7.3.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 68/100


Utorok 23. októbra 2012
Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii: žiadosť EGF/2011/021 NL/Zalco

P7_TA(2012)0379

Uznesenie Európskeho parlamentu z 23. októbra 2012 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/021 NL/Zalco podaná Holandskom) (COM(2012)0450 – C7-0220/2012 – 2012/2164(BUD))

2014/C 68 E/21

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2012)0450) – C7-0220/2012),

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1) (MID zo 17. mája 2006), a najmä na jej bod 28,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (2) (nariadenie o EGF),

so zreteľom na postup trialógu podľa bodu 28 MID zo 17. mája 2006,

so zreteľom na list Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci,

so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A7-0324/2012),

A.

keďže Európska únia ustanovila príslušné legislatívne a rozpočtové nástroje s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní do trhu práce,

B.

keďže rozsah pôsobnosti Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol rozšírený na prijímanie žiadostí podaných od 1. mája 2009 s cieľom zahrnúť podporu pre pracovníkov prepustených v priamom dôsledku globálnej finančnej a hospodárskej krízy,

C.

keďže finančná pomoc Únie pre prepustených pracovníkov by mala byť dynamická a dostupná čo najrýchlejšie a najúčinnejšie v súlade so spoločným vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, ktoré bolo prijaté v rámci zmierovacieho zasadnutia 17. júla 2008, a s náležitým zreteľom na MID zo 17. mája 2006 v súvislosti s prijímaním rozhodnutí o mobilizácii EGF,

D.

keďže Holandsko požiadalo o pomoc v súvislosti s prepustením 616 pracovníkov (pomoc je určená všetkým z nich), z toho je 478 prepustených pracovníkov v spoločnosti Zalco Aluminium Zeeland Company NV, 18 prepustených pracovníkov v jeho dodávateľskej spoločnosti ECL Services Netherlands bv a 120 prepustených pracovníkov v spoločnosti Start v rámci krátkeho referenčného obdobia od 1. do 27. decembra 2011,

E.

keďže žiadosť spĺňa kritériá oprávnenosti stanovené nariadením o EGF,

1.

súhlasí s Komisiou, že podmienky stanovené v článku 2 písm. a) nariadenia o EGF sú splnené, a že Holandsko je preto oprávnené dostať finančný príspevok podľa tohto nariadenia;

2.

víta túto výzvu holandskej vlády na poskytnutie finančného príspevku z EGF, hoci sa tento členský štát vyslovil proti rozšíreniu krízovej výnimky pre súčasný EGF a ohrozuje tým budúcnosť EGF po roku 2013;

3.

poznamenáva, že holandské orgány predložili žiadosť o finančný príspevok z EGF 28. decembra 2011 a že Komisia poskytla svoje hodnotenie 9. augusta 2012; vyjadruje poľutovanie nad tým, že hodnotenie trvalo tak dlho;

4.

poznamenáva, že územie postihnuté prepúšťaním sa nachádza v regióne na úrovni NUTS II Zeeland, provincii na juhozápade Holandska; Zeeland možno považovať za malý trh práce: jeho okrajová poloha v rámci Holandska, jeho hraničná poloha s rozsiahlymi oblasťami pod vodnou hladinou, pomerne veľká rozloha a ostrovný charakter regiónu obmedzujú jeho prístupnosť a mobilitu; prepustení pracovníci žijú v pomerne malých mestách (najviac 50 000 obyvateľov), takže prepúšťanie bude mať výrazný miestny dosah;

5.

poznamenáva, že súd v Middelburgu vyhlásil 13. decembra 2011 konkurz spoločnosti Zalco Aluminium Zeeland Company NV; sociálni partneri očakávajú, že v priamom dôsledku konkurzu spoločnosti Zalco Aluminium Zeeland Company NV môže dôjsť k ďalšiemu prepúšťaniu u jeho dodávateľov alebo odberateľov;

6.

víta skutočnosť, že holandské orgány sa s cieľom poskytnúť pracovníkom urýchlenú pomoc rozhodli začať vykonávať opatrenia 2. januára 2012, teda v dostatočnom časovom predstihu predtým, ako bude prijaté konečné rozhodnutie o udelení podpory z EGF na navrhovaný koordinovaný balík;

7.

konštatuje, že prepúšťanie bude mať výrazný dosah na miestne komunity a na počet voľných pracovných miest v porovnaní s počtom nezamestnaných; vyjadruje poľutovanie nad tým, že žiadosť neobsahuje žiadne štatistické údaje o príslušnom pracovnom trhu;

8.

pripomína, že je dôležité zvyšovať zamestnateľnosť všetkých pracovníkov formou cielenej odbornej prípravy a uznaním zručností a kompetencií, ktoré získali počas pracovnej kariéry; očakáva, že odborná príprava v ponuke koordinovaného balíka sa prispôsobí nielen potrebám prepustených pracovníkov, ale aj aktuálnemu podnikateľskému prostrediu;

9.

víta skutočnosť, že v súvislosti so žiadosťou o podporu z EGF sa uskutočnili konzultácie s príslušnými sociálnymi partnermi a miestnymi samosprávami;

10.

víta zapojenie sociálnych partnerov do vypracovania koordinovaného balíka opatrení prostredníctvom centra mobility Zalco, čo je kolektívna iniciatíva strán pôsobiacich na trhu práce Zeelandu;

11.

víta skutočnosť, že príspevok z EGF sa plánuje poskytnúť výlučne na podporu aktívnych opatrení trhu práce (odborná príprava a poradenstvo) a nepoužije sa na financovanie príspevkov;

12.

upozorňuje na skutočnosť, že je potrebné sa poučiť z prípravy a realizácie tejto a ďalších žiadostí týkajúcich sa hromadného prepúšťania;

13.

vyjadruje poľutovanie nad tým, že v rámci informácií o opatreniach v oblasti odbornej prípravy sa neopisuje, v ktorých odvetviach pracovníci pravdepodobne môžu nájsť zamestnanie a či tento balík bol prispôsobený budúcim hospodárskym vyhliadkam v danom regióne;

14.

žiada zúčastnené inštitúcie, aby vyvinuli potrebné úsilie na zlepšenie procedurálnych a rozpočtových mechanizmov s cieľom urýchliť mobilizáciu EGF; oceňuje zlepšený postup, ktorý Komisia zaviedla na žiadosť Európskeho parlamentu o rýchlejšie uvoľňovanie grantov a ktorého cieľom je predkladať rozpočtovému orgánu hodnotenie Komisie o oprávnenosti žiadosti na uplatnenie EGF spolu s návrhom na jeho mobilizáciu; vyjadruje nádej, že v novom nariadení o EGF (2014 – 2020) dôjde k ďalším zlepšeniam v postupe a že sa dosiahne väčšia efektívnosť, transparentnosť a zviditeľnenie fondu;

15.

pripomína záväzok inštitúcií zabezpečiť hladký a rýchly postup prijímania rozhodnutí o mobilizácii EGF a poskytnúť jednorazovú, časovo obmedzenú individuálnu podporu zameranú na pomoc pracovníkom, ktorí boli prepustení v dôsledku globalizácie a finančnej a hospodárskej krízy; zdôrazňuje úlohu, ktorú môže EGF zohrávať pri opätovnom začleňovaní prepustených pracovníkov do trhu práce;

16.

zdôrazňuje, že v súlade s článkom 6 nariadenia o EGF by sa malo zaistiť, aby EGF podporoval opätovné zaradenie jednotlivých prepustených pracovníkov do dlhodobého zamestnania; ďalej zdôrazňuje, že pomoc z EGF sa môže použiť iba na spolufinancovanie aktívnych opatrení trhu práce, ktoré vedú k trvalej a dlhodobej zamestnanosti; opätovne zdôrazňuje, že pomoc z EGF nesmie nahrádzať opatrenia, za ktoré sú podľa vnútroštátneho práva alebo kolektívnych zmlúv zodpovedné spoločnosti, ani opatrenia na reštrukturalizáciu spoločností alebo odvetví; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že EGF môže spoločnosti podnecovať k tomu, aby svojich zmluvných zamestnancov nahrádzali neistejšími a krátkodobejšími formami pracovných miest;

17.

berie na vedomie, že poskytnuté informácie o koordinovanom balíku personalizovaných služieb, ktoré sa majú financovať z EGF, zahŕňajú údaje o doplnkovosti s opatreniami financovanými zo štrukturálnych fondov; pripomína svoju výzvu Komisii, aby uvádzala komparatívne hodnotenie týchto údajov vo svojich výročných správach s cieľom zabezpečiť plné dodržiavanie platných predpisov a to, aby nedochádzalo k žiadnemu zdvojovaniu financovania služieb Úniou;

18.

víta skutočnosť, že po opakovaných žiadostiach Európskeho parlamentu sú v rozpočte na rok 2012 v rozpočtovom riadku EGF 04 05 01 zahrnuté platobné rozpočtové prostriedky vo výške 50 000 000 EUR; pripomína, že EGF bol vytvorený ako samostatný osobitný nástroj s vlastnými cieľmi a termínmi, a preto si zaslúži pridelenie vlastných prostriedkov, čím sa predíde presunom z iných rozpočtových riadkov, ku ktorým dochádzalo v minulosti a ktoré by mohli mať nepriaznivý vplyv na plnenie cieľov politík EGF;

19.

vyjadruje poľutovanie nad rozhodnutím Rady zablokovať rozšírenie krízovej výnimky, ktorá umožňuje poskytnúť finančnú pomoc pracovníkom prepusteným v dôsledku súčasnej finančnej a hospodárskej krízy popri tých, ktorí stratili zamestnanie z dôvodu zmien v usporiadaní svetového obchodu, a zvýšiť mieru spolufinancovania Únie na 65 % nákladov programu na žiadosti predložené po 31. decembra 2011, a vyzýva Radu, aby toto opatrenie bezodkladne opäť zaviedla;

20.

schvaľuje rozhodnutie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

21.

poveruje svojho predsedu, aby podpísal toto rozhodnutie spoločne s predsedom Rady a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

22.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie spolu s jeho prílohou Rade a Komisii.


(1)  Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.


Utorok 23. októbra 2012
PRÍLOHA

ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/021 NL/Zalco podaná Holandskom)

(Text prílohy tu nie je uvedený, pretože zodpovedá záverečnému aktu, rozhodnutiu 2012/684/EÚ.)