27.5.2011
|
SK
|
Úradný vestník Európskej únie
|
C 157/5
|
Aktualizácia zoznamu povolení na pobyt uvedených v článku 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 1; Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 5; Ú. v. EÚ C 192, 18.8.2007, s. 11; Ú. v. EÚ C 271, 14.11.2007, s. 14; Ú. v. EÚ C 57, 1.3.2008, s. 31; Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008, s. 14; Ú. v. EÚ C 207, 14.8.2008, s. 12; Ú. v. EÚ C 331, 21.12.2008, s. 13; Ú. v. EÚ C 3, 8.1.2009, s. 5; Ú. v. EÚ C 64, 19.3.2009, s. 15; Ú. v. EÚ C 198, 22.8.2009, s. 9; Ú. v. EÚ C 239, 6.10.2009, s. 2; Ú. v. EÚ C 298, 8.12.2009, s. 15; Ú. v. EÚ C 308, 18.12.2009, s. 20; Ú. v. EÚ C 35, 12.2.2010, s. 5; Ú. v. EÚ C 82, 30.3.2010, s. 26; Ú. v. EÚ C 103, 22.4.2010, s. 8; Ú. v. EÚ C 108, 7.4.2011, s. 6)
2011/C 157/04
Zoznam povolení na pobyt, uvedených v článku 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), sa uverejňuje na základe informácií oznámených Komisii členskými štátmi v súlade s článkom 34 Kódexu schengenských hraníc.
Mesačná aktualizácia je uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie a zároveň je k dispozícii aj na webovej stránke Generálneho riaditeľstva pre vnútorné záležitosti.
TALIANSKO
Nahradenie zoznamu uverejneného v Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006 vrátane Ú. v. EÚ C 57, 1.3.2008 a v Ú. v. EÚ C 207, 14.8.2008
—
|
V súlade s nariadením Rady (ES) č. 1030/2002 sa štátnym príslušníkom tretích krajín vydali tieto povolenia na pobyt:
—
|
Povolenie na pobyt s dočasnou platnosťou – platné od 3 mesiacov do maximálne 3 rokov. Vydané boli z týchto dôvodov:
—
|
Affidamento (Vydáva sa deťom, ktoré sú cudzincami a ktoré sú dočasne pripravené o vhodné rodinné zázemie)
|
—
|
Motivi umanitari (della durata superiore ai tre mesi) [Humanitárne dôvody (platné viac ako tri mesiace)]
|
—
|
Motivi religiosi (Náboženské dôvody)
|
—
|
Studio (Študijné účely)
|
—
|
Missione (Vydané cudzincom, ktorí vstúpili do Talianska s vízami pre „misie“ na účely dočasného pobytu)
|
—
|
Asilo politico (Politický azyl)
|
—
|
Apolidia (Pre osoby bez štátnej príslušnosti)
|
—
|
Tirocinio formazione professionale (Učňovské vzdelávanie)
|
—
|
Riacquisto cittadinanza italiana (Vydané cudzincovi, ktorý očakáva udelenie alebo uznanie talianskeho občianstva)
|
—
|
Ricerca scientifica (Vedecký výskum)
|
—
|
Attesa occupazione (Čakatelia na zamestnanie)
|
—
|
Lavoro autonomo (Samostatná zárobková činnosť)
|
—
|
Lavoro subordinato (Zamestnanie)
|
—
|
Lavoro subordinato stagionale (Sezónna práca)
|
—
|
Famiglia minore 14-18 (Povolenie na pobyt pre dieťa vo veku 14 – 18)
|
—
|
Volontariato (Dobrovoľnícka práca)
|
—
|
Protezione sussidiaria (permesso di soggiorno rilasciato ai sensi del D.L. n. 251 del 19 novembre 2007 in recepimento della Direttiva n. 83/2004/CE) [doplnková ochrana (povolenie na pobyt vydané v súlade s vyhláškou č. 251 z 19. novembra 2007, ktorou sa transponuje smernica č. 83/2004/ES)]
|
|
—
|
Permesso di soggiorno CE per lungo soggiornanti con una validità permanente (Povolenie na dlhodobý pobyt v ES s trvalou platnosťou)
|
|
—
|
Povolenie na pobyt vydané v tlačenej podobe (na základe vnútroštátnych predpisov), doba ich platnosti sa môže pohybovať od menej ako 3 mesiace do okamihu, kedy zanikne potreba.
—
|
Povolenie na pobyt vydané z osobitných dôvodov, napr. zdravotnícka starostlivosť, spravodlivosť, humanitárne dôvody (platnosť do 3 mesiacov)
|
—
|
Pobytová karta s trvalou platnosťou vydaná pred vstupom v platnosť legislatívneho nariadenia č. 3 z 8. januára 2007 v súlade so smernicou 2003/109/ES týkajúcou sa osôb s dlhodobým pobytom a zodpovedajúcou legislatívnemu nariadeniu o povolení na pobyt pre osoby s dlhodobým pobytom v ES.
|
|
—
|
Carta di soggiorno per familiari di cittadini dell'UE che sono i cittadini di paesi terzi con validità fino a cinque anni (Pobytová karta pre rodinných príslušníkov občanov EÚ, ktorí sú štátnymi príslušníkmi tretích krajín – platnosť až päť rokov)
|
—
|
Carta d'identità M.A.E.: (Preukaz totožnosti vydaný ministerstvom zahraničných vecí)
—
|
Mod. 1 (blu) Corpo diplomatico accreditato e consorti titolari di passaporto diplomatico [Vzor 1 (modrý) akreditovaní členovia diplomatického zboru a ich manželia/manželky, ktorí sú držiteľmi diplomatického pasu]
|
—
|
Mod. 2 (verde) Corpo consolare titolare di passaporto diplomatico [Vzor 2 (zelený) členovia konzulárneho zboru, ktorí sú držiteľmi diplomatického pasu]
|
—
|
Mod. 3 (Orange) Funzionari II FAO titolari di passaporto diplomatico, di servizio o ordinario [Vzor 3 (oranžový) úradníci kategórie II organizácie FAO, ktorí sú držiteľmi diplomatického, služobného alebo cestovného pasu]
|
—
|
Mod. 4 (orange) Impiegati tecnico-amministrativi presso Rappresentanze diplomatiche titolari di passaporto di servizio [Vzor 4 (oranžový) členovia technického a administratívneho personálu diplomatického zastupiteľstva, ktorí sú držiteľmi služobného pasu]
|
—
|
Mod. 5 (Orange) Impiegati consolari titolari di passaporto di servizio [Vzor 5 (oranžový) členovia konzulárneho personálu, ktorí sú držiteľmi služobného pasu]
|
—
|
Mod. 7 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze diplomatiche titolare di passaporto di servizio [Vzor 7 (sivý) členovia služobného personálu diplomatického zastupiteľstva, ktorí sú držiteľmi služobného pasu]
|
—
|
Mod. 8 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze Consolari titolare di passaporto di servizio [Vzor 8 (sivý) členovia služobného personálu konzulárneho úradu, ktorí sú držiteľmi služobného pasu]
|
—
|
Mod. 11 (beige) Funzionari delle Organizzazioni internazionali, Consoli Onorari, impiegati locali, personale di servizio assunto all'estero e venuto al seguito, familiari Corpo Diplomatico e Organizzazioni Internazionali titolari di passaporto ordinario [Vzor 11 (béžový) úradníci medzinárodných organizácií, honorárni konzuli, miestni zamestnanci, členovia služobného personálu prijatí v zahraničí a nasledujúci svojho zamestnávateľa, rodiny členov diplomatického zboru a medzinárodných organizácií, ktorí sú držiteľmi cestovných pasov]
|
Pozn.: Vzory 6 (oranžový) a 9 (zelený) pre členov personálu medzinárodných organizácií, ktorí nepožívajú imunitu, resp. zahraničných honorárnych konzulov, sa už nevydávajú a nahradil ich vzor 11. Tieto doklady však zostávajú v platnosti až do dátumu uplynutia platnosti, ktorý sa v nich uvádza.
Na zadnú stranu preukazov totožnosti sa dopĺňa toto: Tento preukaz totožnosti oslobodzuje jeho držiteľa od povinnosti vlastniť povolenie na pobyt a spolu s platným cestovným dokladom ho oprávňuje na vstup na územie ktoréhokoľvek štátu schengenského priestoru.
|
—
|
Zoznam osôb zúčastňujúcich sa školských výletov v rámci Európskej únie.
|