OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU podľa článku 294 ods. 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie o pozícii Rady v prvom čítaní k prijatiu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o poskytnutí ďalšej makrofinančnej pomoci Gruzínsku /* COM/2012/0219 final - 2010/0390 (COD) */
2010/0390 (COD) OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU
podľa článku 294 ods. 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie
o pozícii Rady v prvom čítaní k prijatiu
rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o poskytnutí ďalšej
makrofinančnej pomoci Gruzínsku 1. Kontext Dátum predloženia návrhu Európskemu parlamentu a Rade [dokument KOM(2010) 804 v konečnom znení – 2010/0390 (COD)]: || 13. január 2011 Dátum stanoviska Výboru regiónov: || neuplatňuje sa Dátum prijatia pozície Európskeho parlamentu v prvom čítaní: || 10. máj 2011 Dátum predloženia zmeneného a doplneného návrhu: || neuplatňuje sa Dátum prijatia spoločnej pozície Rady: || 10. máj 2012 2. Cieľ
návrhu Komisie Návrh patril k možným opatreniam, ktoré EÚ
oznámila na darcovskej konferencii v roku 2008. Ciele navrhovanej
makrofinančnej pomoci (MFA) sú: ·
prispieť k pokrytiu potrieb externého
financovania Gruzínska a obmedziť potrebu financovania z rozpočtových
zdrojov, ·
podporiť fiškálne konsolidačné úsilie a
vonkajšiu stabilizáciu v rámci programu Medzinárodného menového fondu, ·
podporiť štrukturálne reformné úsilie s
cieľom dosiahnuť vyšší udržateľný rast a lepšiu
transparentnosť a efektívnosť hospodárenia s verejnými financiami, ·
uľahčiť a podnietiť snahu
gruzínskych orgánov o zavedenie opatrení identifikovaných v Akčnom pláne
ESP EÚ – Gruzínsko a v rámci Východného partnerstva tak, aby to podporilo užšiu
hospodársku a finančnú integráciu s EÚ, a to zároveň v súlade s
plánovanou dohodou o vytvorení „rozsiahlej a komplexnej zóny voľného
obchodu“ medzi oboma stranami. 3. Pripomienky
k pozícii Rady 3.1. Všeobecné pripomienky k pozícii
Rady v prvom čítaní Celkový súbor opatrení EÚ v sume do 500
miliónov EUR, ktorý EÚ prisľúbila na medzinárodnej darcovskej konferencii
v Bruseli v októbri roku 2008, určený na podporu obnovy gruzínskeho
hospodárstva po konflikte s Ruskom v auguste 2008, zahŕňal dve možné
operácie makrofinančnej pomoci, každú v sume 46 miliónov EUR. Prvá
časť sa úspešne vykonala v období 2009 – 2010. Pokiaľ ide o tú
druhú časť, Komisia prijala 13. januára 2011 návrh na poskytnutie
ďalšej makrofinančnej pomoci Gruzínsku. Európsky parlament hlasoval o návrhu na
plenárnom zasadaní 10. mája 2011 a prijal legislatívne uznesenie so zmenami a
doplneniami, s ktorými Komisia v plnej miere súhlasila a ktoré sa zapracovali
do textu. Cieľom týchto zmien a doplnení bolo v prvom rade
zohľadniť nové nariadenie o komitológii[1], ktoré nadobudlo
účinnosť v marci 2011. Komisia uznáva, že z dôvodu nového nariadenia
o komitológii bolo potrebné vykonať zmeny a doplnenia v pôvodnom návrhu, a
podporuje názor Európskeho parlamentu, že prijatie memoranda o porozumení v
súvislosti s programom makrofinančnej pomoci by sa malo riadiť
konzultačným postupom, a nie postupom preskúmania, ako navrhuje Rada. COREPER dosiahol 15. decembra 2011 kvalifikovanou
väčšinou dohodu na prijatí spoločnej pozície, ktorá trvá na uplatnení
postupu preskúmania pri prijímaní memoranda o porozumení v súvislosti s
makrofinančnou pomocou. Potvrdila to politická dohoda, ktorú Rada prijala
23. januára 2012. V rámci predchádzajúcich diskusií pracovnej
skupiny finančných radcov sa Komisia vyslovila v prospech
uplatňovania konzultačného postupu pri prijímaní daného memoranda o
porozumení a vyjadrila podporu navrhovanému kompromisnému riešeniu
predsedníctva. Podľa uvedeného riešenia by sa postup preskúmania stanovil
za pravidlo, pričom by sa umožnil konzultačný postup, a to v tomto
prípade na základe článku 2 ods. 3 druhej vety nariadenia o komitológii,
ktoré v riadne odôvodnených prípadoch stanovuje možnosť uplatňovania
konzultačného postupu aj na prijímanie vykonávacích aktov vtedy, keď
je v zásade uplatniteľný postup preskúmania. Podľa tvrdenia
navrhovaného kompromisného znenia vzhľadom na to, že navrhovaná
makrofinančná pomoc i) nadväzovala na operáciu schválenú v roku 2009 a ii)
dosahovala len neveľkú maximálnu sumu (46 miliónov), sa mal v tomto
prípade uplatniť konzultačný postup. Predsedníctvo však nedospelo ku
konsenzu a jeho kompromisné riešenie sa neprijalo. Komisia sa obáva odkladu, ktorý bude druhé
čítanie znamenať pre navrhovanú pomoc: je dôležité, aby sa navrhovaná
makrofinančná pomoc pre Gruzínsko schválila čo najskôr. Odkedy
Komisia prijala daný návrh v januári 2011, uplynul približne rok a Komisia to
pokladá za poľutovaniahodné zdržanie, ktoré vzniklo i napriek tomu, že
obaja spoluzákonodarcovia sa zhodujú na podstate návrhu a ten, ako už bolo
uvedené, vychádza zo záväzku urobeného v roku 2008. Komisia sa domnieva, že je nevyhnutné rýchlo vyriešiť
otázku, či by sa mal na prijatie memoranda o porozumení
uplatňovať konzultačný postup alebo postup preskúmania.
Zároveň treba poznamenať, že ak sa v súvislosti s návrhom pre
Gruzínsko nedospeje k riešeniu, mohlo by vzniknúť riziko zablokovania každého
ďalšieho návrhu na makrofinančnú pomoc. Tomuto scenáru však treba
zabrániť, a to nielen vzhľadom na to, že zhoršujúce sa globálne
finančné prostredie a hospodársky a finančný dosah arabskej jari v
južnom susedstve EÚ môžu vyústiť do nových žiadostí o dodatočnú
podporu EÚ v rámci makrofinančnej pomoci. 3.2. Dohoda v štádiu prijímania
pozície Rady Od prijatia pozície Európskeho parlamentu v
prvom čítaní boli medziinštitucionálne rokovania medzi Radou a parlamentom
bezvýsledné. Parlament na prijatie daného memoranda o porozumení dôrazne
uprednostňuje uplatnenie konzultačného postupu, zatiaľ čo
Rada sa domnieva, že v súlade s novým nariadením o komitológii by sa mal
použiť postup preskúmania. Neformálne
stretnutia o tejto otázke neviedli ku kompromisu. 4. Záver Komisia uprednostňuje uplatnenie
konzultačného postupu na prijatie daného memoranda o porozumení. Nesúhlasí
preto so spoločnou pozíciou Rady prijatou 10. mája 2012. Ako už bolo
uvedené, Komisia sa však domnieva, že rýchle nájdenie riešenia je nevyhnutné a
je naďalej pripravená napomôcť dosiahnutiu skorého kompromisu o tejto
otázke medzi oboma spoluzákonodarcami. [1] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
182/2011 zo 16. februára 2011.