|
11.3.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 72/87 |
Piatok 26. októbra 2012
Voľby v Gruzínsku
P7_TA(2012)0411
Uznesenie Európskeho parlamentu z 26. októbra 2012 o voľbách v Gruzínsku (2012/2816(RSP))
2014/C 72 E/12
Európsky parlament,
|
— |
so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia a správy o Gruzínsku, a najmä svoje uznesenie zo 17. novembra 2011 s jeho odporúčaniami Rade, Komisii a ESVČ o rokovaniach o Dohode o pridružení medzi EÚ a Gruzínskom (1), |
|
— |
so zreteľom na Dohodu o partnerstve a spolupráci medzi Gruzínskom a Európskou úniou, ktorá nadobudla platnosť 1. júla 1999, |
|
— |
so zreteľom na spoločný akčný plán európskej susedskej politiky EÚ a Gruzínska, ktorý podporila Rada pre spoluprácu EÚ – Gruzínsko 14. novembra 2006 a ktorý stanovuje strategické ciele založené na záväzkoch, pokiaľ ide o spoločné hodnoty a účinnú realizáciu politických, hospodárskych a inštitucionálnych reforiem, |
|
— |
so zreteľom na dohodu o prímerí z 12. augusta 2008, ktorú sprostredkovala EÚ a podpísalo Gruzínsko a Ruská federácia, a na vykonávaciu dohodu z 8. septembra 2008, |
|
— |
so zreteľom na spoločné vyhlásenie vysokej predstaviteľky EÚ Catherine Ashtonovej a komisára Štefana Füleho z 2. októbra 2012 týkajúce sa výsledkov parlamentných volieb v Gruzínsku, |
|
— |
so zreteľom na vyhlásenie o predbežných zisteniach a záveroch medzinárodnej pozorovateľskej misie počas parlamentných volieb v Gruzínsku, ktoré sa konali 1. októbra 2012, |
|
— |
so zreteľom na závery zasadnutia Rady o Gruzínsku z 15. októbra 2012, |
|
— |
so zreteľom na správu o pokroku Gruzínska v oblasti európskej susedskej politiky zverejnenú 15. mája 2012, |
|
— |
so zreteľom na spoločné vyhlásenie z pražského samitu Východného partnerstva zo 7. mája 2009, |
|
— |
so zreteľom na článok 110 ods. 2 a 4 rokovacieho poriadku, |
|
A. |
keďže aktívna angažovanosť Gruzínska a záväzok dodržiavať spoločné hodnoty a zásady vrátane demokracie, zásad právneho štátu, dobrej správy vecí verejných a rešpektovania ľudských práv majú zásadný význam z hľadiska dosiahnutia pokroku v procese európskej integrácie, ako aj úspešného dokončenia rokovaní a následného vykonávania dohody o pridružení; keďže stabilita na domácej politickej scéne v Gruzínsku a zameriavanie sa na vnútornú reformu sú predpokladom pre ďalší rozvoj vzťahov medzi EÚ a Gruzínskom, |
|
B. |
keďže Gruzínsko je jedným zo zakladajúcich členov Východného partnerstva; keďže zástupcovia EÚ a Východného partnerstva na samite vo Varšave potvrdili, že Východné partnerstvo je založené na spoločenstve hodnôt a zásadách slobody, demokracie, dodržiavania ľudských práv a základných slobôd a zásade právneho štátu, |
|
C. |
keďže posledné parlamentné voľby v Gruzínsku, ktoré sa uskutočnili 1. októbra 2012, boli slobodné, spravodlivé a v súlade s medzinárodne uznávanými normami; keďže vo všeobecnosti sa rešpektovala sloboda združovania, zhromažďovania a prejavu a gruzínski občania mohli i napriek mimoriadne polarizovanej kampani slobodne vyjadriť svoju vôľu, |
|
D. |
keďže Rada a Európsky parlament vzali na vedomie predbežné hodnotenie priebehu parlamentných volieb v Gruzínsku konaných 1. októbra 2012, ktoré vypracoval Úrad pre demokratické inštitúcie a ľudské práva (ODIHR), |
|
E. |
keďže ešte treba doriešiť niektoré kľúčové otázky volebného zákona, najmä čo sa týka niektorých dôležitých predošlých odporúčaní OBSE/ODIHR a Benátskej komisie, napríklad nepomer počtu obyvateľov medzi volebnými obvodmi s jedným mandátom, |
|
F. |
keďže Gruzínsko ako dôležitý partner EÚ preukázalo počas týchto parlamentných volieb pevné odhodlanie v súvislosti s demokratických normami, |
|
G. |
keďže gruzínske odštiepené územia Južné Osetsko a Abcházsko sú naďalej de facto okupované ruskými armádnymi silami; keďže napriek šesťbodovej dohode o prímerí, ktorú v roku 2008 podpísali Ruská federácia a Gruzínsko, je monitorovacej misii EÚ stále bránené v prístupe do Južného Osetska a Abcházska, |
|
H. |
keďže EÚ je naďalej odhodlaná nepretržite a plne podporovať územnú celistvosť a zvrchovanosť Gruzínska a mierové vyriešenie konfliktov v Gruzínsku, |
|
I. |
keďže zverejnenie videozáznamu o mučení väzňov v gruzínskych väzeniach vyvolalo búrlivé protesty a odkrylo závažné priestupky vládnych orgánov zodpovedných za verejný poriadok; keďže v dôsledku tohto škandálu odstúpili dvaja ministri, |
|
1. |
blahoželá gruzínskemu ľudu k tomuto významnému kroku na ceste k upevneniu demokracie v jeho krajine; víta demokratické parlamentné voľby konané 1. októbra 2012, ktoré prebehli v súlade so záväzkami v rámci OBSE a Rady Európy napriek tomu, že niektoré otázky ešte zostáva vyriešiť; zdôrazňuje, že tieto voľby predstavujú dôležitý krok smerom k demokratickému rozvoju Gruzínska a pre politickú budúcnosť krajiny; víta prvý prechod moci prostredníctvom demokratických, slobodných a spravodlivých volieb v Gruzínsku; |
|
2. |
zdôrazňuje, že jedným z cieľov zahraničnej politiky EÚ je zlepšiť a posilniť vzťahy s Gruzínskom; |
|
3. |
víta pokrok v oblasti vzťahov medzi EÚ a Gruzínskom a opätovne potvrdzuje hodnoty, zásady a záväzky, pokiaľ ide o demokraciu, zásadu právneho štátu, dodržiavanie ľudských práv a základných slobôd, trhové hospodárstvo, trvalo udržateľný rast a dobrú správu vecí verejných; |
|
4. |
nabáda všetky gruzínske politické strany, aby konštruktívne spolupracovali počas nadchádzajúceho prechodného obdobia a po jeho skončení v záujme zabezpečenia stability, zásad právneho štátu, dodržiavania ľudských práv, dobrej správy vecí verejných na základe úplného rešpektovania demokraticky vyjadrenej vôle gruzínskeho ľudu; |
|
5. |
vyzýva všetky politické sily, aby preukázali umiernenosť, a verí v konštruktívnu spoluprácu medzi výkonnými a legislatívnymi zložkami v Gruzínsku počas očakávaného obdobia spoločnej vlády; konštatuje, že obdobie ústavného „spolunažívania“ si vyžaduje spoločné úsilie zamerané na hľadanie politického kompromisu a konsenzu pri súčasnom plnom dodržiavaní gruzínskej ústavy a jej základných zákonov; zdôrazňuje, že konštruktívne vzťahy medzi prezidentom, vládou a parlamentom sú pre gruzínsku demokratickú dobrú povesť a správu vecí verejných kľúčové; |
|
6. |
víta vyhlásenie prezidenta Saakašviliho o akceptovaní volebnej porážky jeho strany a podčiarkuje, že skutočnosť, že toto vyhlásenie sa objavilo tak skoro po voľbách, vysiela pozitívny signál z hľadiska demokracie v Gruzínsku; považuje to za mimoriadnu udalosť v krajine a regióne, v ktorom sa ostatní postsovietski vodcovia v mnohých prípadoch vzdali úradu len pod tlakom masových protestov alebo hrozbou občianskej vojny; |
|
7. |
vyzýva gruzínske orgány, aby venovali maximálnu pozornosť všetkým nedostatkom, ktoré zistila medzinárodná volebná pozorovateľská misia, vrátane odporúčaní zo strany OBSE/ODIHR a Benátskej komisie v súvislosti s volebným zákonom; |
|
8. |
víta vykonávanie zásad povinného prenosu a povinnej ponuky, ktoré výrazne prispeli k mediálnemu pluralizmu pred voľbami; |
|
9. |
poznamenáva, že napriek rozpoltenej a vypätej atmosfére volieb bola sloboda prejavu, združovania sa a zhromažďovania sa všeobecne rešpektovaná; je si však vedomý toho, že prípady obťažovania a zastrašovania aktivistov strán a ich stúpencov zároveň ovplyvnili podmienky kampane; |
|
10. |
zdôrazňuje význam plne funkčnej demokracie pri prijímaní a vykonávaní prísnych a účinných zákonov o financovaní politických strán, ako aj zákonov o prípadných i skutočných konfliktoch záujmov s cieľom jasne oddeliť súkromné a verejné záujmy osôb vykonávajúcich verejnú funkciu; |
|
11. |
naliehavo vyzýva gruzínske orgány, aby vyšetrili a súdne stíhali všetky prípady zlého zaobchádzania a týrania v gruzínskych väzniciach, a žiada dôkladné a efektívne reformy nápravnovýchovného systému; v súlade s Chartou základných práv Európskej únie; víta rozhodnutie gruzínskeho ministra väzníc ustanoviť monitorovaciu skupinu s cieľom umožniť aktivistom v oblasti ľudských práv a médiám návštevu zariadení, aby mohli preveriť podmienky v nich; |
|
12. |
trvá na tom, že nová vláda musí pokračovať v boji proti korupcii a vykonávala politické reformy, ktoré začala už súčasná vláda; |
|
13. |
vyzýva Radu a Komisiu, aby zabezpečili nevyhnutnú podporu novej správe a pokračovali v prebiehajúcom dialógu s cieľom zaistiť kontinuitu a zachovať tempo pri rokovaniach týkajúcich sa dohody o pridružení a aby v súlade so zásadou „viac za viac“ zvážili znásobenie úsilia pri ukončovaní rokovaní o bezvízovom režime medzi Gruzínskom a EÚ v kontexte prehĺbenej a komplexnej dohody o voľnom obchode; |
|
14. |
opätovne potvrdzuje, že EÚ podporuje zvrchovanosť a územnú celistvosť Gruzínska; vyjadruje nádej, že Gruzínsko a Rusku sa budú naďalej aktívne usilovať o vyriešenie konfliktu bez predbežných podmienok; vyjadruje nádej, že Gruzínsko zachová svoju účasť na medzinárodných rokovaniach v Ženeve a bude pokračovať v účinnej politike vo vzťahoch s odtrhnutými regiónmi; |
|
15. |
vyzýva podpredsedníčku Komisie/vysokú predstaviteľku Únie, aby ďalej vyvíjala úsilie, ktorého cieľom je povzbudiť Rusko, aby splnilo šesťbodový Sarkozyho plán na stabilizáciu a vyriešenie konfliktu v Gruzínsku; v tejto súvislosti vyzýva Rusko, aby stiahlo svoje jednotky z gruzínskych odštiepených území Abcházsko a Južné Osetsko a umožnilo pozorovateľskej misii Európskej únie v Gruzínsku neobmedzený prístup do týchto dvoch oblastí; |
|
16. |
zdôrazňuje, že je potrebné, aby nová vláda zachovala konštruktívnu účasť Gruzínska na medzinárodných ženevských rokovaniach; vyjadruje v tejto súvislosti poľutovanie nad pomalým tempom rokovaní a neprítomnosťou skutočného pokroku medzi oboma stranami pri ženevských rokovaniach o bezpečnosti a stabilite v Zakaukazsku a vyzýva na vyvinutie výraznejšieho úsilia zameraného na naplnenie všetkých šiestich bodov dohody o prímerí zo septembra 2008; berie na vedomie pozvanie adresované koalícii Gruzínsky sen, aby vyslala zástupcov, aby sa zúčastnili na 21. kole mierových rokovaní o gruzínskych konfliktoch, ktoré sa má pod medzinárodnou záštitou konať v Ženeve; |
|
17. |
so záujmom očakáva uzatvorenie rokovaní o novej dohode o pridružení medzi EÚ a Gruzínskom v súlade s európskou orientáciou krajiny a zdôrazňuje dôležitosť procesu integrácie Gruzínska do Európy pri uskutočňovaní hospodárskych, sociálnych a politických reforiem; víta odhodlanie EÚ splniť cieľ, ktorým je bezvízový styk, a očakáva, že strany dosiahnu v tomto ohľade výrazný pokrok; |
|
18. |
očakáva, že nová väčšina a nová vláda budú pokračovať vo svojej spolupráci s EÚ a NATO, a vyjadruje nádej, že vzťahy medzi EÚ a Gruzínskom budú naďalej silné; víta skutočnosť, že nastupujúca gruzínska vláda sa vyjadrila, že sa zaväzuje pokračovať v ďalšej euroatlantickej integrácii a že je odhodlaná vychádzať z dobrých výsledkov dosiahnutých predchádzajúcou vládou; |
|
19. |
poveruje svojho predsedu aby postúpil toto uznesenie podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, prezidentovi, vláde a parlamentu Gruzínska, generálnemu tajomníkovi NATO a OBSE. |
(1) Prijaté texty, P7_TA(2011)0514.