdenie postupov správnej výrobnej praxe (GMP), správnej hygienickej praxe (GHP), vhodných postupov v poľnohospodárstve (GAP), a analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov (HACCP), ako aj iných podobných systémov, ktorých používanie je povinné vzhľadom na predpisy uvedené v článku 1 ods. 2;

Zdôvodnenie

Nevyhnutné rozšírenie pôsobnosti nariadenia o zásady (systémy), ktoré sa môžu stanoviť za povinné.

Pozmeňovací návrh 3

Článok 82

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Vrátenie poplatkov a oslobodenie pre mikropodniky

Vrátenie poplatkov a oslobodenie pre mikropodniky

1.   Poplatky stanovené v článku 77 sa priamo ani nepriamo nevracajú, iba ak boli nesprávne vybraté.

1.   Poplatky stanovené v článku 77 sa priamo ani nepriamo nevracajú, iba ak boli nesprávne vybraté.

2.   Podniky, ktoré zamestnávajú menej než 10 osôb a ktorých ročný obrat alebo ročná súvaha nepresahuje 2 milióny EUR, sú oslobodené od platenia poplatkov stanovených v článku 77.

2.   Podniky, ktoré zamestnávajú menej než 10 osôb a ktorých ročný obrat alebo ročná súvaha nepresahuje 2 milióny EUR, súmôžu byť oslobodené od platenia poplatkov stanovených v článku 77.

3.   Náklady uvedené v článkoch 77, 78 a 79 nezahŕňajú náklady vzniknuté pri výkone úradných kontrol v podnikoch uvedených v odseku 2.

3.   Náklady uvedené v článkoch 77, 78 a 79 nezahŕňajúČlenské štáty môžu vytvoriť osobitné pravidlá pre výpočet nákladyov vzniknutéých pri výkone úradných kontrol v podnikoch uvedených v odseku 2, ak sa tým nenarušia pravidlá hospodárskej súťaže EÚ zakotvené v článkoch 101 až 109 Zmluvy o fungovaní EÚ (ZFEÚ).

Zdôvodnenie

Treba zaručiť štátnym orgánom možnosť vytvoriť osobitné predpisy v tejto oblasti, keďže štruktúra podnikov z hľadiska veľkosti je v krajinách EÚ veľmi rozdielna. Týka sa to najmä krajín, ktorých hospodárstvo sa vyznačuje veľkou rozdrobenosťou (veľkým počtom mikropodnikov).

Pozmeňovací návrh 4

Článok 131

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Systém riadenia informácií pre úradné kontroly:

Systém riadenia informácií pre úradné kontroly:

a)

umožňuje automatizované spracovanie a výmenu informácií, údajov a dokumentov potrebných na vykonávanie úradných kontrol, vyplývajúcich z vykonania úradných kontrol alebo zaznamenanie výsledku úradných kontrol vo všetkých prípadoch, keď sa v pravidlách uvedených v článku 1 ods. 2 a v delegovaných aktoch stanovených v článkoch 15 – 24 stanovuje výmena takýchto informácií, údajov a dokumentov medzi príslušnými orgánmi, medzi príslušnými orgánmi a Komisiou a prípadne s inými orgánmi a prevádzkovateľmi;

b)

zabezpečuje mechanizmus na výmenu údajov a informácií v súlade s ustanoveniami hlavy IV;

c)

zabezpečuje nástroj na zhromažďovanie a riadenie správ o úradných kontrolách, ktoré členské štáty odovzdali Komisii;

d)

umožňuje vypracovanie, spracovanie a prenos, a to aj v elektronickej podobe, plánu prepravy uvedeného v článku 5 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1/2005, záznamov získaných z navigačného systému uvedeného v článku 6 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1/2005, úradných osvedčení a jednotného vstupného zdravotného dokladu uvedeného v článku 54 tohto nariadenia.

a)

umožňuje automatizované spracovanie a výmenu informácií, údajov a dokumentov potrebných na vykonávanie úradných kontrol, vyplývajúcich z vykonania úradných kontrol alebo zaznamenanie výsledku úradných kontrol vo všetkých prípadoch, keď sa v pravidlách uvedených v článku 1 ods. 2 a v delegovaných aktoch stanovených v článkoch 15 – 24 stanovuje výmena takýchto informácií, údajov a dokumentov medzi príslušnými orgánmi, medzi príslušnými orgánmi a Komisiou a prípadne s inými orgánmi a prevádzkovateľmi;

b)

zabezpečuje mechanizmus na výmenu údajov a informácií v súlade s ustanoveniami hlavy IV;

c)

zabezpečuje nástroj na zhromažďovanie a riadenie správ o úradných kontrolách, ktoré členské štáty odovzdali Komisii;

d)

umožňuje vypracovanie, spracovanie a prenos, a to aj v elektronickej podobe, plánu prepravy uvedeného v článku 5 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1/2005, záznamov získaných z navigačného systému uvedeného v článku 6 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1/2005, úradných osvedčení a jednotného vstupného zdravotného dokladu uvedeného v článku 54 tohto nariadenia;

e)

obsahuje mechanizmy na ochranu údajov v súlade s platnými predpismi, a to smernicou 95/46/ES a navrhovaným nariadením COM(2012)11 final a navrhovanou smernicou COM(2012)10 final.

Zdôvodnenie

Ochrana údajov by mala byť jednou z tém, ktoré si zasluhujú pozornosť, pretože systém je vytvorený na úrovni EÚ a jednou z jeho hlavných funkcií je spoločné využívanie údajov o vykonaných úradných kontrolách.

V Bruseli 29. novembra 2013

Predseda Výboru regiónov

Ramón Luis VALCÁRCEL SISO