16.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 368/24


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami spoločného podniku

2011/C 368/04

ÚVOD

1.

Európsky spoločný podnik pre ITER (1) a rozvoj energie jadrovej syntézy bol zriadený v marci 2007 (2) na obdobie 35 rokov. Hoci sa hlavné zariadenia jadrovej syntézy majú vyvinúť vo francúzskom Cadarache, sídlom spoločného podniku je Barcelona.

2.

Medzi úlohy spoločného podniku patrí (3):

a)

poskytovať príspevky Euratomu Medzinárodnej organizácii pre energiu jadrovej syntézy ITER (4);

b)

poskytovať príspevok Euratomu na „činnosti vyplývajúce zo širšej stratégie“ (doplnkové činnosti výskumu jadrovej syntézy) s Japonskom na účely rýchlej realizácie projektu energie jadrovej syntézy;

c)

vypracovať a koordinovať program činností na prípravu výstavby demonštračného reaktora jadrovej syntézy a súvisiacich zariadení vrátane medzinárodného zariadenia na ožarovanie materiálov jadrovej syntézy.

3.

Členmi spoločného podniku sú Euratom zastúpený Európskou komisiou, členské štáty Euratomu a ďalšie krajiny, ktoré uzavreli s Euratomom dohodu o spolupráci v oblasti riadenej jadrovej syntézy a ktoré vyjadrili svoje želanie stať sa členmi (k 31. decembru 2010: Švajčiarsko).

4.

Pri založení spoločného podniku orientačná celková výška zdrojov potrebných na obdobie rokov 2007 až 2041 bola 9 653 mil. EUR. Celkový príspevok Euratomu bol stanovený na 7 649 mil. EUR, z toho maximálne 15 % na administratívne výdavky. Ďalšie zdroje pozostávajú z príspevkov hostiteľského štátu pre zariadenia ITER (Francúzsko), ročných členských príspevkov, dobrovoľných príspevkov členov okrem Euratomu a z doplnkových zdrojov prijatých na základe podmienok schválených správnou radou. Dvor audítorov upozorňuje na potrebu výrazne zvýšiť zdroje na projekt ITER (pozri body 27 – 29).

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

5.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (5) Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (6) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (7) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

6.

Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (8).

Zodpovednosť riaditeľa

7.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách spoločného podniku na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (9). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (10) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných na zostavenie konečnej účtovnej závierky (11), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

8.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky spoločného podniku, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

9.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (12). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

10.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

11.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtovej závierky

12.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti transakcií súvisiacich s účtovnou závierkou

13.

Podľa názoru Dvora audítorov sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy zostavenou k 31. decembru 2010 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

14.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenia Dvora audítorov.

POZNÁMKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

Plnenie rozpočtu

15.

V konečnom rozpočte boli viazané rozpočtové prostriedky vo výške 444,1 mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 241,7 mil. EUR. Prevody z roku 2009 boli vo výške 106,8 mil. EUR pri viazaných rozpočtových prostriedkoch a 52,2 mil. EUR pri platobných rozpočtových prostriedkoch (najmä rozpočtové prostriedky pochádzajúce od hostiteľského štátu ITER a pripísané na výstavbu projektu ITER). Miera čerpania platobných rozpočtových prostriedkov bola len 63,4 % (13) v dôsledku oneskorení v realizácii činností, čo sa taktiež odráža vo vysokom hotovostnom zostatku, ktorý na konci roka dosiahol výšku 78,8 mil. EUR (26,8 % disponibilných platobných rozpočtových prostriedkov v roku 2010).

Reorganizácia spoločného podniku a systémy vnútornej kontroly

16.

Dvor audítorov vo svojich dvoch predošlých špecifických ročných správach uviedol, že systémy vnútornej kontroly spoločného podniku neboli plne zavedené a implementované tak, ako sa to požaduje v nariadení o rozpočtových pravidlách (14). Podobne, dňa 31. mája 2010 interný audítor spoločného podniku vydal správu o finančných postupoch, v ktorej boli uvedené obavy o finančných postupoch a oddelení povinností.

17.

V reakcii na to správna rada prijala plán zlepšenia riadenia v júni 2010 a v októbri návrh na zmenu organizačnej štruktúry. Nová organizačná štruktúra (15) začala platiť 1. januára 2011.

18.

Napriek týmto zmenám zodpovednosť za finančné postupy nebola v čase konania auditu (apríl 2011) plne pridelená, pretože niektoré kľúčové pracovné miesta boli stále neobsadené (16) (napr. vedúci oddelenia ITER, vedúci administratívneho oddelenia a vedúci oddelenia rozpočtu a financií).

IT systémy

19.

Hoci finančné a účtovné systémy (ABAC a SAP), ktoré spoločný podnik používa, patria Komisii a účtovník ich potvrdil, ostatné dôležité obchodné procesy, ktoré poskytujú finančné informácie, zatiaľ neboli potvrdené. Ako je uvedené v správe Dvora audítorov za rok 2009 (17), primeraný nástroj na riadenie prevádzkových zmlúv (ABAC zmluvy alebo podobný), integrovaný s rozpočtom a systémami finančného výkazníctva, nebol zatiaľ zavedený.

ĎALŠIE POZNÁMKY

Granty a verejné obstarávanie

20.

Dvor audítorov testoval vzorku deviatich postupov verejného obstarávania a šiestich postupov udelenia grantu. Pri troch z deviatich kontrolovaných postupov verejného obstarávania bola spoločnému podniku zaslaná len jedna ponuka. Pri grantoch bol priemerný počet zaslaných návrhov len jeden na výzvu. Dvor audítorov uznáva, že spoločný podnik prevádzkuje činnosť vo vysoko špecializovanej priemyselnej oblasti, napriek tomu mu odporúča, aby zvýšil svoje úsilie na dosiahnutie čo najväčšej súťaže a aby dodržiaval zásadu hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti vo fázach prípravy, uverejňovania a hodnotenia výziev a riadenia zmlúv.

21.

Kontroly, ktoré spoločný podnik uplatňuje pred vyplatením platieb na základe dohôd o grante, nie sú dostatočne zdokumentované na to, aby poskytli záruku o dodržaní finančných podmienok a oprávnenosti nákladov (18).

22.

Dvor audítorov víta skutočnosť, že spoločný podnik začal s vypracovaním stratégie následných auditov, ktorá sa má zaviesť v roku 2012. Stratégia následných auditov je kľúčovou kontrolou, ktorej cieľom je posúdiť zákonnosť a správnosť príslušných transakcií, a mala by byť zavedená čo najskôr. Taktiež by mala pokrývať granty a prevádzkové zmluvy o verejnom obstarávaní.

Neskoré úhrady členských príspevkov

23.

V roku 2008 a 2009 Dvor audítorov vyjadril pripomienku, že niekoľko členov spoločného podniku nezaplatilo svoj členský príspevok v termíne stanovenom správnou radou. Za rok 2010 bol termín stanovený na 31. mája 2010, ale len 14 z 28 členov ho uhradilo včas.

Oddelenie vnútorného auditu Komisie

24.

V stanovisku č. 4/2008 Dvor audítorov poukázal na to, že v nariadení o rozpočtových pravidlách spoločného podniku sa neodkazuje na právomoci vnútorného audítora Komisie na vykonávanie auditov spoločného podniku. Hoci nariadenie o rozpočtových pravidlách spoločného podniku zatiaľ nebolo zmenené a doplnené tak, aby doň boli zahrnuté právomoci vnútorného audítora Komisie (19), Komisia a spoločný podnik prijali oparenia, aby zabezpečili jasné vymedzenie príslušných prevádzkových úloh oddelenia vnútorného auditu Komisie a útvaru vnútorného auditu spoločného podniku.

Audítorský výbor spoločného podniku

25.

V stanovisku č. 4/2008 Dvor audítorov taktiež poukázal na to, že s ohľadom na veľkosť rozpočtu a zložitosť úloh, ktoré má spoločný podnik vykonávať, by mal zriadiť audítorský výbor priamo podliehajúci správnej rade. Dvor audítorov víta rozhodnutie správnej rady zriadiť audítorský výbor (20).

Hostiteľská dohoda

26.

V hostiteľskej dohode o mieste a podpore, výsadách a imunitách, ktorá bola podpísaná medzi Španielskym kráľovstvom a spoločným podnikom 28. júna 2007, sa uvádza, že trvalé priestory budú spoločnému podniku poskytnuté najneskôr do 3 rokov od uzavretia dohody. V čase konania auditu trvalé priestory neboli zatiaľ spoločnému podniku poskytnuté.

Stav financovania projektu ITER

27.

Komisia vydala v máji 2010 oznámenie Rade a Európskemu parlamentu o stave projektu ITER (21), v ktorom odhaduje, že v príspevku Euratomu na ITER v roku 2012 a 2013 bude potrebné na pokrytie nárastu nákladov približne 1,4 mld. EUR.

28.

V júli 2010 Komisia navrhla zmeniť a doplniť súčasný viacročný finančný rámec a pokryť dodatočné finančné potreby na roky 2012 a 2013 (22). Európsky parlament a Rada nedospeli k dohode na tomto návrhu. V čase konania auditu (apríl 2011) zostalo financovanie príspevku EÚ na projekt ITER nevyriešené.

29.

Dvor audítorov poznamenáva, že tento vývoj môže výrazne ovplyvniť činnosti a rozpočet spoločného podniku a prípadne oneskoriť príspevok Euratomu na fázu výstavby projektu ITER.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 25. októbra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  ITER: Medzinárodný termonukleárny experimentálny reaktor (z angličtiny: International Thermonuclear Experimental Reactor).

(2)  Rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody (Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58).

(3)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci, činnosti a disponibilné zdroje spoločného podniku.

(4)  Medzinárodná organizácia pre energiu jadrovej syntézy ITER bola zriadená v októbri 2007 na počiatočné obdobie 35 rokov na vykonávanie projektu ITER, ktorý bude demonštrovať vedeckú a technickú uskutočniteľnosť získavania energie jadrovou syntézou. Jej členmi sú Euratom, Čínska ľudová republika, Indická republika, Japonsko, Kórejská republika, Ruská federácia a Spojené štáty americké.

(5)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(6)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(7)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(8)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(9)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(10)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(11)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva orgánov Spoločenstva sú stanovené v prvej kapitole siedmej hlavy nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002, naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku pre energiu jadrovej syntézy.

(12)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(13)  55,8 mil. EUR platobných rozpočtových prostriedkov bolo prenesených do roku 2011 a 51,8 mil. EUR platobných rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2009 bolo na konci roka zrušených.

(14)  V bode 21 správy za rok 2009 sa odkazuje na reorganizáciu útvarov spoločného podniku, ktorá podľa názoru Dvora audítorov priniesla otázky týkajúce sa oddelenia povinností súvisiacich s finančnými a prevádzkovými činnosťami.

(15)  Nová organizačná štruktúra je orientovaná na „riadenie projektov“.

(16)  Obsadenie týchto pracovných miest sa očakáva v priebehu roka 2011.

(17)  Bod 20 správy Dvora audítorov za rok 2009.

(18)  Vnútorný audítor spoločného podniku taktiež zaznamenal, že prístup k predbežným kontrolám platieb na základe výkazov výdavkov nie je účinný a nie je dobre pripravený na spracovanie výkazov výdavkov, hoci príslušné transakcie sú zákonné a správne.

(19)  Pozri stanovisko Dvora audítorov č. 4/2008.

(20)  Audítorský výbor sa pôvodne zriadil na obdobie dvoch rokov a je zložený z piatich osôb, jednu z nich menuje Euratom.

(21)  Oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu: Súčasný stav projektu ITER a možný budúci vývoj, KOM(2010) 226 v konečnom znení zo 4. mája 2010.

(22)  Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení, pokiaľ ide o viacročný finančný rámec, s cieľom riešiť potreby dodatočného financovania projektu ITER, KOM(2010) 403 v konečnom znení z 20. júla 2010.


PRÍLOHA

Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy (Barcelona)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Spoločenstva vyplývajúce zo Zmluvy o Euratom

(výňatky z článkov 45 a 49 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu)

Kapitola 5 o spoločných podnikoch Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä:

 

článok 45:

„Podniky, ktoré majú rozhodujúci význam pre rozvoj jadrového priemyslu v Únii, môžu byť založené ako spoločné podniky v zmysle tejto zmluvy, podľa týchto článkov“;

 

článok 49:

„Spoločné podniky sa zriaďujú rozhodnutím Rady. Každý spoločný podnik má právnu subjektivitu“.

Právomoci spoločného podniku

(rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom)

Ciele

Poskytovať príspevok Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Euratom) Medzinárodnej organizácii pre energiu jadrovej syntézy ITER.

Poskytovať príspevok Euratomu na činnosti vyplývajúce zo širšej stratégie s Japonskom na účely rýchlej realizácie projektu energie jadrovej syntézy.

Vypracovať a koordinovať program činností na prípravu výstavby demonštračného reaktora jadrovej syntézy a súvisiacich zariadení vrátane medzinárodného zariadenia na ožarovanie materiálov jadrovej syntézy (IFMIF).

Úlohy

Dozerá na prípravu areálu pre projekt ITER.

Poskytuje organizácii ITER komponenty, zariadenia, materiál a iné zdroje.

Riadi mechanizmy obstarávania dohodnuté s organizáciou ITER, a najmä súvisiace postupy na zabezpečenie kvality.

Pripravuje a koordinuje účasť Euratomu na vedeckom a technickom využívaní projektu ITER.

Koordinuje vedecké a technické výskumné a vývojové činnosti na účely podpory príspevku Euratomu organizácii ITER.

Poskytuje finančný príspevok Euratomu organizácii ITER.

Stará sa o zabezpečenie dostupnosti ľudských zdrojov pre organizáciu ITER.

Spolupracuje s organizáciou ITER a vykonáva všetky ďalšie činnosti na podporu dohody o projekte ITER.

Správa

1.   Správna rada

Správna rada zodpovedá za dohľad nad spoločným podnikom pri plnení jeho cieľov a zabezpečuje úzku spoluprácu medzi spoločným podnikom a jeho členmi pri vykonávaní jeho činností.

2.   Výkonný výbor

Výkonný výbor pomáha správnej rade pri príprave jej rozhodnutí a vykonáva všetky ďalšie úlohy, ktorými ho správna rada poverí.

3.   Vedecká programová rada

Vedecká programová rada podľa potreby poskytuje správnej rade a riaditeľovi poradenstvo v otázkach prijímania a vykonávania projektového plánu a pracovných programov.

4.   Riaditeľ

Riaditeľ je hlavný výkonný činiteľ zodpovedný za každodenné riadenie spoločného podniku a zákonný zástupca spoločného podniku.

5.   Vonkajšia kontrola:

Dvor audítorov.

6.   Vnútorná kontrola

Zriadená od 1. júla 2009.

7.   Orgán udeľujúci absolutórium:

Európsky parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mal spoločný podnik k dispozícii v roku 2010

Rozpočet

241,70 mil. EUR, z toho 93 % tvorí príspevok Spoločenstva.

Stav zamestnancov k 31. decembru 2010:

234 stálych pracovných miest v pláne pracovných miest, z toho 185 obsadených.

Ostatní zamestnanci:

dočasne pridelení národní experti: 6,

zmluvní zamestnanci: 84,

miestni zamestnanci: údaj nie je k dispozícii,

Celkový počet zamestnancov: 275.

Pridelení k týmto úlohám (približne):

prevádzkové úlohy: 160,

administratívne úlohy: 60,

zmiešané úlohy: 55.

Činnosti a služby v roku 2010

Prevádzkové zmluvy: 44 udelených v celkovej hodnote 826 mil. EUR (42 začatých).

Administratívne zmluvy: 7 udelených v celkovej hodnote 6 mil. EUR (5 začatých).

Granty: 23 udelených v celkovej hodnote 8 mil. EUR (16 začatých).

Čerpanie rozpočtu:

99,9 % viazaných rozpočtových prostriedkov (99,8 % prevádzkových a 99 % administratívnych),

63,4 % platobných rozpočtových prostriedkov (61,8 % prevádzkových a 77 % administratívnych).

Verejné obstarávania:

4 na projekt ITER (384,44 kIUA (1) ekvivalent 615 mil. EUR) (celkom 803,7 z 1 135,9 kIUA alebo 66 % všetkých plánovaných európskych nepeňažných príspevkov),

5 na projekty dohody o širšej stratégii (98,4 kBAUA ekvivalent 66 mil. EUR z celkových 236,4 kBAUA plánovaných pre všetky európske príspevky).

Udelený úver ITER: 10,4 kIUA (ekvivalent 16,6 mil. EUR).

Zdroj: Údaje poskytnuté spoločným podnikom.


(1)  IUA: Účtovná jednotka ITER.


ODPOVEDE EURÓPSKEHO SPOLOČNÉHO PODNIKU PRE ITER A ROZVOJ ENERGIE JADROVEJ SYNTÉZY

Poznámky k správe o rozpočtovom a finančnom hospodárení

Reorganizácia spoločného podniku a systémy vnútornej kontroly

Body 16, 17 a 18

Po zmene riadenia vo februári 2010 začal spoločný podnik v druhej polovici toho istého roku s väčšou reorganizáciou, ktorá sa zameriavala na vykonávanie projektového riadenia a na posilnenie vnútornej kontroly. Ako súčasť reorganizácie a reakcie na odporúčania interného audítora uvedené v audite finančných postupov sa posilnilo finančné hospodárenie, a to preskúmaním finančných postupov a vytvorením oddelenia rozpočtu a financií v januári 2011. Zároveň bola zriadená pracovná skupina pre finančné postupy, ktorej úlohou je dokumentovať finančné postupy, monitorovať kontroly a kontrolné zoznamy a vydávať usmernenia na zlepšenie systému finančného hospodárenia v spoločnom podniku.

Súčasne bol vymenovaný koordinátor vnútornej kontroly, ktorý v rámci oddelenia rozpočtu a financií zodpovedá za celkovú koordináciu kontroly v spoločnom podniku.

Reorganizácia riadenia spoločného podniku pokračovala bez prerušenia po celý rok 2011. Postupne boli zavedené ďalšie kontroly a obsadili sa voľné riadiace funkcie. V súčasnosti sa plne realizujú nové finančné postupy, zaviedlo sa pravidelné podávanie správ o riadení a riadiace systémy nadobúdajú úplnú funkčnosť.

Vzhľadom na vysoko špecializovanú priemyselnú oblasť, v ktorej spoločný podnik vykonáva činnosť, uplatňuje organizácia aj systém zabezpečenia kvality podľa noriem ISO, ktorý funguje od roku 2009. So zreteľom na potreby organizácie a s cieľom zabrániť zdvojeniu úsilia sa oblasti zabezpečenia kvality a vnútornej kontroly zlúčia do širšieho riadiaceho systému spoločného podniku.

IT systémy

Bod 19

Spoločný podnik si plne uvedomuje nedostatky v oblasti integrácie finančných a rozpočtových údajov do svojich prevádzkových činností. Technické obmedzenia majiteľa systému, ktoré sa týkali prístupu k finančným údajom, okrem iného viedli k oneskorenému vytvoreniu riadiacich nástrojov a nástrojov na podávanie správ. Túto záležitosť nedávno vyriešila ďalšia dohoda o úrovni poskytovaných služieb (SLA) s GR BUDG.

Zložitosť projektu ITER a vyplývajúce administratívne a prevádzkové riadenie jeho právnych záväzkov viedli k oneskoreniu vytvorenia jedného komplexného systému riadenia zmlúv. Počas prípravy týchto odpovedí sa manažment práve zaoberal prijímaním centrálneho systému riadenia zmlúv a prebiehalo vypracovanie akčného plánu, ktorého cieľom je upraviť nevyriešené záležitosti týkajúce sa kódovania a normalizovať situáciu.

Ďalšie poznámky

Granty a verejné obstarávanie

Bod 20

Spoločný podnik sa domnieva, že odporúčanie Dvora audítorov sa už reálne uskutočňuje prostredníctvom existujúcich postupov a existujúcej stratégie zverejňovania. Je potrebné poznamenať, že v oblastiach s menej špecializovaným priemyslom dostal spoločný podnik vo výberovom konaní až 33 ponúk, čo jasne ukazuje, že problém nie je v metóde komunikácie a oznamovania, ktoré spoločný podnik uplatňuje, ale spočíva skôr v špecializovanej povahe priemyslu, na čo poukázal aj samotný audítor. Spoločný podnik nemôže ovplyvniť úroveň dostupných odborných znalostí na trhu.

Bod 21

Schvaľujú sa technické hodnotiace správy a potvrdenia, v ktorých sa osvedčuje, že účtované náklady zodpovedajú činnostiam. Okrem toho sa vykonávajú finančné kontroly uplatňovaných nákladov. Spoločný podnik však uznáva, že existuje priestor na zlepšenie, pokiaľ ide o dokumentáciu vykonaných kontrol. Tejto záležitosti sa venuje pracovná skupina pre vnútorné kontroly a posilňujú sa postupy.

Neskoré úhrady členských príspevkov

Bod 23

V stanovách spoločného podniku sa okrem posielania upomienok nestanovujú žiadne iné právne prostriedky na zabezpečenie toho, aby členovia uhradili svoj príspevok. Vzhľadom na opakujúce sa oneskorenia úhrad členských príspevkov bol tento bod zaradený do programu zasadnutia správnej rady na konci mája 2011.

V dôsledku toho boli schválené opatrenia, aby sa v prípade neskorých úhrad uvalil na ročný členský príspevok úrok. Ďalej sa prijal a zaviedol rámec, v ktorom sa definujú postupy pre úrokové sadzby a oznámenia o dlhu.

Hostiteľská dohoda

Bod 26

V hostiteľskej dohode medzi Európskym spoločným podnikom pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a Španielskym kráľovstvom, ktorá bola podpísaná v roku 2007, sa skutočne stanovuje, že Španielsko poskytne spoločnému podniku trvalé priestory najneskôr do troch rokov od podpísania dohody. V dohode sa tiež uvádza, že kým budú poskytnuté trvalé priestory, poskytne Španielsko dočasné priestory. Hoci Španielsko zatiaľ neposkytlo trvalé priestory, spoločný podnik sídli v dočasných priestoroch bezplatne, keďže Španielsko uhrádza úplné náklady na priestory (nájom a údržba, ako je stanovené v hostiteľskej dohode, kým spoločný podnik uhrádza náklady na užívateľskú časť dočasných priestorov). Počas nedávnych diskusií s hostiteľským štátom spoločného podniku sme získali informáciu, že Španielsko hľadá trvalé riešenie, ktoré by sa za štandardných okolností malo spoločnému podniku predložiť na schválenie do konca roka 2011.

Zatiaľ je dôležité poznamenať, že súčasná situácia nemá na organizáciu žiadny negatívny vplyv.

Stav financovania projektu ITER

Body 27, 28 a 29

Pri príprave zasadnutia Rady ITER v júli 2010 spoločný podnik posúdil uskutočniteľnosť revidovanej základnej línie projektu ITER (základná línia), v rámci ktorej sa stanovuje ukončenie etapy výstavby na november 2019 a uvádzajú sa aj zdroje potrebné na jej realizáciu. Spoločný podnik na tento účel analyzoval možné výrobné spôsoby a vyhodnotil predpokladané dôsledky týkajúce sa nákladov a rizík. Základná línia bola schválená počas zasadnutia Rady ITER; EÚ vyjadrila svoju podporu ad referendum, keďže rozpočtový orgán ešte musel schváliť a zaistiť financovanie projektu ITER.

Spoločný podnik vykonal počas roku 2010 činnosti projektu ITER podľa tejto základnej línie. Podľa plánu sa začalo 95 % činností naplánovaných v pracovnom programe spoločného podniku na rok 2010. V prípadoch, keď sa aktivity oneskorili, boli prijaté kroky na zmiernenie meškania a na dodržanie časového harmonogramu pre generovanie prvej plazmy.

Počas roka 2011 spoločný podnik pokračoval vo vykonávaní svojich činností v rámci projektu ITER v súlade so základnou líniou a v mnohých oblastiach dosiahol dobrý pokrok. Zároveň sa však vyskytli meškania niektorých kľúčových bodov EÚ a kľúčových bodov, ktoré sa netýkajú EÚ. Časový harmonogram projektu ITER okrem toho negatívne ovplyvnilo marcové zemetrasenie na východe Japonska. Predovšetkým EÚ preto na nedávnom júnovom zasadnutí Rady ITER požiadala medzinárodnú organizáciu, aby vytvorila špeciálnu pracovnú skupinu pod vedením generálneho riaditeľa spoločne so všetkými domovskými agentúrami s cieľom vypracovať plány pre kritické záležitosti na obmedzenie tohto meškania na minimum tak, pričom by sa zároveň dodržala horná hranica odhadovaných nákladov.

Bez ohľadu na túto úpravu časového harmonogramu sa požadované dodatočné prostriedky na roky 2012 a 2013 využijú predovšetkým na podporu udeľovania veľmi veľkých zmlúv pre hlavné budovy ITER, čo sa podľa plánu má naďalej vykonávať v rokoch 2012 a 2013.

O dodatočnom rozpočte na roky 2012 a 2013 sa s členskými štátmi diskutovalo na schôdzi rozpočtového výboru Rady, ktorá sa konala 27. septembra. Predsedníctvo v súčasnosti plánuje predložiť svoj predbežný návrh, aby sa v trialógu o rozpočte s Európskym parlamentom, ktorý sa uskutoční 19. októbra, diskutovalo o mandáte s cieľom dosiahnuť dohodu pred zasadnutím Rady ITER v polovici novembra, počas ktorého sa očakáva prijatie novej základnej línie.