19.2.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 47/1 |
STANOVISKO EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
z 24. mája 2012
k návrhu delegovaného nariadenia Komisie, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ, pokiaľ ide o výnimky, všeobecné podmienky výkonu činnosti, depozitárov, pákový efekt, transparentnosť a dohľad
(CON/2012/42)
2013/C 47/01
Úvod a právny základ
Európska centrálna banka (ECB) prijala 18. apríla 2012 žiadosť Komisie o stanovisko k návrhu delegovaného nariadenia Komisie, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ, pokiaľ ide o výnimky, všeobecné podmienky výkonu činnosti, depozitárov, pákový efekt, transparentnosť a dohľad (ďalej len „navrhované delegované nariadenie“).
Právomoc ECB vydať stanovisko je založená na článkoch 127 ods. 4 a 282 ods. 5 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, keďže navrhované nariadenie obsahuje ustanovenia, ktoré majú vplyv na spôsob, akým Európsky systém centrálnych bánk prispieva k hladkému uskutočňovaniu politík, ktoré sa týkajú stability finančného systému, ako sa uvádza v článku 127 ods. 5 zmluvy. V súlade s článkom 17.5 prvou vetou rokovacieho poriadku Európskej centrálnej banky Rada guvernérov prijala toto stanovisko.
Konkrétne pripomienky
1. Pákový efekt
1.1. |
ECB už v minulosti uviedla, že pojem pákového efektu uvedeného v smernici 2011/61/EÚ (1) je zásadný pre obchodný model, ktorý uplatňujú mnohí správcovia alternatívnych investičných fondov (AIF) (2). ECB vo všeobecnosti súhlasí s Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy (European Securities and Market Authority – ESMA), že informácie o úrovni pákového efektu vypočítaného na základe hrubej expozície sú kľúčové pre monitorovanie systémového rizika, a že tieto informácie by sa mali poskytnúť aj investorom. Hoci nadmerný pákový efekt môže spôsobiť významné riziká pre finančnú stabilitu, riziko spojené s pákovým efektom nie je jediným rizikom, ktorému môžu byť AIF vystavené. Preto by mali byť všetky informácie o pákovom efekte doplnené o príslušné informácie o ostatných zdrojoch rizika. V tejto súvislosti je dôležité oddeliť požiadavky zamerané na zohľadnenie rôznych zdrojov rizika. Tieto zdroje rizika zahŕňajú riziko spojené s pozíciou, t. j. trhové riziko a kreditné riziko spojené s určitými investíciami a pákový efekt AIF. |
1.2. |
V záujme zachovania konzistentnosti a predchádzania regulačnej arbitráži považuje ECB za vhodné, aby metódy výpočtu pákového efektu, ktoré sa majú prijať, boli v čo najväčšom súlade s rámcom Bazilej III (3) a s návrhom smernice Európskeho parlamentu a Rady o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a o prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami (4) a návrhom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti (5) (ďalej len „navrhované CRD IV“) (6). Táto konzistentnosť by sa mala napríklad zabezpečiť odkazom na uznávanie zaisťovacích transakcie a zaobchádzanie s hotovostnými pôžičkami. Okrem toho by sa mal tiež zvážiť odkaz na pojmy uvedené v navrhovanom CRD IV (7). |
1.3. |
Ako sa uvádza v odseku 1.1, ECB je toho názoru, že pri výpočte expozícií by sa malo rozlišovať medzi: a) rizikami spojenými s aktívami (portfóliami), ktoré nakupujú AIF, t. j. „rizikom spojeným s pozíciou“ a b) skutočným pákovým efektom, ku ktorému dochádza. Preto treba tieto dva zdroje rizika oddeľovať pri určovaní pákového efektu AIF. Hoci napríklad hotovostné pôžičky z externých zdrojov, ktoré sa neinvestovali, skutočne nie sú vystavené ani trhovému ani kreditnému riziku, zvyšujú skutočný pákový efekt AIF. Na rozdiel od toho sa zdá, že v navrhovanom CRD IV sa nerozlišuje medzi rôznymi druhmi hotovostných pôžičiek (8). |
1.4. |
V navrhovanom delegovanom nariadení sa rozlišuje medzi uplatnením hrubej metódy a záväzkovej metódy (9). Nezahŕňa pokročilú metódu (10), keďže táto by nezabezpečila porovnateľnosť výsledkov. ECB má za to, že pokročilá metóda, ktorá zmierňuje pravidlá záväzkovej metódy, bola vytvorená pre správcov AIF spravujúcich AIF, pre ktoré záväzková metóda nemusí byť vhodná alebo nemusí prinášať zmysluplné výsledky. ECB podporuje rozhodnutie Komisie nezahrnúť do navrhovaného delegovaného nariadenia pokročilú metódu, keďže uplatňovanie hrubej metódy a záväzkovej metódy postačí a poskytne užitočné informácie o pákovom efekte AIF investorom, ako aj príslušným orgánom dohľadu. |
2. Riadenie rizík
V navrhovanom delegovanom nariadení sa od správcov AIF vyžaduje, aby oddelili svoju funkciu riadenia rizík od svojej prevádzkovej funkcie, čo sa má dosiahnuť tak, že správca AIF splní vyčerpávajúci zoznam rezervných podmienok (11). Ak sa tieto podmienky nesplnia, riadiaci orgán správcu AIF uplatní záruky na zmiernenie konfliktu záujmov, ktorý môže vystaviť riziku nezávislosť výkon činností v oblasti riadenia rizík (12). V tejto súvislosti ECB podporuje oddelenie funkcie riadenia rizík od prevádzkovej funkcie a riadiacej funkcie. Komisia môže zvážiť, či poverí ESMA prípravou všeobecných usmernení určujúcich objektívne kritériá s cieľom predísť nekonzistentnému uplatňovaniu v rámci Únie a monitorovať ich implementáciu.
3. Investovanie do sekuritizačných pozícií
3.1. |
V navrhovanom delegovanom nariadení (13) sa ustanovuje, že správcovia AIF môžu investovať do sekuritizačných pozícií, pokiaľ sa presvedčia o náležitej starostlivosti sponzora alebo pôvodcu. V navrhovanom delegovanom nariadení sa konkrétne ustanovuje, že pred investovaním do sekuritizovaných nástrojov by správca AIF mal: a) splniť určité kvalitatívne požiadavky, napr. dôkladnú znalosť rizikového profilu investícií a vhodné formálne politiky a postupy (14) a b) zabezpečiť, aby sponzori a pôvodcovia splnili určitý počet kvalitatívnych požiadaviek vrátane požiadaviek na efektívne riadenie rizika, primerané diverzifikačné stratégie atď. (15). |
3.2. |
ECB podporuje kvalitatívne kritériá, ktoré zvyšujú mieru uvedomelosti správcov AIF o rizikách, ktorým sú vystavení pri investovaní do sekuritizovaných produktov. Čo sa týka ustanovení uvedeného odseku 3.1 písm. b), môže byť ťažké uplatniť povinnosť správcov AIF zabezpečiť, aby mali pôvodcovia a sponzori riadne postupy riadenia rizika, pretože správcovia AIF nemusia byť schopní priamo kontrolovať kritériá týkajúce sa interných postupov sponzora a pôvodcu. |
3.3. |
S cieľom zabezpečiť, aby takéto požiadavky neobmedzovali správcov AIF pri investovaní do sekuritizovaných produktov a neboli tak prekážkou pri dosahovaní vyššieho cieľa, ktorým je oživenie sekuritizačného trhu, v navrhovanom delegovanom nariadení by sa mohlo uviesť, že ESMA vydá všeobecné usmernenie o tom, akú konkrétnu dokumentáciu týkajúcu sa kvalitatívnych požiadaviek majú predložiť sponzori a pôvodcovia správcov AIF. |
4. Funkcie depozitára
4.1. |
ECB víta, že depozitári budú mať podľa navrhovaného delegovaného nariadenia súbor povinností (16). ECB najmä verí, že podrobné požiadavky (17) vo veľkom rozsahu obmedzia riziko spojené s úschovou (custody), ktorému sú vystavení investori AIF. |
4.2. |
ECB podporuje prísny režim zodpovednosti zavedený smernicou 2011/61/EÚ, ktorý je bližšie vymedzený v navrhovanom delegovanom nariadení (18). Poznamenáva však, že tento režim zodpovednosti spoločne s budúcimi zmenami a doplneniami (PKIPCP V) (19) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (20) by mohli spôsobiť, že by depozitári podliehali veľmi podstatným nárokom zo zodpovednosti. V prípade niektorých depozitárov by tieto nároky mohli spôsobiť straty vo výške, ktorá by v niektorých prípadoch presahovala násobok ich celého kapitálu. ECB preto považuje za dôležité, aby depozitári vhodne riadili tieto riziká bez ohľadu na to, či sa jedná o úverové inštitúcie, investičné firmy alebo iné dohliadané inštitúcie (21), a aby sa riziká zohľadňovali podľa v príslušných požiadavkách na kapitálovú primeranosť. Budúci regulačný proces podľa PKIPCP V bude vhodnou príležitosťou na zameranie sa na túto problematiku vo vzťahu ku PKIPCI ako aj depozitárom AIF. |
5. Požiadavky na vykazovanie a výmena informácií
5.1. |
ECB víta požiadavky na vykazovanie ustanovené v článku 112 navrhovaného delegovaného nariadenia. Podľa článku 112 ods. 7 musia správcovia AIF poskytovať informácie v súlade s formulárom na vykazovanie uvedenom v prílohe k navrhovanému delegovanému nariadeniu. V tejto súvislosti podporuje ECB požiadavky na vykazovanie údajov, ktoré navrhla ESMA v rámci svojho odporúčania (22), podľa ktorého sa niektoré informácie zbierajú každý mesiac, pričom sa navrhuje, aby sa poskytovali dodatočné informácie o historickom rizikovom profile AIF. Tieto informácie v určitom členení sú dôležité pre vytvorenie uceleného rámca pre monitorovanie systémového rizika. |
5.2. |
Bez ohľadu na to, tieto požiadavky na vykazovanie príslušným orgánom, najmä požiadavky uvedeným v článku 112 ods. 1 navrhovaného delegovaného nariadenia sa vo veľkej miere zhodujú s požiadavkami na štatistické vykazovanie uvedenými v nariadení ECB/2007/8 z 27. júla 2007 o štatistike aktív a pasív investičných fondov (23). ECB je preto toho názoru, že existuje priestor na obmedzenie záťaže správcov AIF spojenej s vykazovaním, a to tak, že sa určité vykazovacie povinnosti príslušných orgánov zosúladia s požiadavkami ECB na štatistické vykazovanie (24). V tejto súvislosti je ECB pripravená a ochotná viesť rokovania a Komisiou a s ESMA o tom, ako by sa mali vykazovacie povinnosti čo najlepšie zosúladiť. |
5.3. |
Čo sa týka výmeny informácií, v navrhovanom delegovanom nariadení (25) sa vnútroštátnym orgánom ponechávala značná voľná úvaha ohľadom podmienok, za ktorých by mali s ESMA a s ESRB zdieľať informácie dôležité pre monitorovanie systémového rizika (26). ECB navrhuje, aby sa uvedené ustanovenia objasnili s cieľom predísť neistote. |
V prípadoch, kde ECB odporúča zmenu a doplnenie navrhovaného delegovaného nariadenia, sú v prílohe uvedené konkrétne pozmeňujúce návrhy spolu s vysvetlením.
Vo Frankfurte nad Mohanom 24. mája 2012
viceprezident ECB
Vítor CONSTÂNCIO
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).
(2) Stanovisko ECB CON/2009/81 zo 16. októbra 2009 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o správcoch alternatívnych investičných fondov, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2004/39/ES a 2009/…/ES (Ú. v. EÚ C 272, 13.11.2009, s. 1). Všetky stanoviská ECB sa uverejňujú na internetovej stránke ECB na http://www.ecb.europa.eu
(3) Pozri „Basel III: A global regulatory framework for more resilient banks and banking systems“ (Bazilej III: globálny rámec regulácie pre odolnejšie banky a bankové systémy), Bazilejský výbor pre bankový dohľad, december 2010, revidovaná verzia z júna 2011.
(4) Ktorou sa tiež mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte. KOM(2011) 453 v konečnom znení.
(5) KOM(2011) 452 v konečnom znení.
(6) Harmonizované vymedzenie pojmu pákový efekt by neznamenalo harmonizované odstupňovanie pomeru pákového efektu pre úverové inštitúcie a AIF.
(7) Pozri vymedzenie pojmu pákový efekt v článku 4 ods. 86 navrhovaného nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti, KOM(2011) 452 v konečnom znení.
(8) Podľa navrhovaného CRD IV sa všetky hotovostné pôžičky zaznamenávajú v súvahe preto zvyšujú pákový efekt podľa tohto rámca bez ohľadu na ďalšie použitie prijatých zdrojov. Hodnota expozície v prípade položiek súvahy sa vo všeobecnosti rovná ich zostatkovej účtovnej hodnote po uplatnení určitých oceňovacích úprav, napr. oceňovacích úprav kreditného rizika. Pozri článok 416 ods. 5 v spojení s článkom 106 ods. 1 navrhovaného nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti, KOM(2011) 452 v konečnom znení.
(9) Kapitola II, oddiel 2, články 9 a 10 navrhovaného delegovaného nariadenia.
(10) Pozri technické odporúčanie ESMA Európskej Komisii o možných implementačných opatreniach k smernici o správcoch alternatívnych investičných fondov, 16. november 2011 (ďalej len „odporúčanie ESMA“), ESMA/2011/379, s. 459.
(11) Článok 43 navrhovaného delegovaného nariadenia.
(12) Článok 44 navrhovaného delegovaného nariadenia.
(13) Pozri kapitolu III, oddiel 5 navrhovaného delegovaného nariadenia.
(14) Článok 55 navrhovaného delegovaného nariadenia.
(15) Článok 54 navrhovaného delegovaného nariadenia.
(16) Pozri kapitolu IV, oddiel 2 navrhovaného delegovaného nariadenia.
(17) Pozri články 91, 92, 98, 100 a 101 navrhovaného delegovaného nariadenia.
(18) Pozri kapitolu IV, oddiel 3 navrhovaného delegovaného nariadenia.
(19) Pozri tiež konzultačný dokument Komisie o funkcii depozitára PKIPCP a o odmeňovaní manažérov PKIPCP zo 14. decembra 2010.
(20) Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32.
(21) Pozri článok 21 ods. 3 smernice 2011/61/ES.
(22) Pozri prílohu V k odporúčaniu ESMA.
(23) Ú. v. EÚ L 211, 11.8.2007, s. 8.
(24) Pozri odsek 10 stanoviska CON/2009/81.
(25) Článok 7 ods. 3 a článok 118 navrhovaného delegovaného nariadenia.
(26) V tejto súvislosti porovnaj článok 3 ods. 3 písm. d) a článok 53 smernice 2011/61/EÚ a článok 7 ods. 3 a článok 118 navrhovaného delegovaného nariadenia.
PRÍLOHA
Pozmeňovacie návrhy
Znenie, ktoré navrhla Komisia |
Zmeny a doplnenia, ktoré navrhuje ECB (1) |
||||
Zmena a doplnenie 1 |
|||||
Preambula k návrhu delegovaného nariadenia |
|||||
„so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, |
„so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, |
||||
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010, a najmä na jej článok 3 ods. 6 […] a článok 53 ods. 3, |
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/20106, a najmä na jej článok 3 ods. 6 […] a článok 53 ods. 3, |
||||
|
so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky, |
||||
keďže:“ |
keďže:“ |
||||
Odôvodnenie V súlade s článkom 296 zmluvy, v ktorom sa ustanovuje, že v právnych aktoch sa uvedú odkazy na všetky stanoviská ustanovené v zmluvách, je navrhované zmena a doplnenie potrebná na zohľadnenie skutočnosti, že navrhované delegované nariadenie sa prijíma v súlade s článkami 127 ods. 4 a 282 ods. 5 zmluvy. Tieto ustanovenia obsahujú povinnosť požiadať ECB o stanovisko ohľadom každého navrhovaného aktu Únie, ktorý patrí do oblasti jej pôsobnosti. Čo sa týka poradnej právomoci ECB ohľadom návrhov delegovaných a vykonávacích aktov, odkazuje sa na odsek 4 stanoviska ECB CON/2012/5 z 25. januára 2012 k návrhu smernice o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a o prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami a k návrhu nariadenia o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti (2). |
|||||
Zmena a doplnenie 2 |
|||||
Bod odôvodnenia 42a navrhovaného delegovaného nariadenia (nový) |
|||||
[žiadny text] |
„Vrcholový manažment správcu AIF by mal schváliť zoznam vybraných primárnych brokerov. Správcovia AIF by mali vymenovať primárnych brokerov z tohto zoznamu. Keďže primárny broker môže byť systémovo dôležitý, hedgeový fond by mal použiť viac než jedného primárneho brokera zo schváleného zoznamu.“ |
||||
Odôvodnenie V článku 27 navrhovaného delegovaného nariadenia sa ustanovujú podrobné požiadavky pre výber a vymenovanie primárnych brokerov. ECB podporuje takéto kritériá, ako aj požiadavku, aby zoznam vybraných primárnych brokerov musel byť schválený vrcholovým manažmentom správcu AIF. Keďže primárny broker môže byť okrem toho systémovo dôležitý pre hedgeový fond, v navrhovanom delegovanom nariadení by sa malo tiež uviesť, že správcovia AIF musia v súlade so súčasnou praxou na trhu v zásade použiť viacerých primárnych brokerov. |
|||||
Zmena a doplnenie 3 |
|||||
Článok 5 ods. 6 a 7 navrhovaného delegovaného nariadenia (nové) |
|||||
[žiadny text] |
„6. Oznámenia prijaté podľa odseku 3 sa predkladajú ESMA. 7. ESMA môže vytvoriť usmernenia na podporu jednotného posudzovania situácií dočasnej povahy uvedených v tomto článku zo strany príslušných orgánov.“ |
||||
Odôvodnenie ECB víta článok 5 navrhovaného delegovaného nariadenia, ktorý ustanovuje výnimku z registrácie pre správcov AIF, ktorí príležitostne porušia hraničnú hodnotu. Niektorí správcovia AIF by mohli túto výnimku zneužiť. S cieľom podporiť spoločný postup vnútroštátnych orgánov pri posudzovaní porušení dočasnej povahy by preto bolo vhodné vyžadovať od príslušných orgánov, aby predložili ESMA všetky oznámenia od správcu AIF o porušení hraničnej hodnoty. |
|||||
Zmena a doplnenie 4 |
|||||
Článok 46 ods. 3 písm. c) navrhovaného delegovaného nariadenia |
|||||
„3. Na účely odseku 1 správca AIF pre každý AIF, ktorý spravuje, prijíma tieto opatrenia: |
„3. Na účely odseku 1 správca AIF pre každý AIF, ktorý spravuje, prijíma tieto opatrenia: |
||||
[…] |
[…] |
||||
|
|
||||
[…]“ |
[…]“ |
||||
Odôvodnenie Z hľadiska finančnej stability ECB odporúča zvýšiť periodicitu stresových testov a analýz scenárov tak, aby sa konali najmenej raz za štvrťrok s cieľom posúdiť schopnosť AIF znášať nepriaznivé finančné, ekonomické a idiosynkratické šoky. |
|||||
Zmena a doplnenie 5 |
|||||
Článok 51 ods. 2 písm. e) navrhovaného delegovaného nariadenia |
|||||
„2. Správcovia AIF pravidelne vykonávajú stresové testy za bežných a výnimočných podmienok likvidity, ktoré im umožňujú posúdiť riziko likvidity každého AIF, ktorý spravujú. Stresové testy: |
„2. Správcovia AIF pravidelne vykonávajú stresové testy za bežných a výnimočných podmienok likvidity, ktoré im umožňujú posúdiť riziko likvidity každého AIF, ktorý spravujú. Stresové testy: |
||||
[…] |
[…] |
||||
|
|
||||
Odôvodnenie Pozri odôvodnenie k zmene a doplneniu 4. |
|||||
Zmena a doplnenie 6 |
|||||
Článok 117a navrhovaného delegovaného nariadenia (nový) |
|||||
[žiadny text] |
„S cieľom podporiť nadviazanie spolupráce a zabezpečiť jednotné uplatňovanie článku 37 smernice 2011/61/EÚ môže ESMA vytvoriť usmernenia a určiť v nich podmienky uplatňovania tohto oddielu.“ |
||||
Odôvodnenie ECB podporuje spoluprácu medzi príslušnými orgánmi členských štátov a tretích štátov založenú na zmluvách o spolupráci. V tejto súvislosti je koordinácia medzi členskými štátmi nevyhnutná na účely odstraňovania nesúladov medzi ich politikami. Priama účasť ESMA v súlade s článkom 37 ods. 16 a 17 smernice 2011/61/EÚ by pomohla zabezpečiť súlad v prístupe členských štátov k tretím štátom. |
(1) Tučným písmom sa označuje nový text, ktorý ECB navrhuje vložiť. Preškrtnutým písmom sa označuje text, ktorý ECB navrhuje vypustiť.