Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z [...]ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/66 o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch, pokiaľ ide o uvádzanie na trh prenosných batérií a akumulátorov, ktoré obsahujú kadmium a sú určené na použitie v bezšnúrových elektrických nástrojoch /* COM/2012/0136 final - 2012/0066 (COD) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. KONTEXT NÁVRHU Cieľom
smernice o batériách (smernica 2006/66/ES[1])
je obmedziť škodlivý vplyv batérií a akumulátorov na životné prostredie,
prejavujúci sa v činnostiach všetkých subjektov, ktoré sa podieľajú
na ich životnom cykle. Obsahuje špecifické pravidlá uvádzania batérií a
akumulátorov na trh a špecifické pravidlá zberu, spracovania, recyklácie a
zneškodňovania použitých batérií a akumulátorov. Smernicou sa
zakazuje uvádzať na trh batérie a akumulátory, ktoré obsahujú ortuť a
kadmium. Tento zákaz používania kadmia v batériách a akumulátoroch sa týka
„prenosných batérií a akumulátorov vrátane tých, ktoré sú zahrnuté do
prístrojov a ktoré obsahujú viac ako 0,002 hmotnostných percent kadmia“
(článok 4 ods. 1 smernice o batériách). Zákaz používania kadmia v
batériách nenavrhla Komisia, ale spoluzákonodarcovia v rámci procesu
spolurozhodovania. Rada[2]
aj Európsky parlament[3]
pripravili samostatné posúdenia vplyvu zásadných zmien a doplnení návrhu
Komisie, ku ktorým patrí aj zákaz kadmia. Článok 4
ods. 3 obsahuje výnimku z uvedeného zákazu, ktorá platí pre prenosné
batérie a akumulátory určené na použitie v: a) núdzových a poplašných
systémoch vrátane núdzového osvetlenia; b) zdravotníckych prístrojoch; c) bezšnúrových elektrických nástrojoch. Podľa článku 4 ods. 4 smernice o
batériách je Komisia povinná preskúmať výnimku zo zákazu kadmia platnú pre
prenosné batérie a akumulátory určené na použitie v bezšnúrových
elektrických nástrojoch (článok 4 ods. 3 písm. c) a predložiť správu
Európskemu parlamentu a Rade spolu s príslušnými návrhmi, pokiaľ ide
o zákaz kadmia v batériách a akumulátoroch, ak je to vhodné Komisia bola
požiadaná preskúmať túto výnimku iba preto, že v čase prijatia
smernice (v roku 2006) existovali pochybnosti o dostupnosti technických náhrad
pre túto aplikáciu. V tomto kontexte sa v odôvodnení 11 uvádza: „Komisia by
mala vyhodnotiť potrebu úpravy tejto smernice berúc do úvahy dostupné
technické a vedecké dôkazy. Komisia by mala najmä uskutočniť
preskúmanie o výnimke zo zákazu kadmia pre prenosné batérie a akumulátory
určené na použitie v bezšnúrových elektrických nástrojoch. (...)“. Správa Komisie
bola Európskemu parlamentu a Rade predložená v decembri 2010[4]. V správe sa dospelo k záveru,
že zatiaľ nie je vhodné predkladať návrhy týkajúce sa výnimky pre
prenosné batérie s obsahom kadmia určené na použitie v bezšnúrových
elektrických nástrojoch, pretože nie sú dispozícii všetky technické informácie
(najmä náklady a výhody kadmia a jeho náhrad), ktorými by sa takéto rozhodnutie
dalo podložiť. Odvtedy Komisia
tieto dodatočné informácie získala a na základe svojich usmernení o
posúdeniach vplyvu ich použila pri príprave posúdenia vplyvu. Týmto návrhom sa
okrem toho smernica o batériách zosúlaďuje s článkami 290
a 291 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, čo zodpovedá záväzku
Komisie preskúmať v každom nástroji, ktorý sa chystá zmeniť,
ustanovenia súvisiace s regulačným postupom s kontrolou[5]. 2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENIA VPLYVU Prostredníctvom stránok portálu EUROPA
prebehla online verejná konzultácia zainteresovaných strán (10. marec – 10. máj
2010), ktorá vychádzala zo štúdie uverejnenej v roku 2009. Príspevky a zhrnutie
pripomienok zainteresovaných strán boli uverejnené na stránkach portálu EUROPA. Zainteresované strany mali poskytnúť svoj
názor na environmentálny, sociálny a hospodársky vplyv, ktorým by sa mohol
prejaviť akýkoľvek budúci zákaz kadmia v prenosných batériách a
akumulátoroch určených na použitie v bezšnúrových elektrických nástrojoch. Niektoré zainteresované strany sa vyslovili za
zrušenie výnimky platnej pre používanie niklovo-kadmiových (NiCd) batérií v
bezšnúrových elektrických nástrojoch, keďže z dlhodobého hľadiska
považujú príslušné ekonomické náklady za minimálne a prínosy pre životné
prostredie za výrazné. Iné strany boli proti zrušeniu výnimky a zdôraznili, že
údaje o hospodárskom, environmentálnom a sociálnom vplyve nepredstavujú
dostatočný dôvod na zrušenie výnimky. Konzultáciou so zainteresovanými
stranami sa celkovo potvrdila potreba komparatívneho posúdenia životného cyklu,
ktoré by ponúklo pevný základ pre analýzu nákladov a prínosov. Dňa 18. júla 2011 sa konalo stretnutie
zainteresovaných strán (partnerské posúdenie). Jeho cieľom bolo
získať podkladové informácie pre komparatívne posúdenie životného cyklu
troch rôznych chemických zložení prenosných batérií určených na použitie
v bezšnúrových elektrických nástrojoch. Vykonanie tohto posúdenia zadala
Komisia externému konzultantovi. V rámci posúdenia vplyvu vypracovaného Komisiou
sa dospelo k záveru, že v porovnaní so základným scenárom by iné politické
možnosti zamerané na zrušenie výnimky (okamžité zrušenie, resp. zrušenie v roku
2016) mali celkovo menší vplyv na životné prostredie, a to aj z hľadiska
zamedzenia uvoľňovania kadmia do prostredia, aj z hľadiska
súhrnných environmentálnych vplyvov na základe šiestich environmentálnych
ukazovateľov. V prípade odloženého zrušenia výnimky (v roku
2016) by bol prínos pre životné prostredie mierne nižší ako v prípade
okamžitého zrušenia, no náklady by boli oveľa nižšie. Niektoré subjekty
zaoberajúce sa recykláciou a výrobcovia bezšnúrových elektrických nástrojov
poskytli odhady nákladov pre obe politické možnosti zrušenia výnimky (40 až 60
miliónov EUR v prípade okamžitého zrušenia a 33 miliónov EUR v prípade zrušenia
v roku 2016). Je však otázne, či sa všetky tieto náklady majú
prisudzovať zrušeniu výnimky, keďže množstvo kadmiových batérií
používaných v bezšnúrových elektrických nástrojov klesne v rokoch 2013 až 2025
aj v rámci základného scenára o 50 %. Spotrebitelia by mohli pocítiť vyššie
náklady na výrobu batérií do bezšnúrových elektrických nástrojov v dôsledku
použitia alternatívnych technológií, ku ktorému by sa pristúpilo v rámci
politických možnosti zrušenia výnimky. V rokoch 2013 až 2025 narastie cena
bezšnúrových elektrických nástrojov s alternatívnym chemickým zložením batérie
v závislosti od vybraného alternatívneho chemického zloženia batérie
(niklovo-metalhydridové, resp. lítiovo-iónové) o 0,8 resp. 2,1 EUR v prípade
okamžitého zrušenia výnimky a o 0,4 resp. 0,9 EUR v prípade zrušenia výnimky v
roku 2016. Sociálne vplyvy a administratívne bremeno sú v
prípade všetkých politických možností akceptovateľné a neočakávajú sa
žiadne problémy s dodržiavaním predpisov. V posúdení vplyvu sa dospelo
k záveru, že v prípade zrušenia výnimky v roku 2016 by bol prínos pre
životné prostredie mierne nižší ako v prípade okamžitého zrušenia, no náklady
by boli oveľa nižšie. Keďže zrušenie výnimky v roku 2016 by bolo
takmer rovnako účinné, no oveľa efektívnejšie v porovnaní s okamžitým
zrušením, uprednostňuje sa táto možnosť. 3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU Článkom 1 ods. 1 tohto návrhu sa mení a
dopĺňa článok 4 ods. 3 písm. c) smernice 2006/66/ES tak, že sa
trvanie výnimky platnej pre používanie kadmia v prenosných batériách a
akumulátoroch určených na použitie v bezšnúrových elektrických nástrojoch
obmedzuje do 1. januára 2016. To znamená, že od uvedeného dňa môžu
prenosné batérie a akumulátory určené na použitie v bezšnúrových elektrických
nástrojoch vrátane tých, ktoré sú zahrnuté do prístrojov, obsahovať
maximálne 0,002 hmotnostných percent kadmia v súlade s článkom 4 ods. 1
smernice 2006/66/ES. V odsekoch 2 až 11 článku 1 tohto návrhu
sa stanovujú delegované a vykonávacie právomoci Komisie v rámci smernice
2006/66/ES, ako aj zodpovedajúce postupy prijímania týchto aktov. Podľa článku 2 tohto návrhu sú
členské štáty povinné transponovať zmenu a doplnenie článku 4
ods. 3 písm. c) smernice 2006/66 do 18 mesiacov po nadobudnutí účinnosti
smernice. V článku 3 tohto návrhu sa stanovuje, že
táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej
uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. V článku 4 tohto návrhu sa uvádza, že
táto smernica je adresovaná členským štátom. 4. VPLYV NA ROZPOČET Neuplatňuje sa. 5. NEPOVINNÉ PRVKY Neuplatňuje sa. 2012/0066 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z [...]
ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/66 o batériách a akumulátoroch
a použitých batériách a akumulátoroch, pokiaľ ide o uvádzanie na trh
prenosných batérií a akumulátorov, ktoré obsahujú kadmium a sú určené na
použitie v bezšnúrových elektrických nástrojoch (Text s významom pre EHP) EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 192 ods. 1, so zreteľom na návrh Európskej komisie, po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom, so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[6],
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[7], konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom, keďže: (1) Smernicou Európskeho
parlamentu a Rady 2006/66/ES zo 6. septembra 2006 o batériách a
akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch, ktorou sa zrušuje smernica
91/157/EHS[8],
sa zakazuje uvádzať na trh prenosné batérie a akumulátory vrátane
tých, ktoré sú zahrnuté do prístrojov a ktoré obsahujú viac ako 0,002
hmotnostných percent kadmia. Prenosné batérie a akumulátory určené na
použitie v bezšnúrových elektrických nástrojoch však boli z tohto zákazu
vyňaté. (2) Komisia preskúmala túto
výnimku v súlade s článkom 4 smernice 2006/66/ES
z hľadiska zákazu používania kadmia v batériách
a akumulátoroch. (3) Uvedené preskúmanie viedlo
k záveru, že v záujme postupného znižovania množstva kadmia uvoľňovaného
do životného prostredia by sa mal zákaz používania kadmia rozšíriť aj na
prenosné batérie a akumulátory určené na použitie v bezšnúrových
elektrických nástrojoch vzhľadom na to, že pre tieto aplikácie sú na trhu
k dispozícii vhodné náhrady bez obsahu kadmia, menovite technológie
niklovo-metalhydridových a lítiovo-iónových batérií. (4) Výnimka, ktorá existuje pre
uvedené použitie, by sa mala uplatňovať do 31. decembra 2015, aby sa
priemyselnému odvetviu umožnila ďalšia adaptácia relevantných technológií.
(5) V dôsledku nadobudnutia
účinnosti Lisabonskej zmluvy sa právomoci prenesené na Komisiu podľa
smernice 2006/66/ES musia zosúladiť s článkami 290 a 291
zmluvy. (6) Z hľadiska
rozšírenia či zmeny alebo doplnenia smernice 2006/66/ES by sa na Komisiu
mala delegovať právomoc prijímať akty na základe článku 290
zmluvy v súvislosti s prílohou III (požiadavky na spracovanie
a recykláciu), kritériami hodnotenia zhodnosti podmienok spracovania
a recyklácie mimo Európskej únie, registráciou výrobcov, uvádzaním
kapacity prenosných a automobilových batérií a akumulátorov, ako aj
výnimkami z požiadaviek na označovanie. Je mimoriadne dôležité, aby
Komisia viedla náležité konzultácie v priebehu prípravných prác vrátane
konzultácií na expertnej úrovni. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov
by Komisia mala zabezpečiť súbežné, včasné a vhodne riešené
predkladanie príslušných dokumentov Európskemu parlamentu a Rade. (7) V záujme
zabezpečenia jednotných podmienok vykonávania smernice 2006/66/ES by sa
mali na Komisii preniesť vykonávacie právomoci v súvislosti
s prechodnými ustanoveniami týkajúcimi sa minimálnych limitov pre zber,
spoločnej metodiky na výpočet ročného predaja prenosných batérií
a akumulátorov konečným užívateľom a otazníka alebo osnovy pre vnútroštátne
správy o vykonávaní. Tieto právomoci by sa mali vykonávať
v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 182/2011 z 28. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a
všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú
vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie[9]. (8) Smernica 2006/12/ES bola
zrušená smernicou 2008/98/ES s účinnosťou od 12. decembra 2010. (9) Smernica 2006/66/ES by sa
preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, PRIJALI TÚTO SMERNICU: Článok 1 Smernica 2006/66/ES sa mení
a dopĺňa takto: 1. V článku 4 ods. 3
sa písmeno c) nahrádza takto: „c) bezšnúrových elektrických nástrojoch do 31.
decembra 2015“. 2. V článku 10 sa odsek 4
nahrádza takto: „4. Komisia môže prostredníctvom vykonávacích
aktov stanoviť prechodné opatrenia na vyriešenie ťažkostí, ktorým
čelí členský štát pri dodržiavaní požiadaviek odseku 2 v dôsledku
osobitných vnútroštátnych okolností. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú
v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24
ods. 2. Komisia zavedie prostredníctvom vykonávacích aktov
spoločnú metodiku na výpočet ročného predaja prenosných batérií
a akumulátorov konečným užívateľom do 26. septembra 2007. Tieto
vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku
24 ods. 2.“. 3. Prvé dve vety článku 12
ods. 6 sa nahrádzajú takto: „6. Komisia má právomoc prijímať delegované
akty podľa článku 23a na prispôsobenie alebo rozšírenie prílohy III
na účely zohľadnenia technického alebo vedeckého pokroku.“ 4. Článok 12 ods. 7 sa
vypúšťa. 5. Článok 15 ods. 3 sa
nahrádza takto: „3. Komisia má právomoc prijímať delegované
akty podľa článku 23a, ktorými sa stanovujú podrobné pravidlá
dopĺňajúce pravidlá odseku 2 tohto článku, najmä kritériá
hodnotenia zhodnosti podmienok v zmysle daného odseku.“ 6. Článok 17 sa nahrádza
takto: „Článok 17 Registrácia Členské štáty zabezpečia, aby bol každý
výrobca registrovaný. Registrácia podlieha tým istým procedurálnym požiadavkám
v každom členskom štáte. Komisia má právomoc prijímať delegované akty
podľa článku 23a, ktorými sa stanovujú takéto požiadavky
registrácie“. 7. Článok 18 ods. 2 sa
nahrádza takto: „2. Členské štáty zverejnia návrhy opatrení
uvedených v odseku 1 a odôvodnenia týchto návrhov a oznámia ich
Komisii a ostatným členským štátom.“ 8. Článok 21 sa mení a
dopĺňa takto: (a)
Odsek 2 sa nahrádza takto: ‘2. Členské štáty zabezpečia, aby
kapacita všetkých prenosných a automobilových batérií a akumulátorov na nich
bola do 26. septembra 2009 viditeľne, čitateľne a
neodstrániteľne uvedená. Komisia má právomoc prijímať delegované akty
podľa článku 23a, ktorými sa najneskôr do 26. marca 2009 stanovujú
podrobné pravidlá rozšírenia tejto požiadavky, vrátane harmonizovaných metód na
určovanie kapacity a riadneho použitia.“ (b)
Odsek 7 sa nahrádza takto: „7. Komisia má právomoc prijímať delegované
akty podľa článku 23a na udeľovanie výnimiek z požiadaviek
označovania stanovených v tomto článku“. 9. Článok 22 ods. 2 sa
nahrádza takto: „2. Správy sa vypracujú vo forme dotazníka alebo
osnovy. Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoví dotazník alebo
osnovu pre tieto správy na základe postupu preskúmania uvedeného v článku
24 ods. 2. Dotazník alebo osnova sa zašlú členským štátom šesť
mesiacov pred začiatkom prvého obdobia, ktorého sa správa týka.“ 10. Dopĺňa sa
článok 23a: „Článok 23a Výkon delegovaných právomocí 1. Právomoc prijímať delegované akty sa na
Komisiu prenáša za podmienok stanovených v tomto článku. 2. Delegovaná právomoc podľa článku 12
ods. 6, článku 15 ods. 3, článku 17, článku 21 ods. 2
a článku 21 ods. 7 sa na Komisiu prenáša na neurčitý čas od
dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice. 3. Delegovanú právomoc podľa článku 12
ods. 6, článku 15 ods. 3, článku 17, článku 21 ods. 2
a článku 21 ods. 7 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek
odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci v
ňom uvedenej. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom
nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo
k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá
platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. 4. Komisia hneď po prijatí delegovaného aktu
túto skutočnosť oznámi súčasne Európskemu parlamentu
a Rade. 5. Delegovaný akt prijatý podľa článku
12 ods. 6, článku 15 ods. 3, článku 17, článku 21 ods. 2
a článku 21 ods. 7 nadobúda účinnosť len vtedy, keď do
dvoch mesiacov od oznámenia tohto aktu Európskemu parlamentu a Rade Európsky
parlament alebo Rada nevznesú voči nemu žiadne námietky, alebo ak pred
uplynutím tejto lehoty Európsky parlament aj Rada informovali Komisiu, že
nevznesú námietky. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota
predĺži o dva mesiace. 11. Článok 24 sa nahrádza
takto: „Článok 24 Postup výboru 1. Komisii pomáha výbor zriadený podľa
článku 39 smernice 2008/98/ES*. Uvedeným výborom je výbor v zmysle nariadenia (EÚ)
č. 182/2011. 2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje
sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011. __________________ * Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3.“ Článok 2 Transpozícia 1. Členské štáty uvedú do
účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na
dosiahnutie súladu s článkom 1 ods. 1 tejto smernice najneskôr do 18
mesiacov po nadobudnutí účinnosti. Komisii bezodkladne oznámia znenie
týchto ustanovení. 2. Členské štáty uvedú
priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto
smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty. 3. Členské štáty oznámia
Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré
prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice. Článok 3 Nadobudnutie
účinnosti Táto smernica nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Článok 4 Adresáti Táto smernica
je určená členským štátom. V Bruseli 26. 3. 2012 Za Európsky parlament Za
Radu predseda predseda [1] Ú.
v. EÚ L 266, 26.9.2006, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou
2008/103/ES (Ú. v. EÚ L 327, 5.12.2008, s. 7 – 8). [2] Návrh
posúdenia vplyvu kľúčových zmien a doplnení Rady k návrhu smernice o
batériách predloženého Komisiou (november 2004) možno nájsť tu: http://register.consilium.eu.int/pdf/en/04/st14/st14372.en04.pdf. [3] Zákaz
olovených batérií: Analýzu zmeny a doplnenia článku 4 v spoločnej
pozícii Rady k prijatiu smernice o batériách a akumulátoroch a použitých
batériách a akumulátoroch, ktorou sa zrušuje smernica 91/157/EHS (november
2005) možno nájsť tu: http://www.europarl.europa.eu/comparl/envi/pdf/externalexpertise/ieep_6leg/batteries.pdf. [4] Správu Komisie možno nájsť tu: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52010DC0698:EN:NOT
[5] Znenie vyhlásenia Komisie možno nájsť tu: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:055:0019:0020:EN:PDF
[6] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...]. [7] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...]. [8] Ú. v. EÚ L 266, 26.9.2006, s. 1. [9] Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011,
s. 13.