Odporúčanie pre ODPORÚČANIA RADY týkajúce sa národného programu reforiem Francúzska na rok 2012, ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Francúzska na roky 2012 – 2016 /* COM/2012/0313 final - 2012/ () */
Odporúčanie ODPORÚČANIA RADY týkajúce sa národného programu reforiem
Francúzska na rok 2012,
ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Francúzska na roky
2012 – 2016 RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej Únie, a najmä na jej článok 121 ods. 2 a článok 148
ods. 4, so zreteľom na nariadenie Rady (ES)
č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi
rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami
a ich koordinácii[1],
a najmä na jeho článok 5 ods. 2, so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 1176/2011 zo 16. novembra 2011 o
prevencii a náprave makroekonomických nerovnováh[2],
a najmä na jeho článok 6 ods. 1, so zreteľom na odporúčanie Európskej
komisie[3], so zreteľom na uznesenia Európskeho
parlamentu[4],
so zreteľom na závery Európskej rady, so zreteľom na stanovisko Výboru pre
zamestnanosť, po porade s Hospodárskym a finančným
výborom, keďže: (1)(1) Európska rada 26. marca 2010 schválila návrh Európskej komisie o
iniciovaní novej stratégie pre zamestnanosť a rast nazvanej Európa 2020,
založenej na posilnenej koordinácii hospodárskych politík, ktorá sa zameria na
kľúčové oblasti, v ktorých sú potrebné opatrenia na oživenie
potenciálu Európy v oblasti udržateľného rastu a konkurencieschopnosti. (2) Rada 13. júla 2010 prijala
odporúčanie týkajúce sa všeobecných usmernení pre hospodárske
politiky členských štátov a Únie (2010 až 2014) a 21. októbra 2010 Rada
prijala rozhodnutie týkajúce sa usmernení pre politiky zamestnanosti členských
štátov[5],
ktoré spolu tvoria „integrované usmernenia“. Členské štáty boli vyzvané,
aby tieto integrované usmernenia zohľadnili vo svojej vnútroštátnej
hospodárskej politike a politike zamestnanosti. (3) Rada 12. júla 2011 prijala
odporúčanie, ktoré sa týka národného programu reforiem Francúzska na rok
2011, a vydala svoje stanovisko k aktualizovanému programu stability Francúzska
na roky 2011 – 2014. (4) Komisia 23. novembra 2011
prijala druhý ročný prieskum rastu, čo znamená začiatok druhého
európskeho semestra ex-ante a integrovanej koordinácie politiky, ktorá
je zakotvená v stratégii Európa 2020. Komisia 14. februára 2012 prijala na
základe nariadenia (EÚ) č. 1176/2011 správu o mechanizme varovania[6], v ktorej určila
Francúzsko za jeden z členských štátov, vo vzťahu ku ktorému sa
vykoná hĺbkové preskúmanie. (5) Európska rada 2. marca 2012
schválila priority na zabezpečenie finančnej stability, fiškálnej
konsolidácie a opatrenia na posilnenie rastu. Zdôraznila potrebu presadzovania
diferencovanej fiškálnej konsolidácie, ktorá bude podporovať rast, obnovy
bežných úverových podmienok pre hospodárstvo, podpory rastu
a konkurencieschopnosti, zníženia nezamestnanosti a vyriešenia sociálnych
dôsledkov krízy, ako aj potrebu modernizácie verejnej správy. (6) Európska rada 2. marca 2012
takisto vyzvala členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na Pakte Euro
Plus, aby svoje záväzky predložili včas na to, aby mohli byť
zaradené do ich programov stability alebo konvergenčných programov a do
ich národných programov reforiem. (7) Francúzsko 4. mája 2012
predložilo svoj aktualizovaný program stability na obdobie rokov 2012 – 2016
a 13. apríla 2012 svoj národný program reforiem na rok 2012. S cieľom
zohľadniť prepojenia medzi nimi sa obidva programy posudzovali
súčasne. Komisia v hĺbkovom preskúmaní[7] podľa článku 5
nariadenia (EÚ) č. 1176/2011 takisto posúdila, či je Francúzsko
postihnuté makroekonomickou nerovnováhou. Komisia dospela k záveru, že
Francúzsko zažíva nerovnováhu, ale nie nadmernú. (8) Vychádzajúc z posúdenia
programu stability podľa nariadenia Rady (ES) č. 1466/97 sa Rada
domnieva, že makroekonomický scenár, ktorý tvorí základ rozpočtových
prognóz programu, je optimistický. Podľa prognóz Komisie z jari 2012
mal rast HDP v roku 2012 dosiahnuť 0,5 % a v roku 2013 1,3
% v porovnaní s 0,7 % a 1,75 % podľa programu. Potom,
čo sa v roku 2011 dosiahol nižší deficit, ako sa očakávalo (5,2 %
HDP), v programe sa plánuje jeho zníženie na 3 % HDP v roku 2013,
čo je termín stanovený Radou na nápravu nadmerného deficitu, a takisto sa
plánuje, že konsolidácia bude pokračovať aj potom, kým sa v roku 2016
nedosiahne vyrovnaný rozpočet. Očakáva sa, že sa strednodobý
rozpočtový cieľ, ktorým je štrukturálne vyrovnaný rozpočet,
dosiahne v programovom období. Strednodobý rozpočtový cieľ primerane
odráža požiadavky Paktu o stabilite a raste. Plánované priemerné ročné
fiškálne úsilie v rokoch 2010 – 2013, založené na (prepočítanom)
štrukturálnom salde[8],
je v súlade s odporúčaním Rady z 2. decembra 2009. Aby sa
dosiahol strednodobý rozpočtový cieľ, v rokoch 2014 – 2016 sa
očakáva ročný pokrok v štrukturálnom vyjadrení zodpovedajúci
ďalším 0,7 % HDP. Podľa programu tempo rastu verejných výdavkov pri
zohľadnení diskrečných príjmových opatrení je v súlade s referenčnou
hodnotou týkajúcou sa výdavkov uvedenou v Pakte o stabilite a raste. Proces
prispôsobovania predložený v programe podlieha rizikám. Makroekonomický scenár
by sa mohol ukázať ako menej priaznivý v porovnaní s prognózami
Komisie z jari 2012. Opatrenia nie sú dostatočne spresnené, aby sa
dosiahli ciele na rok 2013 a nasledujúce roky a aby sa dosiahlo
odporúčané priemerné ročné fiškálne úsilie. Okrem toho, výsledky
Francúzska, pokiaľ ide o plnenie cieľov týkajúcich sa výdavkov,
sú zmiešané. Preto nemožno zabezpečiť, že sa do roku 2013 dosiahne
náprava nadmerného deficitu, pokiaľ sa dostatočne nespresnia
plánované opatrenia a nezavedú sa podľa potreby dodatočné
opatrenia. Očakáva sa, že miera zadlženia, ktorá v roku 2011
predstavovala 85,8 % HDP, dosiahne 89,2 % v roku 2013 a v roku
2016 sa zníži na 83,2 %. Podľa programu sa referenčná hodnota
týkajúca sa znižovania dlhu dosiahne na konci prechodného obdobia (2016). (9) Hoci boli v druhej
polovici 2011 a vo februári 2012 prijaté dodatočné konsolidačné
opatrenia, vykonávanie fiškálnej konsolidácie naďalej predstavuje
veľkú výzvu. Na obnovenie udržateľnej fiškálnej pozície je potrebné
vyhnúť sa prekročeniu výdavkov prostredníctvom posilneného fiškálneho
úsilia založeného na plne špecifikovaných opatreniach. Okrem toho by bolo
vhodné, aby s cieľom uľahčiť plánovanú nápravu nadmerného
deficitu Francúzsko využilo príležitosti na urýchlenie zníženia deficitu.
Pokiaľ ide o dlhodobú udržateľnosť verejných financií
a primeranosť budúcich dôchodkov, postupne sa uplatňuje
dôchodková reforma z roku 2010. Nie je však isté, či systém bude do
roku 2018 vyvážený, ak zamestnanosť a rast budú nižšie, ako sa
predpokladalo, a očakáva sa, že tento systém bude v deficite po roku
2020. Okrem toho novo vytvorený riadiaci výbor, ktorý bol zriadený, aby vydával
výročné stanovisko k finančnej situácii rôznych dôchodkových
systémov a k podmienkam požadovaným na zabezpečenie vyrovnaných
účtov do roku 2018, takéto stanovisko v roku 2011 nevydal, čo
sťažuje posúdenie udržateľnosti dôchodkového systému. (10) Fungovanie francúzskeho trhu práce
by sa zlepšilo ďalším znížením segmentácie trhu práce. Zmluva
o profesionálnej bezpečnosti (The professional security contract,
CSP), ktorá bola zavedená zákonom z júla 2011 a ktorá je výsledkom
zlúčenia dvoch už existujúcich zmlúv, presunula povinnosť
poskytovania poradenstva v prípade prepúšťania zo
zamestnávateľov na verejné služby zamestnanosti (Pôle emploi). Ide
o pozitívny, avšak obmedzený krok. Bolo prijatých viacero ďalších
opatrení alebo sa o nich diskutuje s cieľom poskytnúť
pružné formy organizácie práce v prípade podnikov, ktoré čelia
dočasným ťažkostiam. Neriešia však konkrétne segmentáciu trhu práce.
Okrem toho z preskúmania právnych predpisov na ochranu zamestnanosti vyplýva,
že administratívny postup týkajúci sa individuálneho prepúšťania
naďalej zahŕňa neistoty a potenciálne veľké náklady
pre zamestnávateľov. A nakoniec je dôležité zabezpečiť, aby
každý vývoj minimálnej mzdy podporoval zamestnanosť, najmä mladších
pracovníkov a pracovníkov s nízkou kvalifikáciou. (11) Po dôchodkovej reforme,
opatrenia prijaté na podporu zamestnanosti starších pracovníkov vrátane
požiadavky, aby spoločnosti vykonávali aktívne riadenie otázok týkajúcich
sa veku, idú správnym smerom. Súvisiace akčné plány však vo všeobecnosti
nie sú ambiciózne a nezahŕňajú opatrenia, ako je zníženie pracovného
času alebo ponúkanie pracovných miest, ktoré by boli osobitne prispôsobené
starším pracovníkom. Okrem toho niektoré aspekty systému dávok v
nezamestnanosti pre starších pracovníkov (trvanie, nedostatočné znižovanie)
môžu viesť k nedostatočnej motivácii pracovať. A nakoniec je
potrebná ambicióznejšia stratégia v oblasti vzdelávania dospelých, aby sa
zvýšila ich zamestnateľnosť. (12) S cieľom riešiť
nezamestnanosť mladých ľudí sa francúzske orgány zaviazali, že do
roku 2015 zvýšia počet učňovských miest zo 600 000 na 800 000. V
rokoch 2011 a 2012 sa zaviedlo viacero opatrení s cieľom zvýšiť
kvóty učňov v spoločnostiach a posilniť sankcie
pre podniky, ktoré by ich nedodržali. Napriek týmto opatreniam celkový
počet učňovských miest je ďaleko od cieľa. Okrem toho
v nedávnej správe vypracovanej na žiadosť francúzskych orgánov sa ukázalo,
že 40 % MSP zastáva názor, že zručnosti učňov nezodpovedajú
ich potrebám. Preto v prípade politík, ktorými sa rieši
nezamestnanosť mladých ľudí, by bol prínosom väčší súlad medzi
zručnosťami vyučovanými vo vzdelávacom systéme a potrebami
trhu práce. (13) Zlúčenie úradu
sprostredkujúceho zamestnanie (ANPE) a úradu podpory v nezamestnanosti
(UNEDIC) do jedného orgánu (Pôle emploi) doposiaľ neviedlo
k očakávaným výsledkom, pokiaľ ide o účinnosť a
kvalitu služieb. Nová viacročná tripartitná dohoda podpísaná v januári
2012 (medzi vládou, sociálnymi partnermi a Pôle emploi) o fungovaní
a službách Pôle emploi na roky 2012 – 2014 predstavuje krok správnym
smerom. Zostáva však viacero cieľov, ktoré ešte treba stanoviť,
čo v tomto štádiu sťažuje posúdenie ambície reformy. Jej
vierohodnosti bránia rozpočtové prekážky a prekážky v oblasti
ľudských zdrojov týkajúce sa verejných služieb zamestnanosti. (14) Vo februári 2012 sa Francúzsko
rozhodlo zvýšiť DPH o 1,6 percentuálneho bodu na 21,2 %
a sociálne odvody z kapitálových príjmov a ziskov o 2
percentuálne body na 15,5 % s cieľom kompenzovať nižšie
sociálne príspevky zamestnávateľov. Ide o vhodné opatrenie na
zavedenie vyváženejšieho daňového systému, ktorý presúva daňové
zaťaženie preč z práce. Ako sa uviedlo v hĺbkovom
preskúmaní makroekonomických nerovnováh, ktoré uskutočnili útvary Komisie,
mohlo by to viesť k zlepšeniu nákladovej konkurencieschopnosti
francúzskeho vývozu s potencionálne pozitívnym vplyvom na ziskovosť
firiem a z dlhodobejšieho hľadiska na investície a necenovú
konkurencieschopnosť. Reforma je však príliš úzko zameraná. Okrem toho,
vynaložené úsilie na zníženie daňových výdavkov sprevádzalo takisto
zvýšenie sadzieb, čo má sklon zvýšiť už i tak vysoké daňové
zaťaženie práce. Francúzsko má druhý najnižší podiel environmentálnych
daní v EÚ v oblasti daňových príjmov, čo necháva značný priestor
na zvyšovanie týchto daní. Napokon neboli prijaté žiadne osobitné opatrenia na
posúdenie efektívnosti niektorých znížených sadzieb pri dosahovaní cieľov
v oblasti zamestnanosti alebo sociálnych cieľov (najmä pre znížené
sadzby DPH). (15) Hoci bolo prijatých viacero
reforiem na zjednodušenie podnikateľského prostredia a na odstránenie
obmedzení, pokiaľ ide o niektoré viazané živnosti a regulované profesie,
sú nedostatočné na riešenie prekážok vstupu a reštriktívnych
podmienok správania, ktoré existujú v mnohých iných zamestnaniach
(napríklad veterinárni lekári, vodiči taxíkov, zdravotníctvo, právnické
profesie vrátane notárov). V dôsledku toho je potrebné uskutočniť
horizontálnejšie a systematickejšie preskúmanie zostávajúcich obmedzení
vstupu a správania v regulovaných profesiách s cieľom posúdiť
ich nevyhnutnosť a primeranosť. Pokiaľ ide o maloobchodný
sektor, distribútori by mali mať možnosť slobodne stanoviť svoje
ceny a iné obchodné podmienky, aby spotrebitelia mohli mať výhody
z nižších cien. Spotrebitelia by takisto mohli ťažiť
z iných opatrení podporujúcich hospodársku súťaž v tomto vysoko
koncentrovanom sektore, ako napríklad zrušenie alebo preskúmanie obmedzení
týkajúcich sa územného plánovania a zjednodušenie postupov na
zriaďovanie nových distribučných kanálov. (16) Intenzita hospodárskej
súťaže v niektorých sieťových odvetviach (veľkoobchod
s elektrinou, železničný sektor) by sa mala posilniť, keďže
reformy doposiaľ uskutočnené v týchto sektoroch viedli len
k čiastočným výsledkom. Miera koncentrácie na trhu s elektrickou
energiou je stále jednou z najvyšších v EÚ. Zatiaľ čo zákon NOME mal
pozitívny vplyv na hospodársku súťaž, je nevyhnutné podniknúť
ďalšie kroky na zlepšenie prístupu alternatívnych prevádzkovateľov
k výrobnej kapacite vo Francúzsku, ako napríklad k výrobe hydraulickej
energie. Pokiaľ ide o železničnú dopravu, vstup nových
spoločností zostáva obmedzený v nákladnej aj v medzinárodnej
osobnej doprave; v nákladnej doprave takisto pretrvávajú technické
prekážky nediskriminačnému prístupu. (17) Francúzsky podiel na trhu vývozu
sa medzi rokom 2005 a 2010 znížil o 19,4 %, čo predstavuje jedno
z najväčších znížení medzi členskými štátmi, vysoko nad hranicou
stanovenou v správe o mechanizme varovania uverejnenej Komisiou 14.
februára 2012. Útvary Komisie vo svojom hĺbkovom preskúmaní týkajúcom sa
Francúzska dospeli k záveru, že straty podielov na vývozných trhoch sú
spôsobené zhoršením nákladovej aj necenovej konkurencieschopnosti, a to
predovšetkým necenovej konkurencieschopnosti. Najmä zvýšenie jednotkových
nákladov práce malo silný vplyv na ziskovosť francúzskych spoločností
a znížilo ich schopnosť rásť, uskutočniť potrebné
investície na zlepšenie ich výkonnosti, ako aj schopnosť inovovať.
Politiky prijaté na posilnenie inovácie v súkromnom sektore by sa mali
monitorovať a doplniť o opatrenia na obnovenie ziskovosti
francúzskych spoločností. (18) Francúzsko prijalo
niekoľko záväzkov v rámci Paktu Euro Plus. Tieto záväzky a plnenie
záväzkov predložených v roku 2011 sa vzťahuje na podporu zamestnanosti,
zlepšenie hospodárskej súťaže a posilnenie udržateľnosti verejných
financií. Komisia posúdila plnenie záväzkov vyplývajúcich z Paktu Euro Plus.
Výsledky tohto posúdenia sa zohľadnili v odporúčaniach. (19) Komisia vykonala v kontexte
európskeho semestra dôkladnú analýzu hospodárskej politiky Francúzska. Posúdila
program stability a národný program reforiem a predstavila hĺbkové
preskúmanie. Zohľadnila nielen ich význam pre udržateľnú
fiškálnu a sociálno-ekonomickú politiku vo Francúzsku, ale aj ich súlad s
pravidlami a usmerneniami EÚ vzhľadom na potrebu posilniť
celkové hospodárske riadenie Európskej únie tým, že sa poskytnú vstupy na
úrovni EÚ do budúceho vnútroštátneho rozhodovania. Jej odporúčania v rámci
európskeho semestra sú premietnuté do ďalej uvedených odporúčaní (1)
až (5). (20) Rada na základe tohto
posúdenia preskúmala program stability Francúzska a jej stanovisko[9] je premietnuté najmä do
ďalej uvedeného odporúčania (1). (21) Rada na základe výsledkov
hĺbkového preskúmania vykonaného Komisiou a na základe tohto posúdenia
preskúmala národný program reforiem Francúzska na rok 2012 a jeho program
stability. Jej odporúčania podľa článku 6 nariadenia (EÚ)
č. 1176/2011 sú premietnuté najmä do ďalej uvedených
odporúčaní (2), (4) a (5), TÝMTO ODPORÚČA, aby Francúzsko
prijalo v období rokov 2012 – 2013 opatrenia s cieľom: 1. Posilniť
a vykonať rozpočtovú stratégiu, podporovanú dostatočne
spresnenými opatreniami, na rok 2012 a nasledujúce roky, aby sa
zabezpečila včasná náprava nadmerného deficitu a úspech v úsilí
o štrukturálnu úpravu uvedené v odporúčaniach Rady v rámci
postupu pri nadmernom deficite. Následne zabezpečiť primerané úsilie
o štrukturálnu úpravu, aby sa dosiahol dostatočný pokrok, pokiaľ
ide o strednodobý rozpočtový cieľ, vrátane dosiahnutia
referenčnej hodnoty týkajúcej sa výdavkov, a zabezpečiť
dostatočný pokrok v dodržiavaní referenčnej hodnoty týkajúcej sa
znižovania dlhu. Pokračovať v preskúmavaní udržateľnosti
a primeranosti dôchodkového systému a v prípade potreby prijať
dodatočné opatrenia. 2. Zaviesť ďalšie reformy
na boj proti segmentácii trhu práce prostredníctvom preskúmania vybraných
aspektov právnych predpisov na ochranu zamestnanosti, v konzultácii so
sociálnymi partnermi v súlade s vnútroštátnymi postupmi, najmä
v súvislosti s administratívnym postupom v prípade individuálneho
prepúšťania. Naďalej zabezpečovať, aby každý vývoj minimálnej mzdy
podporoval vytváranie pracovných miest a konkurencieschopnosť. Prijať
opatrenia na zvýšenie účasti dospelých na celoživotnom vzdelávaní. 3. Prijať opatrenia
týkajúce sa trhu práce, aby sa zabezpečilo, že starší pracovníci zotrvajú
v zamestnaní dlhšie. Zlepšiť zamestnateľnosť mladých ľudí,
najmä tých, u ktorých je riziko nezamestnanosti najvyššie, najmä
prostredníctvom zavádzania väčšieho počtu programov
učňovského vzdelávania vyššej kvality, ktoré účinne riešia ich
potreby. Zintenzívniť aktívne politiky trhu práce a zabezpečiť,
aby verejné služby zamestnanosti boli účinnejšie pri poskytovaní
individuálnej podpory. 4. Prijať ďalšie
opatrenia na zavedenie jednoduchšieho a vyváženejšieho daňového systému,
prostredníctvom presunutia daňového zaťaženia z práce na iné formy
zdaňovania, ktoré majú menší vplyv na rast a vonkajšiu
konkurencieschopnosť, a to najmä environmentálne a spotrebné
dane. Pokračovať v úsilí znížiť a zefektívniť daňové
výdavky (predovšetkým tie, ktoré motivujú k zadlženosti). Preskúmať,
či súčasné znížené sadzby DPH podporujú tvorbu pracovných miest. 5. Pokračovať v snahe
odstrániť neopodstatnené obmedzenia týkajúce sa viazaných živností a
regulovaných profesií, najmä v službách a maloobchode. Prijať
ďalšie opatrenia na liberalizáciu sieťových odvetví, najmä vo
veľkoobchode s elektrickou energiou, vyvinúť kapacitu vzájomného
prepojenia v energetike a uľahčiť vstup nových
prevádzkovateľov do odvetvia železničnej nákladnej dopravy
a medzinárodnej osobnej dopravy. V Bruseli Za Radu predseda [1] Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 1. [2] Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2011, s. 25. [3] COM(2012) 313 final. [4] P7_TA(2012) 0048 a P7_TA(2012)
0047. [5] Rozhodnutie Rady 2012/238/EÚ z 26. apríla
2012. [6] COM(2012) 68 final. [7] SWD(2012) 155 final. [8] Saldo očistené od cyklických
výkyvov bez jednorazových a dočasných opatrení, prepočítané útvarmi
Komisie na základe informácií poskytnutých v programe podľa spoločne
dohodnutej metodiky. [9] Podľa článku 5 ods. 2
nariadenia Rady (ES) č. 1466/97.