|
28.5.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 159/23 |
Oznámenie podľa článku 114 ods. 4, 5 a 6 Zmluvy o fungovaní EÚ – povolenie zachovať alebo zaviesť vnútroštátne opatrenia, ktoré sú prísnejšie ako ustanovenia harmonizačného opatrenia EÚ
(Text s významom pre EHP)
2011/C 159/11
|
1. |
V súlade s článkom 114 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie nemecká spolková vláda 20. januára 2011 požiadala Komisiu o povolenie zachovať existujúce ustanovenia nemeckých právnych predpisov pre týchto päť prvkov: olovo, arzén, ortuť, bárium a antimón, ako aj pre nitrozamíny a nitrozovateľné látky uvoľňované z materiálu hračiek, aj po dni nadobudnutia účinnosti časti III prílohy II k smernici 2009/48/ES (1) (ďalej len „smernica“). |
|
2. |
V nemeckej vyhláške o spotrebnom tovare (Bedarfsgegenständeverordnung) sa stanovujú požiadavky na nitrozamíny a nitrozovateľné látky. |
|
3. |
Vo vyhláške o spotrebnom tovare (Bedarfsgegenständeverordnung) sa stanovuje, že množstvo nitrozamínov a nitrozovateľných látok v hračkách z prírodnej alebo syntetickej gumy určených pre deti vo veku do 36 mesiacov, ktoré sú určené na vkladanie do úst alebo sa pravdepodobne budú vkladať do úst, uvoľňované v dôsledku migrácie musí byť také nízke, aby ho nebolo možné v laboratóriu zistiť. |
|
4. |
V uvedenej vyhláške sa v súčasnosti vyžaduje, aby migrácia nitrozamínov nepresahovala 0,01 mg/kg a migrácia nitrozovateľných látok 0,1 mg/kg. |
|
5. |
Podrobné ustanovenia týkajúce sa nitrozamínov a nitrozovateľných látok sú stanovené v bode 1.b prílohy 4 a bode 6 prílohy 10 k vyhláške o spotrebnom tovare (Bedarfsgegenständeverordnung) uverejnenej 23. decembra 1997 a naposledy zmenenej a doplnenej vyhláškou zo 6. marca 2007. |
|
6. |
Druhá vyhláška k zákonu o bezpečnosti zariadení a výrobkov [Zweite Verordnung zum Geräte- und Produktsicherheitsgesetz (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug) (2. GPSGV)] sa týka najmä týchto prvkov: olovo, arzén, ortuť, bárium a antimón. Hraničné hodnoty pre uvedené prvky stanovené v druhej vyhláške k zákonu o bezpečnosti zariadení a výrobkov (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug — 2. GPSGV) zodpovedajú hodnotám stanoveným v smernici 88/378/EHS (2). Maximálna denná bioprístupnosť je 0,7 μg v prípade olova, 0,1 μg v prípade arzénu, 0,5 μg v prípade ortuti, 25 μg v prípade bária a 0,2 μg v prípade antimónu. |
|
7. |
Podrobné ustanovenia týkajúce sa uvedených prvkov sú uvedené v § 2 druhej vyhlášky k zákonu o bezpečnosti zariadení a výrobkov (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug — 2. GPSGV), naposledy zmenenej a doplnenej vyhláškou zo 6. marca 2007. |
|
8. |
V uvedenej smernici sa stanovujú pravidlá bezpečnosti hračiek a ich voľného pohybu v Spoločenstve. Podľa článku 54 členské štáty uvedú do účinnosti vnútroštátne právne predpisy, ktoré budú v súlade s touto smernicou, do 20. januára 2011 a uplatňujú ich od 20. júla 2011. Časť III prílohy II smernice sa bude uplatňovať od 20. júla 2013. |
|
9. |
V bode 8 časti III prílohy II k smernici sa stanovujú konkrétne hodnoty pre nitrozamíny a nitrozovateľné látky. Zakazuje sa používanie týchto látok v hračkách, ktoré sú určené na hranie pre deti vo veku do 36 mesiacov, alebo v iných hračkách, ktoré sú určené na vkladanie do úst, ak sú hodnoty migrácie týchto látok rovné alebo vyššie ako 0,05 mg/kg v prípade nitrozamínov a 1 mg/kg v prípade nitrozovateľných látok. |
|
10. |
V bode 13 časti III prílohy II k smernici sú uvedené konkrétne hraničné hodnoty migrácie pre niekoľko prvkov vrátane olova, arzénu, ortuti, bária a antimónu. Sú stanovené tri rôzne hraničné hodnoty migrácie, podľa toho, či v prípade materiálu hračky ide o: suchý, krehký, práškový alebo ohybný materiál, tekutý alebo lepkavý materiál a zoškriabaný materiál. Nesmú sa presiahnuť tieto hraničné hodnoty: 13,5, 3,4 a 160 mg/kg v prípade olova, 3,8, 0,9 a 47 mg/kg v prípade arzénu, 7,5, 1,9 a 94 mg/kg v prípade ortuti, 4 500, 1 125 a 56 000 mg/kg v prípade bária a 45, 11,3 a 560 mg/kg v prípade antimónu. |
|
11. |
Pokiaľ ide o uvádzanie na trh, nemecké vyhlášky idú ďalej, a preto sú ich súčasné ustanovenia prísnejšie ako právne predpisy, ktoré sa na úrovni EÚ budú uplatňovať od 20. júla 2013. |
|
12. |
Nemecká spolková vláda tvrdí, že súčasné ustanovenia je potrebné zachovať v záujme ochrany zdravia detí, ktoré musia byť náležite chránené pred vystavením škodlivým chemickým látkam. |
|
13. |
V súvislosti s nitrozamínmi a nitrozovateľnými látkami sa nemecká spolková vláda domnieva, že hraničné hodnoty stanovené v smernici (0,05 mg/kg pre nitrozamíny a 1 mg/kg pre nitrozovateľné látky) sú primerané, len pokiaľ ide o balóny. Balóny sa do úst vkladajú len nakrátko počas nafukovania, zatiaľ čo v prípade iných hračiek z prírodnej alebo syntetickej gumy určených pre deti vo veku do 36 mesiacov, ktoré sú určené na vkladanie do úst alebo sa pravdepodobne budú vkladať do úst, sa predpokladá dlhší kontakt. Preto je vystavenie nitrozamínom v balónoch menej významné. V prípade hračiek z prírodnej alebo syntetickej gumy určených pre deti vo veku do 36 mesiacov, ktoré sú určené na vkladanie do úst alebo sa pravdepodobne budú vkladať do úst, by v záujme zabezpečenia primeranej úrovne bezpečnosti mali hraničné hodnoty vychádzať zo zásady ALARA (čo najnižšej rozumne dosiahnuteľnej úrovne). Nemecká spolková vláda sa preto domnieva, že zachovanie medze detekcie nižšej ako 0,01 mg/kg v prípade nitrozamínov a 0,1 mg/kg v prípade nitrozovateľných látok zabezpečí primeranú úroveň ochrany detí pri používaní gumených hračiek, ktoré sú určené na vkladanie do úst alebo sa pravdepodobne budú vkladať do úst. |
|
14. |
V súvislosti s niektorými prvkami nemecká spolková vláda tvrdí, že hraničné hodnoty pre olovo, arzén, ortuť, bárium a antimón stanovené v smernici sú príliš vysoké a môžu ohroziť zdravie a bezpečnosť detí. Nemecké orgány si uvedomujú, že tieto hraničné hodnoty vychádzajú z hodnôt prípustného denného príjmu stanovených vedeckou obcou. Uplatňovanie prípustného denného príjmu však viedlo k zvýšeniu hraničných hodnôt pre uvedené prvky. Podľa nemeckej spolkovej vlády nebolo toto zvýšenie potrebné. V prípade olova a arzénu sa primeraná úroveň ochrany detí môže zabezpečiť len prostredníctvom uplatňovania zásady ALARA. V prípade ortuti, bária a antimónu nemecká spolková vláda tvrdí, že v záujme zabezpečenia vyššej úrovne ochrany detí by sa mali zachovať nižšie hraničné hodnoty stanovené v druhej vyhláške k zákonu o bezpečnosti zariadení a produktov (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug — 2. GPSGV), ktoré sa považujú za osvedčené výrobné postupy. |
|
15. |
Toto oznámenie sa posúdi s ohľadom na smernicu 2009/48/ES a v súlade s článkom 114 ods. 4 ZFEÚ. Komisia má na schválenie alebo zamietnutie oznámených opatrení šesť mesiacov, počas ktorých overí, že nepredstavujú prostriedok svojvoľnej diskriminácie alebo skrytého obmedzovania obchodu a že nevytvárajú zbytočné a neprimerané prekážky pre fungovanie vnútorného trhu. |
|
16. |
Všetky pripomienky k tomuto oznámeniu je potrebné zaslať Komisii do 30 dní od jeho uverejnenia. Pripomienky predložené po tejto tridsaťdňovej lehote sa nebudú zohľadňovať. |
|
17. |
Ďalšie informácie o nemeckom oznámení možno získať na tejto adrese:
|
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/48/ES z 18. júna 2009 o bezpečnosti hračiek (Text s významom pre EHP), Ú. v. EÚ L 170, 30.6.2009, s. 1.
(2) Smernica Rady 88/378/EHS z 3. mája 1988 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa bezpečnosti hračiek (Ú. v. ES L 187, 16.7.1988, s. 1).