52011PC0617

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/019 IE/Construction 41, Írsko) /* KOM/2011/0617 v konečnom znení */


DÔVODOVÁ SPRÁVA

Bod 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1] umožňuje uvoľnenie prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len „EGF“) prostredníctvom nástroja flexibility s ročným stropom 500 mil. EUR nad rámec príslušných okruhov finančného rámca.

Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na finančné príspevky z fondu EGF, sú stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[2].

Dňa 9. júna 2010 Írsko predložilo žiadosť EGF/2010/019 IE/Construction 41 o finančný príspevok z fondu EGF v dôsledku prepúšťania v 1 482 podnikoch pôsobiacich v divízii 41 („Výstavba budov“)[3] klasifikácie NACE Revision 2 v írskych regiónoch Border, Midlands and Western (IE01) a Southern and Eastern (IE02) na úrovni NUTS II. Tieto dva susediace regióny tvoria celý írsky štát.

Táto žiadosť je jednou z troch žiadostí, ktoré sa týkajú odvetvia stavebníctva v Írsku. Ďalšie dve žiadosti boli podané na podporu pracovníkov prepustených v rámci divízie 43 („Špecializované stavebné práce“) a divízie 71 („Architektonické a inžinierske činnosti; technické skúšky a analýzy“) klasifikácie NACE Revision 2.

Po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti Komisia v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 dospela k záveru, že sú splnené podmienky na poskytnutie finančného príspevku podľa tohto nariadenia.

ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZAZákladné údaje:

Referenčné číslo EGF || EGF/2010/019

Členský štát || Írsko

Článok 2 || b)

Príslušné podniky || 1 482

Regióny na úrovni NUTS II || Border, Midlands and Western (IE01) Southern and Eastern (IE02)

Divízia NACE Revision 2 || 41 („Výstavba budov“)

Referenčné obdobie || 1.7.2009 – 31.3.2010

Začiatok poskytovania personalizovaných služieb || 1.7.2009

Dátum žiadosti || 9.6.2010

Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia || 4 866

Počet prepustených pracovníkov, ktorým je pomoc určená || 3 205

Výdavky na personalizované služby (v EUR) || 18 245 633,73

Výdavky na vykonávanie fondu EGF[4] (v EUR) || 1 277 195,15

Výdavky na vykonávanie fondu EGF (v %) || 6,5

Celkový rozpočet (v EUR) || 19 522 828,88

Príspevok z fondu EGF (65 %) (v EUR) || 12 689 838

1. Žiadosť bola Komisii predložená 9. júna 2010 a do 17. júna 2011 bola doplnená o dodatočné informácie.

2. Žiadosť spĺňa podmienky na poskytnutie prostriedkov z EGF podľa článku 2 písm. b) nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená v lehote 10 týždňov stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia.

Súvislosť medzi prepúšťaním a veľkými zmenami v štruktúre svetového obchodu v dôsledku globalizácie alebo celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy

3. S cieľom nájsť súvislosť medzi prepúšťaním a celosvetovou finančnou a hospodárskou krízou Írsko argumentuje, že celosvetová finančná a hospodárska kríza začala krízou v súvislosti s rizikovými hypotekárnymi úvermi v Spojených štátoch v polovici roka 2007, pričom jej škodlivý vplyv sa rýchlo šíril na finančné trhy. Írsko ako malá a na vývoz orientovaná ekonomika pocítilo účinky úverovej krízy na jeho hlavných obchodných partnerov, a to v čase, keď svetové hospodárstvo zažívalo najhorší pokles v celej povojnovej ére. Táto úverová kríza tvrdo zasiahla banky v Írsku, s ďalšími dôsledkami pre hypotekárne úvery a stavebnú činnosť v tejto krajine.

4. Zamestnanosť v predtým rýchlo rastúcom odvetví stavebníctva prudko poklesla. Írsko sa predtým tešilo zo stavebného boomu, keď podiel investícií do bývania na HDP vyvrcholil v roku 2006 na úrovni 11 % HDP v porovnaní s dlhodobým priemerom investícií do bývania v EÚ na úrovni okolo 6 % HDP. Keď nastala kríza, podiel osôb zamestnaných v stavebníctve v Írsku klesol z 12,25 % v štvrtom štvrťroku 2007 na 9,2 % v prvom štvrťroku 2009 a 6,25 % do tretieho štvrťroka 2010. Mnohé prípady prepúšťania v odvetví boli spôsobené zavretím zamestnávajúcich podnikov, pričom uvádzanými dôvodmi boli napr. likvidácia, konkurzné správcovstvo, ukončenie činnosti, platobná neschopnosť, koniec zmluvy alebo úpadok.

5. Po desaťročí nízkej nezamestnanosti (4 % – 6 %) vzrástla miera nezamestnanosti v stavebníctve v období od druhého štvrťroka 2007 do druhého štvrťroka 2009 na vyše šesťnásobok. V polovici roka 2009 bol každý tretí pracovník v stavebníctve nezamestnaný. To je možné porovnávať s vtedajšou celkovou celoštátnou mierou nezamestnanosti 12,4 %. Pokiaľ ide o pododvetvia stavebníctva, v štvrtom štvrťroku 2009 boli zaznamenané najväčšie úrovne nezamestnanosti v pododvetví výstavby budov (divízia 41 klasifikácie NACE Revision 2) a pododvetví špecializovaného stavebníctva (divízia 43 klasifikácie NACE Revision 2). V druhom štvrťroku 2009 bola miera nezamestnanosti v týchto pododvetviach takmer 40 %.

Preukázanie počtu prepustených pracovníkov a splnenia kritérií článku 2 písm. b)

6. Írsko predložilo túto žiadosť na základe intervenčných kritérií stanovených v článku 2 písm. b) nariadenia (ES) č. 1927/2006, v ktorom sa vyžaduje prepustenie minimálne 500 pracovníkov v období deviatich mesiacov v podnikoch, ktoré pôsobia v tej istej divízii v rámci klasifikácie NACE Revision 2 v jednom regióne alebo v dvoch susediacich regiónoch na úrovni NUTS II v niektorom členskom štáte.

7. V žiadosti sa uvádza, že počas deväťmesačného referenčného obdobia od 1. júla 2009 do 31. marca 2010 bolo prepustených 4 866 pracovníkov z 1 482 podnikov, ktoré podľa klasifikácie NACE Revision 2 pôsobia v rámci divízie 41 („Výstavba budov“)[5] v regiónoch Border, Midlands and Western (IE01) a Southern and Eastern (IE02) na úrovni NUTS II. Počet všetkých prepustených pracovníkov sa vypočítal podľa prvej zarážky druhého odseku článku 2 nariadenia (ES) č. 1927/2006.

Vysvetlenie nepredvídateľnej povahy tohto prepúšťania

8. Írske orgány argumentujú, že vlády, finančné inštitúcie, ani komentátori v celom svete celosvetovú finančnú a hospodársku krízu nepredvídali a že mnohé malé a stredné podniky (MSP) v odvetví stavebníctva v Írsku neboli schopné predvídať rozsah, v akom kríza postihne ich vlastné podnikanie.

Identifikácia prepúšťajúcich podnikov a pracovníkov, ktorým je pomoc určená

9. Žiadosť sa týka 4 866 prepustených pracovníkov z 1 482 podnikov v dvoch susediacich regiónoch, ktoré spolu vytvárajú celý írsky štát. Takmer 80 % podnikov má svoje sídlo v regióne Southern and Eastern (IE02) a zvyšná časť v regióne Border, Midlands and Western (IE01). Ďalej uvedené opatrenia sú určené 3 205 zo 4 866 prepustených pracovníkov.

Región || Počet podnikov || Počet prepustených pracovníkov

Border, Midlands and Western (IE01) || 409 || 1 008

Southern and Eastern (IE02) || 1 072 || 3 857

neuvádza sa || 1 || 1

spolu || 1 482 || 4 866

Celý zoznam podnikov, ktoré sú uvedené v žiadosti Írska EGF/2010/019 IE/Construction 41, je pripojený k pracovnému dokumentu útvarov Komisie, ktorý je sprievodným dokumentom k tomuto návrhu.

10. Rozdelenie pracovníkov, ktorým je určená pomoc:

Kategória || Počet || Podiel v %

muži || 2 945 || 91,89

ženy || 260 || 8,11

občania EÚ || 3 205 || 100,00

občania nečlenských krajín EÚ || 0 || 0,00

od 15 do 24 rokov || 389 || 12,14

od 25 do 54 rokov || 2 345 || 73,17

od 55 do 64 rokov || 391 || 12,20

nad 64 rokov || 80 || 2,50

11. Medzi pracovníkmi, ktorým je určená pomoc, nie sú žiadni pracovníci s dlhodobými zdravotnými problémami alebo so zdravotným postihnutím.

12. Rozdelenie podľa profesijných kategórií:

Kategória || Počet || Podiel v %

členovia zákonodarných orgánov, vyšší úradníci a riadiaci pracovníci || 225 || 7,02

odborníci || 253 || 7,89

technici a odborní pracovníci || 301 || 9,39

administratívni pracovníci || 76 || 2,37

prevádzkoví zamestnanci v službách a obchode || 8 || 0,25

kvalifikovaní robotníci v poľnohospodárstve a rybárstve || 1 || 0,03

remeselníci a remeselní pracovníci || 889 || 27,74

obsluha strojov a zariadení a montážni pracovníci || 255 || 7,96

pomocní a nekvalifikovaní zamestnanci || 1 052 || 32,82

neuvádza sa || 145 || 4,52

13. Počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená, sa v rámci celkového počtu prepustených pracovníkov môže zmeniť, v závislosti od výsledku rozhovorov s jednotlivými prepustenými pracovníkmi. V rámci pracovníkov, ktorým je určená pomoc, je skupina 669 prepustených učňov, prevažne mladých mužov vo veku do 25 rokov, u ktorých je osobitne vysoké nebezpečenstvo strednodobej či dokonca dlhodobej nezamestnanosti

14. V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1927/2006 Írsko potvrdilo, že bola uplatnená politika rovnosti žien a mužov a nediskriminácie a že sa bude aj naďalej uplatňovať počas rôznych etáp vykonávania EGF a najmä v rámci prístupu k nemu.

Opis príslušného územia a jeho orgánov a zainteresovaných strán

15. Žiadosť sa týka celého írskeho štátu, ktorý sa na úrovni NUTS II člení na dva susediace regióny. Približne 80 % bývalých zamestnávateľov prepustených pracovníkov malo svoje sídlo v regióne Southern and Eastern, v ktorom sa nachádzajú aj dve najväčšie mestá Dublin a Cork. Hoci by sa mohlo zdať, že druhý región (Border, Midlands and Western) na úrovni NUTS II je postihnutý menej, v skutočnosti je pravdepodobnejšie, že vďaka krátkemu času dochádzky do práce a krátkym vzdialenostiam, ochote pracovníkov cestovať a väčšej hustote stavebných projektov v mestskej zástavbe sa mnohí pracovníci s bydliskom v regióne Border, Midlands and Western presúvajú alebo denne dochádzajú do práce k zamestnávateľom v regióne Southern and Eastern.

16. Írsko malo približne do roku 2008 v celosvetovom meradle jedno z najglobalizovanejších a najdynamickejších hospodárstiev s mimoriadne silnými väzbami na zahraničný obchod a investície. Od posledného štvrťroka 2008 a prvého štvrťroka 2009 sa tempo jeho hospodárskeho rastu značne spomalilo, pričom tento trend sa stále neskončil. V roku 2008 klesol HDP Írska o 3 % a krajinu tvrdo zasiahla celosvetová finančná a hospodárska kríza. Celá írska pracovná sila v súčasnosti podstupuje štrukturálnu zmenu, predovšetkým v dôsledku zrútenia sa stavebného a bankového odvetvia.

17. V roku 2009 však predsa len vzrástla zamestnanosť v odvetví informačných a komunikačných technológií (IKT) a mierny nárast zaznamenali aj odvetvia dopravy, potravinárstva a zdravotníctva. Okrem toho v dôsledku deregulácie a rastu odvetvia energií z obnoviteľných zdrojov vzrástla zamestnanosť v odvetví energetiky (plyn a elektrina).

18. Zatiaľ čo vo všeobecnosti ponuka pracovnej sily prevyšuje dopyt, existujú niektoré oblasti s malým počtom pracovných miest, v ktorých je nedostatok kvalifikovaných pracovníkov, avšak tieto miesta sú spravidla určené pre odborníkov (napr. elektroinžinieri so zameraním na vysokonapäťové rozvodné siete, pracovníci na vedúcich pozíciách ako napr. manažéri projektov v oblasti IKT), oblasti s úzkou špecializáciou (napr. predaj cez telefón vyžadujúci si plynulé ovládanie cudzích jazykov) a špecifické kombinácie kvalifikačných požiadaviek (napr. odborníci v oblasti IKT a rozvoja podniku).

19. Zodpovednosť za formuláciu a financovanie politiky zamestnanosti a odbornej prípravy na celoštátnej úrovni má Ministerstvo vzdelávania a kvalifikácie (Department of Education and Skills). Na úrovni realizácie nesie zodpovednosť národný orgán pre odbornú prípravu a zamestnanosť, Foras Áiseanna Saothair (FÁS). Prostredníctvom siete 66 kancelárií a 20 centier odbornej prípravy FÁS realizuje programy odbornej prípravy a zamestnanosti vrátane učňovského vzdelávania, osobám hľadajúcim si zamestnanie a zamestnávateľom poskytuje služby v oblasti náboru pracovníkov, poradenské služby pre podnikateľskú sféru, tiež podporuje podniky založené na miestnej komunite.

Okrem toho je Ministerstvo vzdelávania a kvalifikácie zodpovedné za formuláciu politiky a financovanie systému verejného ďalšieho a vyššieho vzdelávania v Írsku. Zodpovednosť za realizáciu v oblasti ďalšieho vzdelávania, pokiaľ ide o vzdelávanie dospelých, majú (na nižšej úrovni vzdelávania a kvalifikácie) výbory pre odborné vzdelávanie (Vocational Education Committees, VECs). Z verejných zdrojov financovaný systém vyššieho vzdelávania pozostáva zo siedmich univerzít a 13 technologických inštitútov. Tieto inštitúcie financuje Orgán pre vyššie vzdelávanie (Higher Education Authority, HEA), ktorý spadá do pôsobnosti ministerstva. Technologické inštitúty úzko spolupracujú s FÁS pri poskytovaní učňovského vzdelávania.

20. Existuje tiež 35 mestských a okresných podnikateľských rád (City and County Enterprise Boards, CEBs), ktoré spadajú do pôsobnosti Ministerstva pre podnikanie, obchod a inovácie a ktoré poskytujú na miestnej úrovni podporu mikropodnikom s 10 a menej zamestnancami.

21. Ministerstvo sociálnej ochrany formuluje príslušné politiky v oblasti sociálnej ochrany a tiež spravuje a riadi poskytovanie zákonom upravených a iných systémov a služieb. Taktiež pôsobí v oblasti hľadania zamestnania a podpory zamestnanosti vrátane podpory zakladania podnikov a začatia vlastného podnikania.

22. Napokon je tu rad súkromných poskytovateľov vyššieho vzdelávania schopných poskytovať príležitosti na vzdelávanie pre bývalých pracovníkov v odvetví stavebníctva, ktoré môže financovať FÁS prostredníctvom príslušných grantových systémov.

23. Medzi mnohé ďalšie zúčastnené subjekty patria odbory, odvetvové organizácie, miestni politickí predstavitelia, subjekty pre miestny a regionálny rozvoj, miestne partnerstvá a miestne podnikateľské rady.

Očakávané účinky prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť

24. Po prudkom poklese v stavebnej činnosti v Írsku v roku 2008 pokračoval pokles zamestnanosti v stavebníctve aj v rokoch 2009 a 2010. Zo štatistiky OECD týkajúcej sa pracovnej sily (MEI) vyplýva, že Írsko utrpelo v období od tretieho štvrťroka 2009 do prvého štvrťroka 2010 pokles zamestnanosti v stavebníctve o 19 %, čo je v rámci všetkých krajín OECD najväčší pokles zamestnanosti v tomto odvetví[6].

25. Celková zamestnanosť v stavebníctve (v rámci všetkých divízií klasifikácie NACE Revision 2) z hľadiska jej podielu na celkovej zamestnanosti klesla z 12,8 % na konci druhého štvrťroka 2007 na 6,9 % na konci prvého štvrťroka 2010. V období od konca druhého štvrťroka 2009 do konca prvého štvrťroka 2010 klesla zamestnanosť v rámci divízie 41 klasifikácie NACE Revision 2 o 11 900 osôb (16,6 %). Na konci prvého štvrťroka 2010 bola miera nezamestnanosti v prípade pracovníkov v rámci divízie 41 klasifikácie NACE Revision 2 na úrovni 39,9 %, to znamená viac ako trojnásobok celoštátnej miery nezamestnanosti 12,9 %.

26. V posledných rokoch vyprodukovalo stavebníctvo vyše 8 % HDP, čo značne prevyšuje priemer krajín OECD, ktorý je 4 až 6 % HDP. Zníženie dopytu po stavebných službách a následné prepúšťanie má zjavný negatívny vplyv, pokiaľ ide o stratu priamych mzdových príjmov, stratu príjmov štátu plynúcich z daní z príjmu fyzických a právnických osôb, zvýšenie výdavkov na sociálne zabezpečenie nových nezamestnaných, zníženie dopytu po tovaroch a službách zo strany dodávateľov pre odvetvie vrátane dôležitej skupiny samostatne zárobkovo činných subjektov, menšie investície do nových strojov a zariadení a/alebo pokles ich prenájmu. Okrem toho bude mať strata so spotrebou súvisiacich sekundárnych výdavkov prepustených pracovníkov v stavebníctve širší vplyv na všetky odvetvia hospodárstva.

Koordinovaný balík personalizovaných služieb, ktorý sa má financovať, a rozpis predpokladaných nákladov naň vrátane jeho doplnenia o opatrenia financované zo štrukturálnych fondov

27. Írsko navrhuje balík opatrení v prospech prepustených pracovníkov, ktorý je založený na šiestich pilieroch: poradenstvo týkajúce sa povolania, programy odbornej prípravy a súvisiace príspevky na odbornú prípravu, odborná príprava na pracovisku a odborná príprava mimo pracoviska pre prepustených učňov a ich podpora, programy odborného/sekundárneho vzdelávania a odbornej prípravy a podpora príjmu, podpora podnikania/samostatnej zárobkovej činnosti, terciárne vzdelávanie a podpora príjmu:

– Poradenstvo týkajúce sa povolania: ide o individuálne poskytované poradenstvo týkajúce sa povolania a poradenstvo pre väčšinu prepustených pracovníkov, ktorého výsledkom je dohodnutý sled krokov smerujúcich k návratu do zamestnania. Tieto kroky zahŕňajú nielen odbornú prípravu, ale tiež podporu prostredníctvom skupinového poradenstva, klubov osôb hľadajúcich zamestnanie a možností vzdelávania.

– Programy odbornej prípravy a súvisiace príspevky na odbornú prípravu: kurzy organizované FÁS pokrývajú širokú škálu príslušných predmetov vrátane šetrenia energie, technológií a štruktúr ekologickej a trvalo udržateľnej energie, spravovania životného prostredia. V týchto kurzoch sa realizuje stratégia smerujúca k zvýšeniu zručností a kvalifikácie nezamestnaných pracovníkov v stavebníctve, aby sa mohli zamestnať v týchto rozvíjajúcich sa oblastiach. Osoby, ktoré navštevujú celodenné kurzy FÁS majú namiesto sociálnych dávok nárok na príspevok na odbornú prípravu. Taktiež je možné podľa potreby získať príspevok na kurzy odbornej prípravy alebo vzdelávania, ktoré nezabezpečuje národná agentúra pre odbornú prípravu, ale súkromné subjekty. Súčasťou odbornej prípravy budú podľa potreby špecifické stáže, odborná prax a programy odbornej prípravy zamerané na miestne spoločenstvo.

– Podpora a odborná príprava na pracovisku a mimo neho určená prepusteným učňom: cieľom týchto opatrení je umožniť 669 učňom dokončiť svoje učňovské vzdelávanie. Štandardizovaný systém učňovského vzdelávania je založený na siedmich striedajúcich sa stupňoch odbornej prípravy na pracovisku (nepárne stupne) a mimo pracoviska (párne stupne). Týmto opatrením sa bude finančne podporovať zamestnanosť prepustených učňov počas povinných stupňov 3, 5 a 7 učňovského vzdelávania na pracovisku, ďalej sa ním pre nich zabezpečí odborná príprava a zachovanie príjmu počas stupňov 2, 4 a 6, ako aj odborná príprava vo vzdelávacom stredisku, jej hodnotenie a zachovanie príjmu ako čiastočnej náhrady počas záverečného stupňa 7 učňovského vzdelávania, ktoré sa uskutočňuje na pracovisku.

– Programy odborného/sekundárneho vzdelávania a odbornej prípravy a podpora príjmu: stále viac platí mienka, že pre zabezpečenie zamestnania v budúcnosti má kľúčový význam zvyšovanie kvalifikácie. Preto si nezamestnaní pracovníci v stavebníctve, ktorí len pred pár rokmi možno vôbec neuvažovali o svojom vzdelávaní alebo odbornej príprave, stále viac uvedomujú, že musia zvýšiť svoju kvalifikáciu, ak chcú zlepšiť svoje šance zamestnať sa. Ukazuje sa, že prepustení pracovníci v stavebníctve, z ktorých mnohí majú technickú kvalifikáciu na vysokej úrovni, vidia svoju situáciu realisticky a sú otvorení možnosti uvažovať o alternatívnom povolaní mimo odvetvia stavebníctva. Uvedomujú si pritom medzery v svojom vzdelaní a odbornej príprave a stavajú sa pozitívne k poradenstvu o tom, ako by bolo možné tieto medzery odstrániť. V tomto kontexte sa navrhuje niekoľko možností vrátane výborov pre odborné vzdelávanie (Vocational Education Committees), rekvalifikačných certifikovaných kurzov (Post Leaving Certificate courses), programov pre príležitosti v odbornom vzdelávaní (Vocational Training Opportunities Schemes), intenzívnych kurzov v základnom vzdelávaní dospelých (Intensive Tuition in Adult Basic Education) a iniciatívy Späť k vzdelávaniu (Back to Education). Mnohé z týchto programov smerujú k udeleniu vnútroštátne alebo medzinárodne uznávaného certifikátu.

– Podpora podnikania/samostatnej zárobkovej činnosti: subjekty podpory podnikania ako napr. mestské a okresné podnikateľské rady (CEBs) budú propagovať celý rad možností podpory pre prepustených pracovníkov, ktorí uvažujú o začatí vlastného podnikania, a to napr. formou konania informačných seminárov, veľtrhov, prezentácií a ďalších podporných aktivít. V prípade podnikateľských projektov spĺňajúcich kritériá oprávnenosti budú poskytnuté grantové príspevky. Táto pomoc zahŕňa príspevok na začiatok podnikania a príspevok na podporu zamestnanosti, ktoré vyplácajú mestské a okresné podnikateľské rady a ktorých cieľom je poskytnúť novým samostatne zárobkovo činným osobám alebo malým začínajúcim podnikom pomoc týkajúcu sa počiatočných nákladov a náboru zamestnancov. Príjemcami sú spravidla živnostníci alebo mikropodniky zameriavajúce sa na výrobu alebo medzinárodne obchodované služby. Ministerstvo sociálnej ochrany realizuje viaceré programy s cieľom poskytovať podporu príjmu pre príjemcov sociálnych dávok, aby sa rozhodli pre samostatnú zárobkovú činnosť. Patria sem príspevok návrat do práce (Back to Work Enterprise Allowance) a krátkodobý príspevok na podnikanie (Short Term Enterprise Allowance), pričom nezamestnaná osoba môže ako osoba vykonávajúca samostatnú zárobkovú činnosť začať podnikať v tej oblasti, ktorá bola schválená oddelením ministerstva pre hľadanie zamestnania alebo miestnou organizáciou pre integrovaný rozvoj. Nie je stanovené žiadne obmedzenie povahy podnikania samostatne zárobkovo činnej osoby, uvedené oddelenie ministerstva ho však musí považovať za životaschopné a udržateľné.

– Programy terciárneho vzdelávania a podpora príjmu: V rámci vyššieho vzdelávania sú k dispozícii tisíce modulov a programov, ktoré sú vhodné pre prepustených pracovníkov v stavebníctve, a to v závislosti od ich doterajšieho vzdelania a úrovne kvalifikácie. Niektoré z týchto programov sú v oblasti ekologických technológií, ktoré môžu byť osobitne vhodné pre ľudí z odvetvia stavebníctva. Veľký dôraz sa bude spočiatku klásť na posúdenie kvalifikácie a spôsobilosti osôb uvažujúcich o vyššom vzdelávaní začať študovať v konkrétnych kurzoch, alebo či nie sú vhodnejšie prípravné kurzy alebo alternatívne možnosti v iných oblastiach podpory. Odvetvie vyššieho vzdelávania je schopné poskytnúť programy zamerané na zmenu odboru a tiež krátkodobé a strednodobé programy v rámci celodenného alebo skráteného štúdia. Všetky inštitúcie terciárneho vzdelávania ponúkajú možnosť zápisu do prvého alebo vyšších ročníkov na základe predchádzajúcej kvalifikácie a pracovných skúseností jednotlivca. V rámci zvýšenej flexibility vzdelávacích programov sa študenti môžu zapisovať do kratších modulov zakončených skúškou na nižšej úrovni s možnosťou ich postupného rozširovania a získania diplomu na vyššej úrovni. Osoby s odbornou remeselnou kvalifikáciou majú možnosť zapísať sa na technologických inštitútoch do vyšších ročníkov mnohých špecifických programov ukončených vysokoškolským diplomom. Časovo obmedzené vykonávanie EGF však zväčša neumožňuje poskytovať podporu v dĺžke trvania celého kurzu zakončeného získaním diplomu. K dispozícii sú rôzne druhy podpory príjmu, ktorými sa uľahčuje prístup pracovníkov prepustených v stavebníctve k programom terciárneho vzdelávania a účasť na nich.

28. Výdavky na vykonávanie fondu EGF, ktoré sú zahrnuté v žiadosti v súlade s článkom 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006, zahŕňajú činnosti prípravy, riadenia a kontroly, ako aj informovania a propagácie. Keďže tento prípad sa týka celého írskeho štátu, írske orgány použili najväčšiu časť výdavkov na riadenie, ako aj dohľad a kontrolu vrátane auditu. Pokiaľ ide o informovanie a propagáciu, všetky opatrenia v rámci pomoci z EGF sa budú zdôrazňovať na celoštátnej, regionálnej a miestnej úrovni tak, aby sa táto pomoc pripisovala EGF. Sem budú patriť propagačné materiály, logá, záhlavia listov, plagáty, brožúry a reklamy v médiách atď. Štát bude najmä prostredníctvom Ministerstva vzdelávania a kvalifikácie a všetkých príslušných štátnych agentúr a vzdelávacích inštitúcií naďalej zdôrazňovať pomoc Spoločenstva pri všetkých vhodných príležitostiach, akými sú napr. tlačové konferencie, parlamentné interpelácie, diskusie, mediálne podujatia atď.

29. Personalizované služby, ktoré uvádzajú írske orgány, predstavujú aktívne opatrenia trhu práce v rámci oprávnených činností podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Írske orgány odhadujú celkové náklady na tieto služby na 18 245 633,73 EUR a výdavky na vykonávanie fondu EGF na 1 277 195,15 EUR (6,5 % celkovej sumy). Celkový príspevok požadovaný z EGF je 12 689 838 EUR (65 % celkových nákladov).

Opatrenia || Odhadovaný počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená || Odhadované náklady na príslušného pracovníka (v EUR) || Celkové náklady (EGF a spolufinacovanie zo strany členského štátu) (v EUR)

Personalizované služby (prvý odsek článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006)

Poradenstvo v oblasti povolania || 2 142 || 104,67 || 224 203,14

Programy odbornej prípravy || 927 || 1 024,52 || 949 730,04

Príspevky na odbornú prípravu || 305 || 5 192,98 || 1 583 858,90

Podpora a programy odbornej prípravy určené prepusteným učňom || 1 324 || 7 719,86 || 10 221 094,64

Programy odborného/sekundárneho vzdelávania a odbornej prípravy || 757 || 2 922,69 || 2 212 476,33

Podpora odborného/sekundárneho vzdelávania a odbornej prípravy || 89 || 10 941,26 || 973 772,14

Zakladanie podnikania/samostatnej zárobkovej činnosti || 779 || 1 542,63 || 1 201 708,77

Programy terciárneho vzdelávania || 45 || 12 172,04 || 547 741,80

Podpora terciárneho vzdelávania || 23 || 14 393,39 || 331 047,97

Medzisúčet – personalizované služby || || 18 245 633,73

Výdavky na vykonávanie EGF (tretí odsek článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006)

Prípravné činnosti || || 116 097,04

Riadiace činnosti || || 667 589,90

Informovanie a propagácia || || 232 194,08

Činnosti kontroly || || 261 314,13

Medzisúčet – výdavky na vykonávanie EGF || || 1 277 195,15

Odhadované náklady spolu || || 19 522 828,88

Príspevok z EGF (65 % celkových nákladov) || || 12 689 838

30. Írsko potvrdzuje, že opísané opatrenia dopĺňajú činnosti financované zo štrukturálnych fondov. Írske orgány zriadili Monitorovací výbor pre koordináciu fondov z EÚ, ktorý pôsobí v rámci národného strategického referenčného rámca. Vo výbore, ktorému predsedá Ministerstvo financií, sa diskutuje o všetkých relevantných otázkach vrátane rozdelenia prostriedkov v operačných programoch, všetkých otázok, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s vykonávaním, a o všetkých plánoch nových programov, aby sa zabezpečilo, že sa fondy nebudú vzájomne prekrývať. Okrem toho sa ako súčasť postupu vykonávania ESF a EFRR zriadila skupina, ktorej predsedá a ktorú koordinuje Ministerstvo financií, ktorá sa zaoberá všetkými otázkami súvisiacimi s vykonávaním štrukturálnych fondov v období rokov 2007 – 2013. EGF je od roku 2010 súčasťou tohto postupu.

Dátum (dátumy), odkedy sa začali alebo sa plánujú začať personalizované služby pre príslušných pracovníkov

31. Personalizované služby zahrnuté do koordinovaného balíka navrhnutého na spolufinancovanie z EFG začalo Írsko príslušným pracovníkom poskytovať 1. júla 2009. Tento dátum preto predstavuje začiatok obdobia oprávnenosti na akúkoľvek pomoc, ktorú možno poskytnúť z EGF.

Postupy konzultácií so sociálnymi partnermi

32. Keď FÁS dostane oznámenie Ministerstva pre podnikanie, obchod a inovácie o blížiacom sa hromadnom prepúšťaní, skontaktuje sa s vedením príslušnej spoločnosti, aby sa prediskutovali dostupné služby a prípadné potreby zamestnancov. Podľa potreby sa uskutočnia konzultácie aj s odbormi.

33. Írske orgány potvrdili, že požiadavky stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch EÚ, ktoré sa týkajú sa hromadného prepúšťania, boli splnené.

Informácie o činnostiach, ktoré sú povinné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych zmlúv

34. Pokiaľ ide o kritériá uvedené v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006, írske orgány vo svojej žiadosti:

· potvrdili, že finančný príspevok z EGF nenahrádza opatrenia, za ktoré sú zodpovedné spoločnosti na základe vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych zmlúv,

· preukázali, že týmito činnosťami sa poskytuje podpora jednotlivým pracovníkom a nemajú sa použiť na reštrukturalizáciu spoločností alebo odvetví,

· potvrdili, že na uvedené oprávnené činnosti sa neprijíma pomoc z iných finančných nástrojov EÚ.

Systémy riadenia a kontroly

35. Írsko oznámilo Komisii, že finančný príspevok budú riadiť a kontrolovať tie isté orgány, ktoré v Írsku riadia a kontrolujú financovanie z Európskeho sociálneho fondu (ESF).

Financovanie

36. Na základe žiadosti Írska je navrhovaný príspevok z fondu EGF na koordinovaný balík personalizovaných služieb (vrátane výdavkov na vykonávanie EGF) 12 689 838 EUR, čo predstavuje 65 % celkových nákladov. Výška prostriedkov, ktoré Komisia v rámci fondu navrhuje vyčleniť, je založená na informáciách poskytnutých Írskom.

37. Vzhľadom na maximálnu možnú sumu finančného príspevku z fondu EGF podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako aj vzhľadom na možnosti prerozdelenia rozpočtových prostriedkov Komisia navrhuje uvoľniť z fondu EGF uvedenú celkovú sumu, ktorá sa vyčlení v rámci okruhu 1a finančného rámca.

38. Pri tejto navrhnutej výške finančného príspevku zostane viac ako 25 % maximálnej ročnej sumy vyčlenenej pre EGF k dispozícii na pokrytie potrieb počas posledných štyroch mesiacov roka v súlade s ustanoveniami článku 12 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006.

39. Komisia predložením tohto návrhu na uvoľnenie prostriedkov z fondu EGF začína zjednodušený postup trialógu v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006, aby sa v rámci obidvoch zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o potrebe použiť fond EGF a o požadovanej sume. Komisia vyzýva tú z dvoch zložiek rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej úrovni dosiahne dohodu o návrhu na uvoľnenie prostriedkov ako prvá, aby o svojich zámeroch informovala druhú zložku rozpočtového orgánu a Komisiu. V prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek rozpočtového orgánu sa zvolá oficiálne zasadnutie trialógu.

40. Komisia samostatne predkladá žiadosť o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2011 osobitné viazané a platobné rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.

Zdroj platobných rozpočtových prostriedkov

41. Suma platobných rozpočtových prostriedkov pôvodne vyčlenených v rozpočtovom riadku 04.0501 bude vyčerpaná v plnej miere po prijatí doteraz predložených návrhov na uvoľnenie prostriedkov z EGF zo strany obidvoch zložiek rozpočtového orgánu.

42. Opravným rozpočtom 3/2011 sa zvýšil rozpočtový riadok 04.0501 týkajúci sa EGF o 50 000 000 EUR platobných rozpočtových prostriedkov. Rozpočtové prostriedky z tohto rozpočtového riadka sa použijú na pokrytie sumy 6 091 460 EUR potrebnej v súvislosti s predmetnou žiadosťou. Keďže platobné rozpočtové prostriedky sú v roku 2011 k dispozícii v rozpočtovom riadku 04.0201 „Ukončenie Európskeho sociálneho fondu (ESF) – Cieľ 1 (2000 – 2006)“, je možné uvoľniť na prevod dodatočnú sumu 6 598 378 EUR potrebnú v súvislosti s predmetnou žiadosťou.

Návrh

ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/019 IE/Construction 41, Írsko)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[7] a najmä na jej bod 28,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[8], a najmä na jeho článok 12 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie[9],

keďže:

(1)       Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať doplňujúcu podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku významných zmien v štruktúre svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri opätovnom začlenení sa na trh práce.

(2)       V prípade žiadostí podaných od 1. mája 2009 bol rozsah pôsobnosti EGF rozšírený s cieľom zahrnúť podporu pre pracovníkov prepustených priamo v dôsledku celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy.

(3)       Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizovať EGF v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR.

(4)       Írsko predložilo žiadosť o mobilizáciu EGF v súvislosti s prepustením pracovníkov z 1 482 podnikov, ktoré podľa klasifikácie NACE Revision 2 pôsobia v rámci divízie 41 („Výstavba budov“) v regiónoch Border, Midlands and Western (IE01) a Southern and Eastern (IE02) na úrovni NUTS II, dňa 9. júna 2010 a do 17. júna 2011 ju doplnilo o dodatočné informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 12 689 838 EUR.

(5)       EGF by sa mal preto mobilizovať s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Írska,

PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2011 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu 12 689 838 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradom vestníku Európskej únie.

V [Bruseli/Štrasburgu]

Za Európsky parlament                                 Za Radu

predseda                                                        predseda

[1]               Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

[2]               Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.

[3]               Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).

[4]               V súlade s článkom 3 tretím odsekom nariadenia (ES) č. 1927/2006.

[5]               Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).

[6]               Štatistika OECD týkajúca sa pracovnej sily (MEI), prvý štvrťrok 2010.

[7]               Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

[8]               Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.

[9]               Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].