STANOVISKO KOMISIEpodľa článku 294 ods. 7 písm. c) Zmluvy o fungovaní Európskej úniek zmene[-nám] Európskeho parlamentuv pozícii Rady k návrhu smernice Európskeho Parlamentu a Rady, ktorou sa zjednodušuje cezhraničné presadzovanie pravidiel v oblasti bezpečnosti cestnej premávky /* KOM/2011/0533 v konečnom znení - 2008/0062 (COD) */
2008/0062 (COD) STANOVISKO KOMISIE
podľa článku 294 ods. 7 písm. c) Zmluvy o fungovaní Európskej únie
k zmene[-nám] Európskeho parlamentu
v pozícii Rady k návrhu smernice Európskeho Parlamentu a Rady, ktorou
sa zjednodušuje cezhraničné presadzovanie pravidiel v oblasti
bezpečnosti cestnej premávky 1. KONTEXT Dátum predloženia návrhu Európskemu parlamentu a Rade KOM(2008) 151 v konečnom znení – 2008/0062 (COD) || 19.3.2008 Dátum stanoviska Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru: || 17.9.2008 Dátum stanoviska Európskeho parlamentu v prvom čítaní: || 17.12.2008 Dátum dosiahnutia politickej dohody Rady v prvom čítaní (jednohlasne): || 2.12.2010 Dátum formálneho prijatia pozície Rady v prvom čítaní (jednohlasne): || 17.3.2011 Dátum stanoviska Európskeho parlamentu v druhom čítaní || 6.7.2011 2. CIEĽ NÁVRHU KOMISIE Cieľom návrhu
Komisie je zlepšenie bezpečnosti cestnej premávky zriadením systému výmeny
informácií o najvážnejších porušeniach bezpečnosti cestnej premávky medzi
štátom priestupku a štátom evidencie vozidla. Slúži
na určenie vlastníka vozidla, ktorý spáchal priestupok v inom
členskom štáte než v tom, v ktorom je vozidlo evidované; členský štát priestupku by potom bol schopný
stíhať takéhoto majiteľa a uplatňovať voči nemu
sankcie. Priestupky, ktorých sa týka
návrh Komisie, sú prekročenie povolenej rýchlosti, nepoužitie
bezpečnostného pásu, nezastavenie na červený svetelný signál na
semafore a jazda pod vplyvom alkoholu. Tieto
dopravné priestupky spôsobujú najvyšší počet dopravných nehôd a prípadov
úmrtia. V texte sa definujú
postupy výmeny (údaje, zodpovedné orgány a sieť) a obsahuje aj vzor
oznámenia o priestupku, ktoré sa zašle držiteľovi osvedčenia
o evidencii. 3. STANOVISKO KOMISIE K
POZMEŇUJÚCIM A DOPLŇUJÚCIM NÁVRHOM PARLAMENTU 3.1 Všeobecné poznámky Na základe odporúčania k pozícii Rady v
prvom čítaní odhlasovaného 24. apríla 2011 vo Výbore pre dopravu a
cestovný ruch došlo k niekoľkým neformálnym kontaktom zástupcov Rady,
Európskeho parlamentu a Komisie s cieľom dosiahnuť dohodu v tejto
veci v druhom čítaní. Po týchto kontaktoch výbor TRAN predstavil celkový
kompromisný pozmeňujúci a doplňujúci návrh, o ktorom sa následne
hlasovalo 6. júla 2011 v pléne. Komisia podporuje podstatu tohto kompromisného
pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu a pripomína svoju pozíciu, ktorú
už vyjadrila v prvom čítaní, pokiaľ ide na jednej strane o výber
právneho základu „policajnej spolupráce“ spoluzákonodarcami a na druhej strane
neprítomnosť tabuliek zhody v texte (pozri bod 4). 3.2 Pozmeňujúce a
doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu v druhom čítaní Odhliadnuc od otázky právneho základu, Komisia
už pozíciu Rady v prvom čítaní podporila, pokiaľ ide o jej podstatu
(pozri stanovisko Komisie k pozícii Rady[1]).
Najdôležitejšie zmeny uvádzané v pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch
Európskeho parlamentu k pozícii Rady sú tieto: (1)
Písomná informácia: upresnenie, že ak sa
členský štát priestupku rozhodne iniciovať postup následnej kontroly,
zaslanie písomnej informácie priestupcovi je povinné. (2)
Posilnenie ustanovení o ochrane údajov s
cieľom zabrániť možnému zneužívaniu osobných údajov. (3)
Zavedenie nového ustanovenia o delegovaných aktoch
s cieľom umožniť úpravu technickej prílohy obsahujúcej súbor údajov
na výmenu informácií. (4)
Posilnené ustanovenie o revízii, aby mohla Komisia
zvážiť, či sú potrebné nové legislatívne návrhy v oblasti prípravy
spoločných noriem týkajúcich sa zariadení na automatickú kontrolu,
harmonizácie dopravných predpisov, ako aj zavedenia spoločných kritérií v
oblasti postupov kontroly. Toto ustanovenie zahŕňa aj vyjadrenie
Komisie o tom, že preskúma potrebu usmernení na úrovni EÚ s cieľom
zabezpečiť väčší súlad pri presadzovaní dopravných predpisov
členskými štátmi. 3.3 Vyjadrenie o právnom základe Pokiaľ ide o výber
právneho základu, Komisia je toho názoru, že z právneho a inštitucionálneho
hľadiska právny základ „policajnej spolupráce“ (článok 87 ods. 2),
ktorý Rada v prvom čítaní zachovala a voči ktorému Európsky parlament
v druhom čítaní nevzniesol námietky, netvorí vhodný právny základ pre túto
smernicu. Preto
Komisia v zápisnici Rady uviedla, že si vyhradzuje právo využiť všetky
právne prostriedky, ktoré má k dispozícii (pozri vyjadrenie Komisie v bode 4). 3.4 Vyjadrenie o tabuľke zhody V dohode sa pre členské štáty
nepredpokladá povinnosť doručiť Komisii tabuľku zhody,
napriek všeobecnému postoju, ktorý Európsky parlament zvyčajne zaujíma v
takejto záležitosti. Pokiaľ ide o osobitosti tohto prípadu (pravidlo
jednomyseľnosti v Rade, dohoda v druhom čítaní), spoluzákonodarcovia
sa dohodli na riešení v súvislosti s tabuľkami zhody, ktoré nebude
mať vplyv na prebiehajúcu medziinštitucionálnu diskusiu o tejto veci. Rada a Európsky parlament vydali spoločné
vyhlásenie, v ktorom zdôraznili, že prijatím tejto smernice sa neprejudikuje
výsledok medziinštitucionálnych rokovaní o tabuľkách zhody. Komisia navyše vydala vyhlásenie, v ktorom
vyjadrila poľutovanie nad absenciou tabuliek zhody v hlavnej časti
textu a potvrdila záväzok Komisie zabezpečiť, aby členské štáty
vytvorili tabuľky zhody s prepojením smernice a transpozičných
opatrení, ktoré prijmú. V duchu kompromisu a s cieľom
uľahčiť okamžité prijatie tohto návrhu však Komisia takisto
uviedla, že môže akceptovať, ak sa povinné ustanovenie o tabuľkách
zhody uvedené v texte nahradí príslušným odôvodnením, v ktorom sa členské
štáty nabádajú, aby takúto prax zaviedli, ale zdôraznila, že jej pozícia v
súvislosti s týmto prípadom sa nesmie považovať za precedens (pozri bod
4). 4. ZÁVERY/VŠEOBECNÉ POZNÁMKY Európsky
parlament po neformálnych kontaktoch s Radou a Komisiou prijal 6. júla 2011 vo
svojom druhom čítaní pozmeňujúce a doplňujúce návrhy. Komisia síce potvrdzuje, že súhlasí s odhlasovaným celkovým
kompromisným pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom,
keďže odráža hlavné ciele jej návrhu, zmena právneho základu však viedla
Komisiu k potvrdeniu tohto stanoviska: „Komisia berie na vedomie,
že Rada aj Európsky parlament súhlasia s tým, že právny základ, ktorý navrhuje
Komisia, t.j. článok 91 ods. 1 písm. c) ZFEÚ sa nahradí článkom 87
ods. 2 ZFEÚ. Hoci má Komisia v otázke
dôležitosti dosahovania cieľov navrhovanej smernice týkajúcich sa
zlepšenia bezpečnosti cestnej premávky rovnaký názor ako obaja
spoluzákonodarcovia, z právneho a inštitucionálneho hľadiska je
presvedčená, že článok 87 odsek 2 ZFEÚ nie je vhodným právnym
základom, a preto si vyhradzuje právo použiť všetky právne prostriedky,
ktoré má k dispozícii. " V súvislosti s ustanovením o revízii a
ďalších krokoch, ktoré má Komisia prijať na zvýšenie bezpečnosti
cestnej premávky, Komisia vydala toto stanovisko: „Komisia preskúma potrebu
vytvoriť usmernenia na úrovni EÚ s cieľom zabezpečiť
väčší súlad pri presadzovaní dopravných predpisov členskými štátmi
porovnateľnými spôsobmi, postupmi, normami a frekvenciou kontrol, najmä v
súvislosti s prekročením
povolenej rýchlosti, jazdou pod vplyvom alkoholu, nepoužitím
bezpečnostných pásov a nezastavením na červený svetelný signál na
semafore“. Pokiaľ ide o tabuľky zhody, Komisia
síce akceptuje nahradenie povinného ustanovenia o tabuľkách zhody
uvedených v texte príslušným odôvodnením, v ktorom sa členské štáty
nabádajú, aby takúto prax zaviedli, prijala však nasledujúce vyhlásenie, aby
pripomenula svoju pozíciu v tejto otázke horizontálneho významu: „Komisia pripomína svoj
záväzok zaistiť, aby členské štáty v záujme občanov,
zlepšovania právnej úpravy, zvyšovania právnej priehľadnosti a na
pomoc preskúmaniu súladu vnútroštátnych pravidiel s ustanoveniami EÚ vytvorili
tabuľky zhody, v ktorých sa prepoja transpozičné opatrenia prijaté
členskými štátmi so smernicou EÚ, a aby ich v rámci transpozície
právnych predpisov EÚ oznámili Komisii. Komisia s poľutovaním
berie na vedomie nedostatok podpory pre zahrnutie tohto ustanovenia, ktorého cieľom bolo ustanoviť povinnosť vypracovania
tabuliek zhody, do návrhu smernice Európskeho
parlamentu a Rady, ktorou sa zjednodušuje
cezhraničné presadzovanie pravidiel v oblasti bezpečnosti
cestnej premávky. V záujme kompromisu a s
cieľom zabezpečiť bezodkladné prijatie tohto návrhu môže Komisia
súhlasiť s nahradením ustanovenia o povinných tabuľkách zhody
uvedeného v texte príslušným odôvodnením, v ktorom sa členské štáty
nabádajú, aby takúto prax zaviedli. Pozícia, ktorú Komisia v
súvislosti s týmto spisom prijala, sa však nesmie považovať za precedens. Komisia sa bude aj naďalej usilovať, aby
spolu s Európskym parlamentom a Radou našla vhodné riešenie tohto
horizontálneho a inštitucionálneho problému.“ [1] KOM(2011) 148.