52012PC0263

Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať v príslušných výboroch Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov, pokiaľ ide o prispôsobenie predpisov Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov č.11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 a 121 a prispôsobenie globálneho technického predpisu Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov č. 1, ktorý sa týka zámok dverí a komponentov upevnenia dverí, technickému pokroku /* COM/2012/0263 final - 2012/0141 (NLE) */


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.           KONTEXT NÁVRHU

Európska hospodárska komisia Organizácie Spojených národov (ďalej len „EHK OSN“) vypracováva na medzinárodnej úrovni harmonizované požiadavky, ktorých cieľom je odstrániť technické prekážky obchodu s motorovými vozidlami medzi zmluvnými stranami revidovanej dohody z roku 1958 a zabezpečiť, aby takéto vozidlá ponúkali vysokú úroveň bezpečnosti a ochrany životného prostredia.

Rozhodnutím Rady 97/836/ES z 27. novembra 1997 Únia pristúpila k Dohode Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (ďalej len „EHK OSN“), ktorá sa týka prijatia jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré môžu byť namontované a/alebo použité na kolesových vozidlách, a podmienok pre vzájomné uznávanie udelených schválení na základe týchto predpisov[1] (ďalej len „revidovaná dohoda z roku 1958“) a rozhodnutím Rady 2000/125/ES z 31. januára 2000 týkajúcim sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá[2] (ďalej len „paralelná dohoda“) Únia pristúpila k paralelnej dohode.

Zasadnutia Svetového fóra EHK OSN pre harmonizáciu predpisov o vozidlách (WP29) sa konajú v každom kalendárnom roku trikrát – v marci, júni a v novembri. Na každom zasadnutí sa prijímajú nové zmeny k existujúcim predpisom EHK OSN alebo ku globálnym technickým predpisom, aby sa zohľadnil technický pokrok. Pred každým zasadnutím WP29 boli tieto zmeny prijaté jednou zo šiestich pracovných skupín (PS), ktoré pracujú v rámci WP29.

Následne na zasadnutí WP29 prebehne záverečné hlasovanie o prijatí zmien, dodatkov a korigend za predpokladu, že sa dosiahne kvórum a získa súhlas kvalifikovanej väčšiny spomedzi zmluvných strán. EÚ je v rámci WP29 zmluvnou stranou dvoch dohôd (dohody z roku 1958 a 1998) a hlasuje v mene členských štátov. Tomu vždy predchádza vypracovanie rozhodnutia Rady označovaného ako „mega rozhodnutie“ so zoznamom zmien, dodatkov a korigend, ktoré dovoľuje Komisii hlasovať v mene členských štátov na každom zasadnutí WP29.

Toto rozhodnutie Rady určuje pozíciu Únie pri hlasovaní o zmenách, dodatkoch a korigendách predložených na schválenie na júnovom zasadnutí WP29, ktoré sa uskutoční v dňoch 25. a 29. júna 2012.

2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Konzultácia s Technickým výborom – motorové vozidlá sa uskutočnila 16. mája 2012 a boli zohľadnené pripomienky odborníkov z členských štátov.

3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU

· Zhrnutie navrhovaného opatrenia

Týmto návrhom sa určuje pozícia Únie pri hlasovaní o zmenách k predpisom EHK OSN č. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 a 121 a ku globálnemu technickému predpisu EHK OSN č. 1.

· Právny základ

V snahe prispôsobiť sa osobitostiam Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa predchádzajúce právne základy uvedené v odôvodneniach 1 a 2 nahradili priamym odkazom na článok 218 ods. 9 vzhľadom na potrebu úpravy prípravného procesu pred zasadnutiami WP29 a vyústili do zmeny právnej formy, ktorou je rozhodnutie Rady a nie rozhodnutie Komisie, ktoré sa v prípravnom procese používalo posledných 14 rokov.

· Zásada subsidiarity

Za prijatie medzinárodných nástrojov, akými sú návrhy predpisov EHK OSN a globálnych technických predpisov, a za ich začlenenie do systému Únie pre typové schvaľovanie motorových vozidiel môže hlasovať len Únia. Takto sa nielen zabráni fragmentácii vnútorného trhu, ale zabezpečia aj jednotné normy v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia v celej EÚ. Ďalšou výhodou sú úspory z rozsahu: výrobky sa môžu vyrábať pre celý európsky a dokonca medzinárodný trh namiesto toho, aby bolo nutné ich upravovať tak, aby im mohlo byť udelené vnútroštátne typové schválenie v každom jednom členskom štáte.

Návrh je preto v súlade so zásadou subsidiarity.

· Zásada proporcionality

Návrh je v súlade so zásadou proporcionality, keďže neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie cieľov zabezpečenia riadneho fungovania vnútorného trhu a súčasného poskytnutia vysokej úrovne bezpečnosti a ochrany verejnosti.

· Výber nástrojov

Navrhovaný nástroj: rozhodnutie Rady.

Rozhodnutie Rady sa považuje za primeraný nástroj, keďže je v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 218 ods. 9 ZFEÚ.

2012/0141 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať v príslušných výboroch Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov, pokiaľ ide o prispôsobenie predpisov Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov č.11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 a 121 a prispôsobenie globálneho technického predpisu Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov č. 1, ktorý sa týka zámok dverí a komponentov upevnenia dverí, technickému pokroku

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114 a článok 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)       V súlade s rozhodnutím Rady 97/836/ES z 27. novembra 1997 pristúpila Únia k Dohode Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (ďalej len „EHK OSN“), ktorá sa týka prijatia jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré môžu byť namontované a/alebo použité na kolesových vozidlách a o podmienkach pre vzájomné uznávanie schválení udelených na základe týchto predpisov (ďalej len „revidovaná dohoda z roku 1958“[3]).

(2)       V súlade s rozhodnutím Rady 2000/125/ES z 31. januára 2000 Únia pristúpila k Dohode týkajúcej sa zavedenia globálnych technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré môžu byť namontované a/alebo použité na kolesových vozidlách (paralelná dohoda)[4].

(3)       Smernicou Európskeho parlamentu a Rady č. 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (rámcová smernica)[5] sa systémy schvaľovania na úrovni jednotlivých členských štátov nahradili schvaľovacím postupom na úrovni Únie a zriadil sa harmonizovaný rámec obsahujúci administratívne ustanovenia a všeobecné technické požiadavky na všetky nové vozidlá, systémy, komponenty a samostatné technické jednotky. Uvedenou smernicou sa predpisy EHK OSN stali súčasťou systému EÚ týkajúceho sa typového schvaľovania vozidiel buď v podobe požiadaviek na typové schválenie alebo ako alternatíva k právnym predpisom Únie. Od prijatia smernice 2007/46/ES sa právne predpisy Únie týkajúce sa systému typového schvaľovania vozidiel v EÚ stále vo väčšej miere nahrádzajú predpismi EHK OSN .

(4)       Na základe skúseností a technického vývoja je potrebné prispôsobiť požiadavky týkajúce sa určitých prvkov alebo vlastností, na ktoré sa vzťahujú predpisy EHK OSN č. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 a 121 a globálny technický predpis EHK OSN č. 1.

(5)       Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v mene Únie prijať v Administratívnom výbore revidovanej dohody z roku 1958 a vo Výkonnom výbore dohody z roku 1998, pokiaľ ide o zmeny k uvedeným právnym aktom EHK OSN.

(6)       Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Technického výboru − motorové vozidlá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Európska únia zaujme v Administratívnom výbore revidovanej dohody z roku 1958 a vo Výkonnom výbore dohody z roku 1998 v dňoch 25. a 29. júna 2012 pozíciu, na základe ktorej bude hlasovať za navrhované zmeny obsiahnuté v dokumentoch uvedených v prílohe.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli

                                                                       Za Radu

                                                                       predseda

PRÍLOHA

Hlasovanie Únie sa týka týchto dokumentov:

Návrh dodatku 3 k sérii zmien 03 k predpisu č. 11 (Zámky a závesy dverí) || ECE/TRANS/WP.29/2012/41

Návrh dodatku 14 k predpisu č. 13-H (Brzdy vozidiel kategórií M1 a N1) || ECE/TRANS/WP.29/2012/47

Návrh dodatku 17 k sérii zmien 02 k predpisu č. 30 (Pneumatiky osobných motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel) || ECE/TRANS/WP.29/2012/48

Návrh dodatku 5 k sérii zmien 04 k predpisu č. 44 (Detské zadržiavacie systémy) || ECE/TRANS/WP.29/2012/44

Návrh série zmien 06 k predpisu EHK OSN č.49 [Emisie zo vznetových a zážihových (LPG a CNG) motorov] || ECE/TRANS/WP.29/2012/45

Návrh dodatku 18 k predpisu č. 54 (Pneumatiky úžitkových vozidiel a ich prípojných vozidiel) || ECE/TRANS/WP.29/2012/49

Návrh korigenda 3 k revízii 2 predpisu č. 54 (Pneumatiky úžitkových vozidiel a ich prípojných vozidiel) || ECE/TRANS/WP.29/2012/52

Návrh dodatku 2 k sérii zmien 02 k predpisu č. 64 (Náhradné jednotky na dočasné použitie, pneumatiky na núdzový dojazd, systémy na núdzový dojazd a systémy monitorovania tlaku v pneumatikách) || ECE/TRANS/WP.29/2012/50

Návrh dodatku 1 k sérii zmien 01 k predpisu č. 101 (Emisie CO2/spotreba paliva) || ECE/TRANS/WP.29/2012/46

Návrh dodatku 9 k predpisu č. 106 (Pneumatiky na poľnohospodárske vozidlá) || ECE/TRANS/WP.29/2012/51

Návrh série zmien 01 k predpisu č. 121 (Identifikácia ovládačov, oznamovačov a indikátorov) || ECE/TRANS/WP.29/2012/30

Návrh zmeny 1 ku globálnemu technickému predpisu č. 1 (Zámky dverí a komponenty upevnenia dverí) || ECE/TRANS/WP.29/2012/56 ECE/TRANS/WP.29/2012/57 ECE/TRANS/WP.29/2012/AC.3/18

[1]               Ú. v. ES L 346, 17.12.1997, s. 78.

[2]               Ú. v. ES L 35, 10.2.2000, s. 12.

[3]               Ú. v. ES L 346, 17.12.1997, s. 78.

[4]               Ú. v. ES L 35, 10.02.2000, s. 12.

[5]               Ú. v. EÚ L 263, 24.2.2011, s. 1.