OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU podľa článku 294 ods. 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie o pozícii Rady k prijatiu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o umiestňovaní biocídnych výrobkov na trh a ich používaní /* KOM/2011/0498 v konečnom znení - 2009/0076 (COD) */
2009/0076 (COD) OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU
podľa článku 294 ods. 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie o pozícii Rady k prijatiu nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady o umiestňovaní biocídnych výrobkov na trh a ich používaní
1.
Kontext
Všimnite si prosím, že toto Oznámenie sa
odvoláva na názov nariadenia a čísla článkov tak, ako boli prezentované v znení
politickej dohody (17474/10). Dátum predloženia návrhu Európskemu parlamentu a Rade (dokument KOM(2009) 267 v konečnom znení – 2009/0076 KOD): || 12. júna 2009 Dátum stanoviska Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru: || 17. februára 2010 Dátum stanoviska Európskeho parlamentu, prvé čítanie: || 22. septembra 2010 Dátum prijatia pozície Rady: || 21. júna 2011
2.
Cieľ návrhu Komisie
Cieľom návrhu je zlepšiť fungovanie vnútorného
trhu prostredníctvom ďalšej harmonizácie pravidiel povoľovania a vzájomného
uznávania biocídnych výrobkov a zároveň zabezpečiť vysokú úroveň ochrany
zdravia ľudí a zvierat a ochrany životného prostredia.
3.
Pripomienky k pozícii Rady
3.1.
Všeobecné pripomienky
Európsky parlament vyjadril svoje stanovisko v
prvom čítaní 22. septembra 2010. Komisia prijala v celom rozsahu,
čiastočne alebo v zásade 193 z 309 pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov, ktoré
predložil Európsky parlament v prvom čítaní. Zhruba polovica z týchto
193 pozmeňujúcich alebo doplňujúcich návrhov sa aspoň čiastočne prevzala
do spoločnej pozície. Pozíciu Komisie k zmenám a doplneniam prijatým Európskym
parlamentom v prvom čítaní obsahuje dokument SP(2010)7193. Komisia buď v plnom rozsahu, v zásade, alebo
čiastočne, prijala pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, ktoré by kontext návrhu
objasnili, alebo ešte vylepšili. Patria k nim najmä úpravy definície biocídnych
výrobkov, rozsahu odchýlok v rámci kritérií vylúčenia, rozšírenie rozsahu
pôsobnosti na povolenie Únie, kritériá pre biocídne výrobky s nízkym rizikom a
ustanovenia o ošetrených výrobkoch. Komisia zamietla zmeny a doplnenia, ktorými by
sa zmenil charakter návrhu, napríklad zmeny a doplnenia, ktorými sa znižuje
úroveň ochrany životného prostredia a ochrany zdravia ľudí, alebo ktorými sa
ohrozuje vnútorný trh s biocídnymi výrobkami. Zamietla aj také zmeny a
doplnenia, ktoré prakticky alebo technicky nie sú uskutočniteľné, alebo
predstavujú zbytočnú záťaž pre odvetvie a príslušné orgány. Podľa Komisie sa spoločnou pozíciou nemenia
kľúčové ciele návrhu, a preto ju môže podporiť. Komisia sa však nazdáva, že
určité aspekty textu by sa mali zlepšiť a rada by na takomto zlepšení
spolupracovala s ďalšími inštitúciami. Najmä pokiaľ ide o postupy stanovené pre
maximálne hladiny rezíduí, znenie spoločnej pozície nie je zlučiteľné s
nariadením (ES) č. 470/2009 a tento nesúlad by sa mal prioritne riešiť.
3.2.
Podrobné pripomienky
3.2.1.
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu,
ktoré Komisia prijala v celom rozsahu, čiastočne alebo v zásade
a ktoré sa v celom rozsahu, čiastočne alebo v zásade zapracovali do
spoločnej pozície
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 1, 4-7, 9-10,
13, 21-23, 25, 27, 30-35, 37-39, 43-44, 49, 53, 55, 56, 58, 62-63, 70, 75, 79,
80, 82-83, 85-91, 93-96, 112, 115, 116, 123-125, 137, 139, 142-144, 160-161,
165, 167-172, 178-181, 183-187, 189-190, 194, 199, 206-215, 218-220, 225-232,
234-235, 239, 241-242, 247-249, 255-257, 266-267, 269, 272, 275-277, 279,
292-296, 299-303, 308, 310-312, 316, 319-320, 323-329, 331-332, 341, 346-347,
354, 359/rev a 360-361 Komisia prijala v celom rozsahu, čiastočne alebo v
zásade a tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy sa v celom rozsahu, čiastočne
alebo v zásade zapracovali do pozície Rady.
3.2.2.
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu, ktoré
Komisia zamietla, avšak v celom rozsahu, čiastočne alebo v zásade sa
zapracovali do spoločnej pozície
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 2, 3, 17, 20,
52, 54, 69, 71, 126, 156 a 349 Komisia zamietla, ale do pozície Rady sa
zapracovali v celom rozsahu, čiastočne alebo v zásade. Tieto zmeny a doplnenia
sa týkajú najmä skrátených lehôt na zaradenie a obnovu zaradenia látok, ktoré
je možné nahradiť, ako aj iných účinných látok a kratších lehôt na určité
úlohy, ktoré má vykonávať Európska chemická agentúra (ďalej len „agentúra“).
Kým Komisia ich zamietla s odôvodnením, že by sa nimi zvýšila administratívna a
regulačná záťaž tým, že by sa zvýšilo pracovné zaťaženie agentúry, členských
štátov a hospodárskych subjektov bez jasných výhod z hľadiska zlepšenia úrovní
ochrany, Rada tieto zmeny a doplnenia považovala za prijateľné.
3.2.3.
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu, ktoré
Komisia prijala v celom rozsahu, čiastočne alebo v zásade, ktoré sa však
nezapracovali do spoločnej pozície
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 11, 16, 24,
36, 48, 58-59, 62, 65-66, 72-74, 77-78, 99, 101, 106, 118, 120-121, 157, 162,
166, 175, 178, 191, 193, 196, 200, 203-204, 221-223, 236, 332, 358 a 361
Komisia prijala v celom rozsahu, čiastočne alebo v zásade, nezapracovali sa
však do pozície Rady. K najbežnejším dôvodom zamietnutia zmien a doplnení Radou
patrí nesúlad inými zmenami zavedenými Radou, vytvorenie zbytočnej
administratívnej záťaže pre odvetvie, príslušné orgány alebo agentúru a
neexistencia jasnej pridanej hodnoty zmien a doplnení.
3.2.4.
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu, ktoré
Komisia a Rada zamietli a ktoré sa do spoločnej pozície nezapracovali
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 12, 14-15, 19,
26, 28, 40-42, 45-47, 50-51, 57, 64, 81, 84, 92, 97-98, 100, 102-105, 107-111,
117, 119, 122, 127-136, 138, 140-141, 145-147, 150, 158-159, 163-164, 173-174,
176, 182, 188, 192, 195, 197-198, 201, 205, 216-217, 224, 233, 237-238, 240,
246, 250-253, 258-259, 262-265, 270-271, 274, 280-288, 291, 297, 306-307, 309,
318, 321-322, 330, 342-343, 350 a 353 zamietla Komisia aj Rada.
3.2.5.
Zmeny návrhu zo strany Rady
Rada navrhla tieto hlavné zmeny návrhu Komisie: Zaradenie účinných látok: Rada zmenila postup pre schválenie zaradenia účinných látok. Zoznam
schválených účinných látok by sa neuvádzal ako príloha k nariadeniu, ale
vytvoril by sa ako samostatné opatrenie prostredníctvom vykonávacích opatrení,
ktoré by sa pravidelne aktualizovalo. Komisia sa nazdáva, že schválenie
účinných látok by sa malo vykonávať pomocou prílohy k nariadeniu. Z toho
vyplýva, že akékoľvek doplnenia alebo zmeny prílohy obsahujúcej zoznam
schválených účinných látok by predstavovali zmeny nepodstatných prvkov
nariadenia a prijímali by sa prostredníctvom delegovaných aktov na základe
článku 290 ZFEÚ. Avšak aby legislatívny proces mohol pokračovať, Komisia sa
nepostaví proti zmenám, ktoré Rada zaviedla. Komisia v čase politickej dohody
vydala k tejto otázke vyhlásenie (pozri prílohu 1). Zjednodušený postup udelenia povolenia: Rada nahradila koncepciu „biocídnych výrobkov s nízkym rizikom“
výrobkami, ktoré podliehajú zjednodušenému postupu udelenia povolenia. Kritériá
navrhnuté pre tieto výrobky by boli viac zamerané na vlastnosti látok, ktoré
výrobok obsahuje, ako na hodnotenie rizika samotného výrobku od prípadu k
prípadu, ako sa plánovalo v návrhu Komisie. Tieto výrobky by už nepodliehali
postupu udelenia povolenia na úrovni Únie, ako sa plánovalo v návrhu Komisie,
ale so žiadosťou o povolenie by sa predkladali v jednom členskom štáte. Po
udelení povolenia v jednom členskom štáte by sa výrobok následne na základe
predloženia oznámenia mohol uvádzať na trh vo všetkých ostatných členských
štátoch. Komisia sa domnieva, že prístup Rady bude motiváciou na vývoj a
uvádzanie takých biocídnych výrobkov na trh, ktoré predstavujú nižšie riziko
pre človeka a životné prostredie, a preto môže pozíciu Rady v tejto otázke
prijať. Rozsah povolenia Únie: Podľa pozície Rady by povolenie Únie od roku 2013 bolo otvorené pre
biocídne výrobky patriace do typov výrobkov 6, 7, 9, 10, 12, 13 a 22 a od roku
2020 pre biocídne výrobky patriace do typov výrobkov 14, 15, 17, 21 a 23 za
predpokladu, že príslušné výrobky majú podobné podmienky použitia v celej Únii.
Komisia by najneskôr do roku 2017 vykonala preskúmanie, ku ktorému by v prípade
potreby pripojila legislatívne návrhy, napríklad s cieľom odložiť otvorenie
povolenia Únie pre niektoré alebo všetky uvedené typy výrobkov. Komisia síce
pôvodne navrhovala systém udeľovania povolenia Únie s omnoho obmedzenejším
rozsahom, v zásade však môže pozíciu Rady prijať, ak sa rozšírenie bude
zavádzať postupne a ak sa agentúre a Komisii poskytnú primerané zdroje. Komisia
vydala vyhlásenie, v ktorom zdôraznila dôsledky pre zdroje a vyzvala členské
štáty, aby vykonali vyplývajúce kroky s cieľom zabezpečiť poskytnutie
primeraných zdrojov v rámci nových finančných výhľadov (pozri prílohu 2). Ošetrené výrobky:
V súlade s prístupom prijatým Európskym parlamentom Rada zaviedla „primárnu
biocídnu funkciu“ ako kritérium na odlíšenie biocídnych výrobkov od ošetrených
výrobkov. Ďalej presunula zameranie kontroly z biocídnych výrobkov na účinné
látky. Rada rozhodla, že uloží prísnejšie požiadavky na ošetrené výrobky,
ktorých účinné látky sú určené na uvoľnenie („externý účinok“), ako na ošetrené
výrobky, ktorých účinné látky nie sú určené na uvoľnenie („interný účinok“).
Komisia môže prijať ďalšie pravidlá vrátane možnosti oznamovacieho systému.
Komisia môže podporiť tieto zmeny týkajúce sa ošetrených výrobkov, pretože sú v
súlade s cieľmi nariadenia. Charakter a zloženie Výboru pre biocídne
výrobky: Komisia pôvodne navrhla, aby sa výbor skladal
z nezávislých vedeckých expertov, ktorých by nominovali členské štáty, ale
vymenovala riadiaca rada agentúry. Rada zvolila prístup, podľa ktorého by
členov výboru vymenovali priamo členské štáty a medzi výborom a príslušnými
orgánmi členských štátov by boli úzke spojenia. Vzhľadom na to, že zodpovednosť
za podrobné vykonávanie nariadenia pripadne príslušným orgánom v členských
štátoch, tie isté orgány by v záujme súdržnosti mali byť úzko zapojené do práce
Výboru pre biocídne výrobky. Komisia preto môže pozíciu Rady prijať. Poplatky: Komisia
pôvodne navrhla systém, v rámci ktorého by sa poplatok za povolenie Únie
uhrádzal agentúre, ktorá by následne odmeňovala členský štát za prácu vo
funkcii hodnotiaceho príslušného orgánu. Pozícia Rady je založená na systéme, v
rámci ktorého sa v prípade postupov vykonávaných na úrovni Únie jeden poplatok
hradí agentúre za jej prácu a druhý poplatok sa uhrádza príslušnému orgánu,
ktorý plní úlohu hodnotiaceho príslušného orgánu. Pre Komisiu je to prijateľné.
V návrhu Komisie sa ďalej predpokladalo, že výška poplatkov, ktoré sa majú
uhradiť agentúre, ako aj harmonizovaná štruktúra (vrátane položiek ako náhrady,
zníženia/oslobodenie) poplatkov uplatniteľná v prípade agentúry aj členských
štátov, by sa prijala prostredníctvom delegovaných aktov. V pozícii Rady sa
však predpokladá, že úroveň poplatkov, ktoré sa majú uhradiť agentúre a
pravidlá vymedzujúce platobné podmienky a možné zníženia by sa mali prijať
prostredníctvom vykonávacích aktov. Pokiaľ ide o vytvorenie harmonizovanej
štruktúry poplatkov pre agentúru a členské štáty, Rada stanovila, že Komisia
môže tieto otázky riešiť prostredníctvom usmerňujúcich dokumentov. Napriek
tomu, že ľutuje prístup, ktorý Rada presadzuje, Komisia ho môže prijať, aby
legislatívny proces mohol pokračovať. Komisia vydala vyhlásenie stanovené v
prílohe 1 v súvislosti s pozíciou Rady k použitiu delegovaných aktov na určenie
poplatkov, ktoré sa majú uhradiť agentúre. S cieľom zohľadniť dôsledky pre zdroje,
vyplývajúce zo zmien zavedených Radou a Parlamentom v prvom čítaní, vrátane
potreby upraviť systém poplatkov tak, aby sa znížil vplyv na rozpočet Únie,
Komisia pripravila revidovaný finančný výkaz, ktorý je pripojený ako príloha 3
k tomuto oznámeniu.
4.
Záver
Zmeny zavedené Radou sú pre Komisiu
prijateľné, pretože sú konzistentné s cieľmi návrhu Komisie, z ktorých zároveň
vychádzajú. Komisia preto môže pozíciu Rady prijať. Komisia svoje obavy týkajúce sa vyplývajúcich
zvýšených dôsledkov pre zdroje agentúry a Komisie vyjadrila už vo vyhlásení v
prílohe 2. Vzhľadom na dodatočné úlohy pridelené agentúre a čas potrebný na
prípravu všetkých aspektov jej práce v budúcnosti, ako aj na skutočnosť, že
legislatívny proces trvá dlhšie, ako sa pôvodne predpokladalo, Komisia považuje
za nevyhnutné, aby sa dátum začiatku uplatňovania navrhovaného nariadenia
odložil do 1. septembra 2013, s výnimkou ustanovení, ktoré Komisii a agentúre
umožňujú vykonať prípravné kroky (napríklad delegované/vykonávacie akty,
usmerňujúce dokumenty). Príloha 1
Vyhlásenie o komitológii V duchu kompromisu sa Komisia nepostaví proti
hlasovaniu kvalifikovanou väčšinou v prospech textu predsedníctva. Komisia by
však chcela zdôrazniť, že s Radou nezdieľa názor, že opatrenia týkajúce sa
schvaľovania účinných látok (článok 8a) a pravidiel poplatkov, ktoré sa majú
uhradiť Európskej chemickej agentúre (článok 70 ods. 1), majú vykonávací
charakter, a preto sa na ne vzťahuje článok 291 ZFEÚ. V súvislosti s obidvomi
uvedenými otázkami Komisia zastáva názor, že vhodný je postup podľa článku 290,
keďže tieto záležitosti zahŕňajú všeobecne uplatniteľné opatrenia, ktorými by
sa zmenili alebo doplnili nepodstatné prvky nariadenia. Príloha 2
Vyhlásenie o dôsledkoch pre zdroje Rozšírenie rozsahu povolenia Únie spolu s
dodatočnými úlohami pridelenými Európskej chemickej agentúre, kratšie lehoty a
zvýšená frekvencia obnovy povolení na účinné látky, nevyhnutne povedú k
významnému zvýšeniu pracovnej záťaže agentúry a Komisie. V dôsledku širšieho
rozsahu povolenia Únie sa zároveň pomerne zníži pracovná záťaž vnútroštátnych
orgánov. Vzhľadom na zvýšenie pracovnej záťaže bude agentúra a Komisia na
zabezpečenie účinného vykonávania nariadenia potrebovať dodatočné finančné a ľudské
zdroje. Vzhľadom na uvedené skutočnosti Komisia vyzýva Radu, aby tieto
požiadavky vyriešila v rámci nových finančných výhľadov. Komisia je odhodlaná s Radou
spolupracovať a nájsť vhodné riešenie. Príloha 3
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY 1. RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 1.1. Názov návrhu/iniciatívy 1.2. Príslušné
oblasti politiky v rámci ABM/ABB 1.3. Druh
návrhu/iniciatívy 1.4. Ciele
1.5. Dôvody
návrhu/iniciatívy 1.6. Trvanie
akcie a jej finančného vplyvu 1.7. Plánovaný
spôsob hospodárenia 2. OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 2.1. Opatrenia
týkajúce sa kontroly a predkladania správ 2.2. Systémy
riadenia a kontroly 2.3. Opatrenia
na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam 3. ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 3.1. Príslušné
okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov 3.2. Odhadovaný
vplyv na výdavky 3.2.1. Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky 3.2.2. Odhadovaný
vplyv na operačné rozpočtové prostriedky 3.2.3. Odhadovaný
vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky 3.2.4. Súlad
s platným viacročným finančným rámcom 3.2.5. Účasť
tretích strán na financovaní 3.3. Odhadovaný vplyv na príjmy LEGISLATÍVNY
FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY 1. RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 1.1. Názov návrhu/iniciatívy Návrh
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o umiestňovaní biocídnych
výrobkov na trh a ich používaní. 1.2. Príslušné oblasti politiky v
rámci ABM/ABB[1] Oblasť
politiky: 07 Životné prostredie Kód
činnosti 07 03: Vykonávanie politiky a právnych predpisov Únie v oblasti
životného prostredia 1.3. Druh návrhu/iniciatívy X Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie ¨ Návrh/iniciatíva sa
týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu[2]
¨ Návrh/iniciatíva sa
týka predĺženia trvania existujúcej akcie ¨ Návrh/iniciatíva sa
týka akcie presmerovanej na novú akciu 1.4. Ciele 1.4.1. Viacročné strategické ciele Komisie, ktoré sú predmetom
návrhu/iniciatívy Vývoj
nových politických iniciatív (ABB kód 07 05) – 2008 AMP
Pripraviť a navrhnúť environmentálne politiky,
opatrenia a iniciatívy založené na komplexných a presných údajoch o stave
životného prostredia a tlakoch naň, obšírne konzultovať so zainteresovanými
stranami, realizovať 6. akčný program ES pre životné prostredie. Pripraviť
politické reakcie, ktoré môžu byť potrebné vzhľadom na nové dôkazy o hrozbách
pre životné prostredie alebo hrozbách pre zdravie ľudí, ktoré pochádzajú zo
životného prostredia. 1.4.2. Konkrétne ciele a príslušné činnosti v rámci ABM/ABB Konkrétny cieľ č. 1c Vyvíjať
nové politické iniciatívy s cieľom prispieť k cieľom prioritnej oblasti 6.
environmentálneho akčného plánu, ktorou je životné prostredie a zdravie.
Prispievať k dosiahnutiu vysokej úrovne života a sociálneho blahobytu pre
všetkých občanov zabezpečením životného prostredia, v ktorom úroveň
znečisťovania nemá škodlivé účinky na ľudské zdravie, a nabádaním k trvalo
udržateľnému rozvoju miest. Príslušné činnosti v rámci ABM/ABB ABB
kód 07 05 1.4.3. Očakávané výsledky a vplyv Uveďte, aký vplyv by
mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny. Cieľom
návrhu je zabezpečenie vysokej úrovne ochrany verejného zdravia a životného
prostredia, ako aj harmonizácia vnútorného trhu s biocídnymi výrobkami a
súbežné posilnenie konkurencieschopnosti a inovácie.
Na dosiahnutie týchto cieľov je potrebné, aby boli známe všetky nebezpečenstvá
a riziká, ktoré predstavujú účinné látky a biocídne výrobky, a to ešte predtým,
než sa uvedú na trh.
Na zabezpečenie efektívneho vykonávania návrhu je vhodné spoľahnúť sa na
existujúcu Európsku chemickú agentúru, ktorá bude prijímať a vydávať stanoviská
k údajom predloženým odvetviami priemyslu, napríklad na účel hodnotenia
účinných látok alebo určitých biocídnych výrobkov, a bude strediskom pre
poskytovanie vedeckého poradenstva a pomoci Komisii, príslušným orgánom
členských štátov, podnikom, najmä MSP a pre sprístupnenie relevantných
informácií verejnosti. Harmonizácia
vnútorného trhu s biocídnymi výrobkami a podpora konkurencieschopnosti a
inovácie sa posilní koherentným prístupom k vybavovaniu žiadostí predložených
odvetviami priemyslu, zjednodušovaním postupov na povoľovanie výrobkov a
stimulovaním vývoja „nových“ látok a výrobkov s lepším zdravotným a
environmentálnym profilom, aby mohla Európska únia úspešnejšie čeliť svojim
medzinárodným konkurentom a aby sa látky alebo výrobky s nižším
rizikom stali dostupnejšími. 1.4.4. Ukazovatele výsledkov
a vplyvu Uveďte ukazovatele,
pomocou ktorých je možné sledovať uskutočňovanie návrhu/iniciatívy. K dnešnému dátumu sa identifikovali tieto
ciele a ukazovatele: Ciele || Ukazovatele pre politiku Posúdenie nových účinných látok s cieľom ich schválenia || Počet predložených stanovísk. Čas od prijatia platnej žiadosti po predloženie stanoviska Komisii. Obnovenie schválenia účinných látok || Počet predložených stanovísk. Čas od prijatia platnej žiadosti po predloženie stanoviska Komisii. Stanovenie technickej rovnocennosti účinných látok || Počet predložených stanovísk. Čas od prijatia platnej žiadosti po predloženie stanoviska Komisii. Povolenia na výrobky || Počet predložených stanovísk. Čas od prijatia platnej žiadosti po predloženie stanoviska Komisii. Stanovisko v prípade nezhody počas postupu vzájomného uznávania || Počet predložených stanovísk. Čas od prijatia žiadosti Komisie po predloženie stanoviska Komisii. Úlohy súvisiace s výmenou údajov a ich dôvernosťou || Počet vyhľadávaní v databáze. Počet žiadostí o informácie, ktoré neobsahujú dôverné údaje. Vypracovanie všeobecných a špecifických usmerňujúcich dokumentov || Počet vypracovaných usmerňujúcich dokumentov. Udržiavanie registra biocídnych výrobkov Únie || Počet vyhľadávaní v databáze Dokončenie plánu preskúmania existujúcich látok || Počet predložených stanovísk. Čas od prijatia návrhu správy príslušného orgánu po finalizáciu správy príslušného orgánu. 1.5. Dôvody návrhu/iniciatívy 1.5.1. Požiadavky, ktoré sa majú
splniť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte Predtým,
než sa môže povoliť použitie akejkoľvek látky v biocídnom výrobku, musí sa
posúdiť, či nepredstavuje akékoľvek neprijateľné riziko pre životné prostredie
alebo verejné zdravie. Toto posúdenie vykonávajú najprv príslušné orgány
členského štátu, potom sa na úrovni Únie organizuje partnerské preskúmanie a
napokon rozhodne Komisia. V
záujme skvalitnenia procesu povoľovania biocídnych výrobkov sa navrhuje, aby sa
určité výrobky povoľovali priamo na úrovni Únie, ak si to želá žiadateľ.
Ostatné kategórie biocídnych výrobkov sa budú naďalej povoľovať na úrovni
členských štátov. Aby
mohli členské štáty povoľovať biocídne výrobky prostredníctvom postupu vzájomného
uznávania, bude na riešenie odlišných stanovísk členských štátov potrebný ad
hoc postup urovnávania sporov. Očakáva sa, že väčšina rozdielov v stanoviskách
bude vedeckého alebo technického charakteru. Ďalej
sa budú musieť zlepšiť a/alebo vyvinúť procesy zamerané na uľahčenie zdieľania
údajov medzi budúcimi žiadateľmi, na stanovenie technickej rovnocennosti látok
vyrobených z rôznych zdrojov, na šírenie informácií, na identifikáciu výrobcov
účinných látok, ktorí majú oprávnenie umiestňovať svoju účinnú látku na trh
Únie. Na
vykonávanie nariadenia bude treba v neposlednom rade poskytnúť riadnu vedeckú a
technickú podporu vrátane vývoja a údržby nástrojov IT. Všetky
tieto úlohy sú podrobnejšie opísané v dodatku II. 1.5.2. Pridaná hodnota zapojenia EÚ Spoločné
výskumné centrum Komisie dodnes poskytuje významné vstupy pre plán preskúmania
existujúcich účinných látok[3]. V súvislosti s
redukovaním činností v oblasti chemických látok vzhľadom na preberanie mnohých
týchto činností Európskou chemickou agentúrou už Spoločné výskumné centrum
Komisie oznámilo, že na konci roku 2013 ukončí svoje činnosti aj v oblasti
biocídnych výrobkov a začne sa sústrediť na iné priority. Keďže
útvary Komisie už nebudú disponovať expertízou a zdrojmi na riešenie otázok
vedeckého alebo technického charakteru, spojených s hodnotením účinných látok a
povoľovaním biocídnych výrobkov, uvážilo sa, že bude najvhodnejšie požiadať o
poradenstvo a podporu externý orgán. Vykonávanie
hodnotenia rizika externým orgánom je tiež v súlade so stratégiou prijatou
v iných sektoroch, ako sú lieky, prípravky na ochranu rastlín, potraviny,
kde je jasne oddelené hodnotenie rizika (vykonávané
vedeckými orgánmi) od manažmentu rizika (vykonávaného Komisiou). Po
vylúčení možnosti zriadenia osobitného orgánu, ktorý by mal na starosti
hodnotenie rizika účinných látok a biocídnych výrobkov, sa za potenciálnych
kandidátov na poskytnutie tejto vedeckej a technickej podpory v oblasti
biocídov považujú tri existujúce orgány: - Európska
agentúra pre liečivá (EMEA), pretože návrh na povolenie určitých biocídnych
výrobkov na úrovni Únie je vypracovaný podľa vzoru a zásad platných pre lieky
na veterinárne a humánne použitie už od roku 1995, -
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA), pretože smernica 98/8/ES sa často
uvádza ako „sestra“ smernice 91/414/EHS o uvádzaní prípravkov na ochranu
rastlín na trh, a EFSA je v tejto súvislosti oficiálny vedecký orgán
zodpovedný za vypracovávanie stanovísk pre Komisiu a -
Európska chemická agentúra (ECHA). Od
prvých dvoch možností sa však môže očakávať len obmedzená súčinnosť. Od výberu
ECHA sa naopak očakáva dosiahnutie značnej súčinnosti, a to na základe
týchto úvah: -
V prvom rade sa pri hodnotení účinných látok používaných v biocídnych
výrobkoch uplatňujú mnohé z metodík a zásad, ktoré sa uplatňujú aj na
chemické látky regulované nariadením REACH. Požiadavky na údaje sú podobné
a hodnotenie rizika u týchto látok, najmä ak majú určité nebezpečné
vlastnosti, je dokonca v priamej právomoci ECHA. -
Návrh navyše obsahuje pravidlá týkajúce sa spoločného využívania údajov
o biocídnych výrobkoch, ktoré sú teraz v súlade s pravidlami
REACH, a ukladá sa v ňom povinnosť spoločného využívania údajov aj
o testovaní na stavovcoch. Iba v rámci REACH a ECHA sa už
zriadili mechanizmy a databázy, ktoré to umožňujú. -
Ďalším dôležitým prvkom výberu je skutočnosť, že mnohí z vedeckých zamestnancov
ECHA sú už oboznámení s biocídnymi výrobkami vďaka predchádzajúcej práci v
Spoločnom výskumnom centre Komisie, v príslušných orgánoch členských
štátov, ako aj v odvetviach priemyslu. -
V neposlednom rade výrobcovia, následní používatelia biocídnych výrobkov
a dokonca aj Komisia už má v rámci REACH viaceré povinností. Údaje
o účinných látkach, ktorými disponuje Spoločné výskumné centrum Komisie a
ktoré sú predmetom hodnotenia v pláne preskúmania, sa poskytujú ECHA
v súlade s článkom 16 nariadenia REACH. Tieto
dôvody vedú k názoru, že spomedzi ostatných možností, ktoré sú
k dispozícii (nová agentúra, Spoločné výskumné centrum Komisie, EMEA alebo
EFSA), je ECHA z hľadiska možnej súčinnosti najefektívnejšou alternatívou. Okrem
toho sa očakáva, že po postupnom redukovaní podpory Spoločného výskumného
centra Komisie venovanej plánu preskúmania existujúcich účinných látok, ktorej
ukončenie bolo oznámené na koniec roka 2013, preberie túto úlohu od roku 2014
ECHA. Legislatívny
návrh je preto založený na predpoklade, že ECHA bude poverená viacerými úlohami
vedeckého a technického charakteru spojenými s posudzovaním účinných látok
používaných v biocídnych výrobkoch a určitých biocídnych výrobkov. Na
tento účel sú potrebné finančné zdroje, aby sa zabezpečilo, že ECHA má
dostatočný počet zamestnancov a kapacitu na zorganizovanie potrebného počtu
zasadnutí na predloženie stanovísk Komisii. 1.5.3. Poznatky získané
z podobných skúseností v minulosti Návrh
je založený na záveroch štúdie vykonanej v roku 2007 s cieľom analyzovať
nedostatky súčasnej smernice. Výsledky tejto štúdie (dostupnej na http://ec.europa.eu/environment/biocides/study.htm)
sa zahrnuli do správy Komisie o vplyvoch vykonávania smernice 98/8/ES
(dostupnej na http://ec.europa.eu/environment/biocides/impl_report.htm). V
posúdení vplyvu vykonanom Komisiou sa rieši päť politických otázok, ktoré si
vyžadujú konať: rozšírenie rozsahu pôsobnosti nariadenia s cieľom zahrnúť
výrobky a materiály ošetrené biocídnymi výrobkami; skvalitnenie postupov
povoľovania výrobkov s možnosťou povoliť určité výrobky na úrovni Únie;
zavedenie povinného spoločného využívania údajov vo fáze povoľovania výrobku a
schvaľovania účinnej látky podľa zásad nariadenia REACH; objasnenie požiadaviek
na údaje s kombináciou oslobodenia od požiadaviek na údaje pri využívaní
existujúcich informácií a novej stratégie v oblasti biocídnych výrobkov s
nízkym rizikom; čiastočná harmonizácia systému poplatkov s cieľom podporiť
vyvíjanie väčšieho počtu nových účinných látok a zachovanie väčšieho počtu
existujúcich účinných látok. 1.5.4. Súdržnosť a možná
súčinnosť s inými relevantnými nástrojmi Pozri
1.5.2. 1.6. Trvanie akcie a jej
finančného vplyvu ¨ Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním –
¨ Návrh/iniciatíva v platnosti od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR –
¨ Finančný vplyv trvá od RRRR do RRRR X Návrh/iniciatíva s neobmedzeným
trvaním[4] 1.7. Plánovaný spôsob riadenia[5] X Centralizované priame riadenie
Komisiou X Nepriame centralizované riadenie s
delegovaním úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na: –
¨ výkonné agentúry –
X orgány zriadené Spoločenstvami[6]
–
¨ národné verejnoprávne subjekty/subjekty poverené vykonávaním verejnej
služby –
¨ osoby poverené realizáciou osobitných akcií podľa hlavy V Zmluvy o
Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte v zmysle článku 49
nariadenia o rozpočtových pravidlách ¨ Zdieľané riadenie s
členskými štátmi ¨ Decentralizované riadenie s tretími krajinami ¨ Spoločné riadenie s
medzinárodnými organizáciami (špecifikujte) V prípade viacerých
spôsobov riadenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie. Poznámky Celkovú
zodpovednosť za vykonávanie a presadzovanie navrhnutých právnych predpisov nesú
útvary Komisie. Vedeckú a technickú podporu však bude poskytovať Európska
chemická agentúra. ECHA bude konkrétne musieť poskytovať stanoviská k stupňu
rizika, ktoré predstavujú účinné látky používané v biocídnych výrobkoch, ako aj
k povoleniam na určité biocídne výrobky. ECHA poskytne stanoviská, na základe
ktorých Komisia prijme rozhodnutia. 2. OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA
2.1. Opatrenia týkajúce sa
kontroly a predkladania správ Uveďte časový interval
a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia. Na
účel hodnotenia pokroku pri vykonávaní novej politiky a jej účinkov sa
ukazovatele stanovené v oddiele 1.4.4 budú zhromažďovať a monitorovať v pravidelných
intervaloch. Prevažne sa to bude robiť každoročne, zvyčajne ako súčasť bežnej
činnosti ECHA. Členské štáty okrem toho každé tri roky predkladajú
Komisii správu o opatreniach na presadzovanie a kontrolu a o výsledkoch
takýchto opatrení. Komisia takisto vypracúva správu o vykonávaní nariadenia, a najmä o fungovaní postupu Únie a
vykonávaní ustanovení týkajúcich sa ošetrených výrobkov. 2.2. Systém riadenia a kontroly 2.2.1. Zistené riziká Keďže textom Rady by sa významne zvýšila pracovná záťaž ECHA
a Komisie, bolo by potrebné poskytovať väčšie zdroje na krytie dodatočných
úloh, ktoré sa majú vykonať. Zvýšené zdroje sa poskytujú prostredníctvom tohto
revidovaného finančného výkazu. Časom však bude nutné monitorovať, či tieto
zdroje správne zodpovedajú príslušným dodatočným úlohám. 2.2.2. Plánované metódy kontroly Ako sa uvádza v oddiele 2.1, ECHA bude každoročne
predkladať správu o pokroku vykonávania a novej politiky a
jej účinkoch. Aj členské štáty budú každé tri roky predkladať správu o opatreniach presadzovania práva a opatreniach
kontroly. Tieto informácie použije
Komisia na vypracovanie správy o vykonávaní nariadenia. Vzhľadom
na množstvo predpokladov a stupeň neistoty pri rôznych výpočtoch, na ktorých je
postavený tento finančný výkaz, sa bude musieť každoročne vykonať revízia počtu
zamestnancov ECHA, pričom sa zohľadní reálny objem činností. 2.3. Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam Špecifikujte
existujúce alebo plánované preventívne a ochranné opatrenia. Európska
chemická agentúra má osobitné mechanizmy a postupy rozpočtovej kontroly, ktoré
sú založené na nariadení (ES, Euratom) č. 2343/2002. Správna
rada ECHA, ktorá sa skladá zo zástupcov členských štátov, Komisie a Európskeho
parlamentu (článok 79 ods. 1 nariadenia REACH), vykonáva odhad príjmov a
výdavkov ECHA (článok 96 ods. 5) a prijíma konečný rozpočet (článok 96 ods. 9).
Priebežné a záverečné účtovné závierky sa každoročne posielajú Európskemu dvoru
audítorov (článok 97 ods. 4 a 7). Európsky parlament udeľuje výkonnému
riaditeľovi ECHA absolutórium v súvislosti s plnením rozpočtu (článok 97 ods.
10) Na
účely boja proti podvodom, korupcii a iným protiprávnym činnostiam sa na ECHA
bez obmedzení vzťahujú ustanovenia nariadenia (ES) č. 1073/1999 týkajúce
sa vyšetrovaní vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF),
v súlade s článkom 98 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006. V súlade
s článkom 98 ods. 2 je ECHA viazaná aj medziinštitucionálnou dohodou
z 25. mája 1999 o interných vyšetrovaniach vykonávaných Európskym
úradom pre boj proti podvodom (OLAF). 3. ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 3.1. Príslušné okruhy viacročného
finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov · Existujúce rozpočtové riadky Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky Číslo [Názov………………………...……….] || DRP/NRP ([7]) || krajín EZVO[8] || kandidátskych krajín[9] || tretích krajín || v zmysle článku 18. ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 2 || 07 03 60 01 Európska chemická agentúra – činnosti v oblasti právnych predpisov o biocídnych výrobkoch – príspevky k hlavám 1 a 2 z okruhu 2 || DRP || ÁNO || NIE || NIE || NIE 2 || 07 03 60 02 Európska chemická agentúra – činnosti v oblasti právnych predpisov o biocídnych výrobkoch – príspevky k hlave 3 z okruhu 2 || DRP || ÁNO || NIE || NIE || NIE Tieto rozpočtové položky pokryjú výdavky ECHA
na zamestnancov a jej administratívne výdavky (hlavy 1 a 2), ako aj prevádzkové
výdavky ECHA (hlava 3) spojené s činnosťami, ktoré sa majú vykonať v oblasti
biocídnych výrobkov v súlade s týmto nariadením, ako súčasť ročnej dotácie pre
Európsku chemickú agentúru (ECHA) z rozpočtu Únie (popri prostriedkoch pod
rozpočtovými položkami 02 03 03 01 a 02 03 03 02 na financovanie činností
nariadenia REACH (ES) č. 1907/2006 a nariadenia KOB (ES) č. 1272/2008). · Nepožadujú sa žiadne nové rozpočtové riadky 3.2. Odhadovaný vplyv na výdavky 3.2.1. Zhrnutie odhadovaného vplyvu
na výdavky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Okruh viacročného finančného rámca: || 2 || Zachovanie prírodných zdrojov a hospodárenie s nimi (vrátane trhových výdavkov a priamych platieb) GR: ENV || || || 2012[10] || 2013 || Odhady operačných rozpočtových prostriedkov sú obmedzené na súčasné finančné plánovanie prebiehajúce do roku 2013. || SPOLU Operačné rozpočtové prostriedky || || || || Číslo rozpočtového riadku: 07 03 60 01 || Záväzky || (1) || 1,507 || 4,050 || 5,557 Platby || (2) || 1,507 || 4,050 || 5,557 Číslo rozpočtového riadku: 07 03 60 02 || Záväzky || (1a) || 1,249 || 2,302 || 3,551 Platby || (2a) || 1,249 || 2,302 || 3,551 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov[11] || || || Číslo rozpočtového riadku || || (3) || || || Rozpočtové prostriedky pre GR ENV SPOLU || Záväzky || = 1 + 1a + 3 || 2,756 || 6,352 || 9,108 Platby || = 2 + 2a + 3 || 2,756 || 6,352 || 9,108 Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || 2,756 || 6,352 || || || || 9,108 Platby || (5) || 2,756 || 6,352 || || || || 9,108 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) || || || || || || Rozpočtové prostriedky OKRUHU 2 SPOLU viacročného finančného rámca || Záväzky || = 4 + 6 || 2,756 || 6,352 || || || || 9,108 Platby || = 5 + 6 || 2,756 || 6,352 || || || || 9,108 Okruh viacročného finančného rámca: || 5 || Administratívne výdavky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) || || || 2012 || 2013 || Odhady administratívnych rozpočtových prostriedkov sú obmedzené na súčasné finančné plánovanie prebiehajúce do roku 2013. || SPOLU GR: ENV || Ľudské zdroje || || || || Ostatné administratívne výdavky || 0,204 || 0,204 || 0,408 GR ENV SPOLU || Rozpočtové prostriedky || 0,204 || 0,204 || 0,408 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 5 SPOLU viacročného finančného rámca || (Záväzky spolu = platby spolu) || 0,204 || 0,204 || || 0,408 v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) || || || 2012 || 2013 || Odhady celkových rozpočtových prostriedkov sú obmedzené na súčasné finančné plánovanie prebiehajúce do roku 2013. || SPOLU Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 5 SPOLU viacročného finančného rámca || Záväzky || 2,960 || 6,556 || || 9,516 Platby || 2,960 || 6,556 || 9,516 3.2.2. Odhadovaný vplyv na operačné
rozpočtové prostriedky –
¨ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových
prostriedkov. –
X Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie
administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené ďalej: Viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Uveďte ciele a výstupy ò || || || 2012 || 2013 || Odhady operačných rozpočtových prostriedkov sú obmedzené na súčasné finančné plánovanie prebiehajúce do roku 2013. || SPOLU VÝSTUPY Druh výstupu[12] || Priemerné náklady výstupu || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady spolu KONKRÉTNY CIEĽ č. 1: Vedecká a technická podpora ECHA || Podrobný rozpis nákladov ECHA nájdete v dodatku 1 a hlavné východiskové predpoklady v dodatku 2. NÁKLADY SPOLU || || 2,756 || || 6,352 || || || || || || || || || || || || 9,108 3.2.3. Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky 3.2.3.1. Zhrnutie –
¨ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov. –
X Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie
administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené ďalej: v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) || 2012 || 2013 || Odhady administratívnych rozpočtových prostriedkov sú obmedzené na súčasné finančné plánovanie prebiehajúce do roku 2013. || SPOLU OKRUH 5 viacročného finančného rámca || || || || Ľudské zdroje || || || || 07 01 02 11 01 – Služobné cesty || 0,024[13] || 0,024 || || 07 01 02 11 03 – Výbory || 0,180[14] || 0,180 || || Ostatné administratívne výdavky || || || || OKRUH 5 viacročného finančného rámca – medzisúčet || 0,204 || 0,204 || || 0,408 Budú sa vyžadovať dodatočné zdroje
na pokrytie účasti na zasadnutiach konaných v ECHA a organizácie zvýšeného
počtu zasadnutí Stáleho výboru pre biocídne výrobky. SPOLU || 0,204 || 0,204 || || 0,408 3.2.3.2. Odhadované potreby ľudských
zdrojov –
¨ Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov –
X Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských
zdrojov, ako sa vysvetľuje ďalej: Odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla (alebo
najviac na jedno desatinné miesto) || || 2012 || 2013 || Odhady ľudských zdrojov sú obmedzené na súčasné finančné plánovanie prebiehajúce do roku 2013. Pracovné miesta podľa organizačného členenia (úradníci a dočasní zamestnanci) || || 07 01 01 01 (sídlo a zastúpenia Komisie) || 0 || 3 || || XX 01 01 02 (delegácie) || || || || XX 01 05 01 (nepriamy výskum) || || || || 10 01 05 01 (priamy výskum) || || || || Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času)[15] || || XX 01 02 01 (ZZ, PADZ, VNE, z celkového finančného krytia) || || || || XX 01 02 02 (ZZ, PADZ, PED, MZ a VNE v delegáciách) || || || || XX 01 04 yy [16] || - v sídle[17] || || || || - v delegáciách || || || || XX 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – nepriamy výskum) || || || || 10 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – priamy výskum) || || || || Iné rozpočtové riadky (uveďte) || || || || SPOLU || 0 || 3 || V roku 2012 nebudú potrební dodatoční
zamestnanci. V roku 2013 bude potrebné vytvoriť tri dodatočné pozície. Tieto
pozície sa zabezpečia prostredníctvom internej reorganizácie. Pozri dodatok IV,
ktorý obsahuje podrobné rozčlenenie. Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať: Úradníci a dočasní zamestnanci || Potrební sú dodatoční zamestnanci na spracovanie stanovísk prijatých od ECHA a na spracovanie týchto stanovísk na rozhodnutia Komisie prostredníctvom delegovaných a vykonávacích aktov. Externí zamestnanci || 3.2.4. Súlad s platným viacročným
finančným rámcom –
¨ Návrh/iniciatíva je v súlade s platným viacročným finančným rámcom. –
X Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu
v plánovaní príslušného okruhu vo viacročnom finančnom rámci. Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a uveďte
príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy. 2,960 milióna EUR v roku 2012 (1,507 milióna
EUR v rámci rozpočtového riadku 07 03 60 01 a 1,249 milióna EUR v rámci
rozpočtového riadku 07
03 60 02) 6,556 milióna EUR v roku 2013 (4,050 milióna
EUR v rámci rozpočtového riadku 07 03 60 01 a 2,302 milióna EUR v rámci rozpočtového riadku 07 03 60 02) –
¨ Návrh/iniciatíva si vyžaduje uplatnenie nástroja flexibility alebo
revíziu viacročného finančného rámca[18]. 3.2.5. Účasť tretích strán na
financovaní –
Návrh/iniciatíva nebude zahŕňať spolufinancovanie
tretími stranami. 3.3. Odhadovaný vplyv na príjmy –
X Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy. –
¨ Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v
nasledujúcej tabuľke: –
¨ vplyv na vlastné zdroje –
¨ vplyv na rôzne príjmy Strana príjmov rozpočtu
Únie nie je ovplyvnená. Predpokladá sa, že do rozpočtu ECHA pribudnú vlastné
príjmy pozostávajúce z poplatkov zaplatených výrobným odvetvím, ktoré má ECHA
právo vyberať v súvislosti s úlohami, ktoré sa jej ukladajú podľa tohto
nariadenia, a z vyrovnávacej dotácie z rozpočtu Únie. V návrhu
sa predpokladá, že ECHA bude účtovať poplatky (pozri dodatok II), najmä za
schválenie a obnovu schválenia účinných látok, za posúdenie žiadosti o
povolenie, úpravu povolenia a obnovenie povolenia na určité biocídne výrobky na
úrovni Únie, ako aj ročný poplatok platený držiteľmi povolení Únie a poplatok
za podanie, ktorý musia zaplatiť všetci žiadatelia o prvé vnútroštátne
povolenie pre príslušný výrobok. Hoci
sa očakáva, že činnosti súvisiace so schválením účinných látok a povoľovaním
biocídnych výrobkov budú po niekoľkých rokoch samofinancované, vyrovnávajúca
dotácia z rozpočtu Únie by mohla byť stále potrebná, ak systém poplatkov
nepokryje výdavky. Tento
finančný výkaz sa stanovil s predpokladom, že poplatky nebudú dostatočné na
krytie niektorých úloh: –
vypracovanie stanovísk k otázkam, ktorými bola
poverená ECHA na základe článku 30 návrhu, v prípade nezhody medzi
členskými štátmi počas postupu vzájomného uznávania –
úlohy súvisiace s výmenou údajov a ich
dôvernosťou –
vypracovanie všeobecných a špecifických
usmerňujúcich dokumentov –
dokončenie plánu preskúmania existujúcich látok –
zľavy pre MSP [podľa návrhu v článku 70 ods. 2
písm. a)] –
iné úlohy v záujme Únie, nepokryté poplatkami V návrhu sa navyše
vyžaduje, aby sa v rozpočte ECHA jasne oddelili činnosti, ktoré sa majú vykonať
v súlade s ustanoveniami nariadenia REACH, od nových a dodatočných úloh
vyplývajúcich z tohto návrhu. V dôsledku tejto požiadavky musí účtovný systém
agentúry jasne identifikovať výdavky a príjmy súvisiace s týmito dodatočnými úlohami. Dodatok I
Navrhovaný rozpočet Európskej chemickej agentúry (v eurách)
Úlohy spojené s biocídnymi výrobkami || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 Výdavky || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Hlava 1 || || || || || || || || || || Platy a príspevky || 1 014 600 || 4 109 400 || 6 388 100 || 6 568 500 || 6 708 000 || 7 565 300 || 8 168 600 || 9 786 900 || 12 530 100 || 13 774 200 Iné náklady na zamestnancov* || 157 300 || 637 000 || 990 200 || 1 018 100 || 1 039 700 || 1 172 600 || 1 266 100 || 1 517 000 || 1 942 200 || 2 135 000 || || || || || || || || || || Hlava 1 spolu || 1 171 900 || 4 746 400 || 7 378 300 || 7 586 600 || 7 747 700 || 8 737 900 || 9 434 700 || 11 303 900 || 14 472 300 || 15 909 200 || || || || || || || || || || Hlava 2* || || || || || || || || || || 20 Prenájom budovy a súvisiace náklady || 173 600 || 703 100 || 1 093 000 || 1 123 900 || 1 147 800 || 1 294 500 || 1 397 700 || 1 674 600 || 2 144 000 || 2 356 800 21. Informačné a komunikačné technológie || 115 100 || 466 100 || 724 500 || 745 000 || 760 800 || 858 100 || 926 500 || 1 110 000 || 1 421 200 || 1 562 300 22. Hnuteľný majetok a súvisiace náklady || 24 000 || 97 300 || 151 300 || 155 500 || 158 800 || 179 100 || 193 400 || 231 700 || 296 700 || 326 100 23 Bežné administratívne výdavky || 21 900 || 88 800 || 138 100 || 142 000 || 145 000 || 163 500 || 176 600 || 211 500 || 270 800 || 297 700 25 Výdavky na zasadnutia || 400 || 1 700 || 2 700 || 2 800 || 2 800 || 3 200 || 3 500 || 4 100 || 5 300 || 5 800 || || || || || || || || || || Hlava 2 spolu || 335 000 || 1 357 000 || 2 109 600 || 2 169 200 || 2 215 200 || 2 498 400 || 2 697 700 || 3 231 900 || 4 138 000 || 4 548 700 || || || || || || || || || || Hlava 3* || || || || || || || || || || 3003-3006 Látky, výrobky a technická rovnocennosť || 7 400 || 15 900 || 24 200 || 24 700 || 25 300 || 28 200 || 30 600 || 35 300 || 45 100 || 49 800 3007 Pomoc a poradenstvo prostredníctvom oddelenia pomoci || 50 000 || 59 500 || 90 800 || 92 400 || 94 600 || 105 400 || 114 500 || 132 200 || 169 000 || 186 500 3008 Vedecké IT nástroje** || 1 000 000 || 1 700 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 3009 Vedecké a technické poradenstvo inštitúciám a orgánom EÚ || 8 300 || 17 900 || 27 300 || 27 800 || 28 400 || 31 700 || 34 400 || 39 700 || 50 800 || 56 000 3011 Výbor pre biocídne výrobky || 0 || 1 131 200 || 1 171 200 || 1 086 900 || 1 197 800 || 1 235 800 || 1 287 000 || 1 345 000 || 1 302 800 || 1 480 600 3011 Poplatky uhradené spravodajcom || 0 || 56 000 || 111 000 || 271 000 || 275 000 || 444 800 || 452 600 || 474 000 || 874 000 || 880 000 3012 Odvolacia rada || 0 || 22 400 || 34 200 || 34 900 || 35 700 || 39 800 || 43 200 || 49 900 || 63 800 || 70 300 3013 Komunikácia vrátane prekladov || 100 000 || 300 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 3022 Riadiaca rada a riadenie agentúry || 44 300 || 95 500 || 145 600 || 148 300 || 151 800 || 169 200 || 183 700 || 212 100 || 271 200 || 299 200 3030 Služobné cesty || 25 000 || 25 800 || 39 300 || 40 000 || 41 000 || 45 700 || 49 600 || 57 200 || 73 200 || 80 800 3031 Externé odborné vzdelávanie || 3 700 || 8 000 || 12 300 || 12 500 || 12 800 || 14 200 || 15 500 || 17 900 || 22 800 || 25 200 38 Medzinárodné aktivity || 10 900 || 46 900 || 71 500 || 72 800 || 74 500 || 83 000 || 90 200 || 104 100 || 133 100 || 146 900 || || || || || || || || || || Hlava 3 spolu || 1 249 600 || 3 479 100 || 2 327 400 || 2 411 300 || 2 536 900 || 2 797 800 || 2 901 300 || 3 067 400 || 3 605 800 || 3 875 300 || || || || || || || || || || Spolu || 2 756 500 || 9 582 500 || 11 815 300 || 12 167 100 || 12 499 800 || 14 034 100 || 15 033 700 || 17 603 200 || 22 216 100 || 24 333 200 || || || || || || || || || || Príjmy || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Dotácia Únie || 2 756 500 || 6 351 800 || 4 936 800 || 3 151 800 || 3 053 000 || 1 842 200 || 1 974 600 || 2 954 300 || -322 800 || -1 386 400 Príjem agentúry z poplatkov || 0 || 3 230 700 || 6 878 500 || 9 015 300 || 9 446 800 || 12 191 900 || 13 059 100 || 14 648 900 || 22 538 900 || 25 719 600 Príjmy prevedené na nasledujúci rok || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || || || || || || || || || Spolu || 2 756 500 || 9 582 500 || 11 815 300 || 12 167 100 || 12 499 800 || 14 034 100 || 15 033 700 || 17 603 200 || 22 216 100 || 24 333 200 *Súvisiace s nákladmi na zamestnancov (na základe
rozpočtu ECHA na rok 2011) **V rokoch 2014 až 2021, ročné náklady na údržbu pevne
stanovené na 20 % počiatočných nákladov na vývoj Dodatok II
Použitá metodika a hlavné východiskové predpoklady finančného modelu
Európskej chemickej agentúry vzťahujúceho sa na činnosti spojené s biocídmi V čase politickej dohody
Komisia vydala vyhlásenie, v ktorom zdôrazňuje, že textom Rady by sa významne
zvýšila pracovná záťaž ECHA a Komisie, a preto by bolo potrebné poskytovať
väčšie zdroje na krytie dodatočných úloh, ktoré sa majú vykonať. Pokiaľ ide o úlohu ECHA, politickou dohodou
Rady sa zaviedli niektoré dôležité zmeny v porovnaní s pôvodným návrhom
Komisie: · rozsah centralizovaného postupu EÚ pre udeľovanie povolení na výrobky
sa významne rozšíril, čo znamená, že agentúra, ale aj Komisia, bude musieť
spracovať podstatne viac žiadostí, ako sa pôvodne plánovalo; · ECHA sa bude viac zapájať do zdieľania údajov s cieľom zabrániť
duplicitnému testovaniu na stavovcoch a bude prijímať žiadosti o prijatie
rozhodnutí týkajúcich sa „technickej rovnocennosti“ podobných účinných látok; · ECHA je teraz formálne identifikovaná ako sekretariát koordinačnej
skupiny, ktorá dozerá na vzájomné uznávanie; · ECHA bude zodpovedná za udržiavanie registra biocídnych výrobkov, ktorý
bude obsahovať aj informácie významné z hľadiska zdieľania údajov; · Nakoniec, ECHA bude dostávať iba tie poplatky, ktoré sú nevyhnutné pre
jej prácu vrátane fungovania Výboru pre biocídne výrobky. Členské štáty si budú
účtovať vlastné poplatky priamo, aj keď konajú ako hodnotiaci členský štát v
prípade žiadosti na úrovni EÚ. V tomto revidovanom finančnom výkaze sa zohľadňuje dodatočná pracovná záťaž ECHA aj Komisie. V revidovanom finančnom
výkaze sa zohľadňuje aj revidovaný časový rámec na prijatie nariadenia. Keďže
sa prijatie nariadenia teraz očakáva asi v polovici roku 2012, počet
zamestnancov a úroveň zdrojov na rok 2012 sa primerane upravili. V roku 2012 bude potrebných 19 zamestnancov, v roku
2013 ich počet prudko stúpne na 59 a nakoniec do roku 2021 dosiahne úroveň 110
(ďalšie podrobnosti sú stanovené v dodatku III). Väčšina dodatočných nákladov na zdroje ECHA bude
krytá dodatočnými príjmami z poplatkov. V prvých rokoch však bude potrebná
dotácia EÚ na premostenie medzery, kým príjmy z poplatkov nedosiahnu dostatočnú
úroveň. ECHA bude ďalej čeliť významným investičným nákladom na systém IT,
potrebný na riadenie informačného toku spájajúceho žiadateľov, agentúru,
členské štáty, Komisiu a širokú verejnosť. Aj s uznaním, že Únia sa
nachádza v období veľkých finančných obmedzení, je nereálne zaťažiť ECHA a
Komisiu ďalšími úlohami bez toho, aby sa vyčlenili zdroje potrebné na
vykonávanie týchto dodatočných úloh. Náklady hlavy 1 (náklady na zamestnancov) Spoločné výskumné centrum Komisie v Ispre
zohráva v súčasnosti hlavnú úlohu pri realizácii plánu preskúmania účinných
látok použitých v biocídnych výrobkoch, ktorý bol ustanovený smernicou 98/8/ES
a vďaka tomu disponuje dôležitými skúsenosťami týkajúcimi sa trvania určitých
úloh a druhov zdrojov potrebných na ich vykonávanie (rozlíšenie medzi rôznymi
kategóriami zamestnancov). Na základe týchto skúseností a modelu vyvinutého
na fungovanie REACH bol na prevádzku činností spojených s biocídmi vyvinutý
zamestnanecký model. Výstupom tohto zamestnaneckého modelu je počet
zamestnancov (podľa triedy) potrebný na splnenie úloh ECHA v danom roku
(prevádzkové úlohy týkajúce sa právnych predpisov o biocídoch). K tomuto počtu zamestnancov sa pridali
požiadavky na dodatočné zdroje určené na ich riadenie a odbornú prípravu pri
zohľadnení úspor z rozsahu, ktoré sa môžu dosiahnuť najmä podpornými úlohami a
zamestnancami z existujúcich útvarov zriadených na vykonávanie nariadenia REACH
(napr. na medzinárodné vzťahy, externú komunikáciu, asistenčné služby, právne
oddelenie, audit a vnútornú kontrolu, ľudské zdroje, financie, informačné
technológie (IT), správu budov). Na základe súčasného pomeru zamestnancov ECHA
dosahujú tieto dodatočné zdroje podiel 30 % zdrojov potrebných na
prevádzkové úlohy spojené s právnymi predpismi o biocídoch. Pokiaľ ide o vedeckých pracovníkov,
percentuálny pomer tried AD a AST je v súlade so zamestnaneckým modelom REACH.
Podobne ako v prípade zamestnancov vykonávajúcich úlohy súvisiace s REACH je
vyšší počet zamestnancov AD ako AST vzhľadom na zložitosť vedeckých úloh
oprávnený. Na rok 2012 sa navrhuje, aby mala ECHA
kapacitu zamestnať pracovníkov na prípravu pôdy pred začatím prevádzky úloh
ECHA súvisiacich s biocídnymi výrobkami. Počnúc rokom 2013 by bola ECHA zodpovedná za
rôzne úlohy stanovené v návrhu. Po roku 2014 by sa preniesla zodpovednosť za
koordináciu plánu preskúmania existujúcich látok zo Spoločného výskumného
centra Komisie na ECHA. Preto by ECHA potrebovala ďalšie zdroje na vykonávanie
tejto dodatočnej úlohy. Na základe súčasných predpokladov by ECHA na
vykonávanie uvedenej úlohy potrebovala ďalších 5 vedeckých pracovníkov (ktorí
by mohli byť prijatí do zamestnania už v druhom polroku 2013, aby pripravili
činnosti a zabezpečili hladký priebeh preberania zodpovednosti). Zároveň sa
zohľadnilo, že na základe súčasnej rýchlosti menej ako 30 dokumentácií, ktoré
členské štáty dokončia za rok, by plán preskúmania trval do roku 2024, za
predpokladu, že rýchlosť posúdenia by sa zvýšila na 50 dokumentácií dokončených
každý rok, pretože určité dokumentácie by sa v prípade látok podporovaných vo
viacerých druhoch výrobkov mohli zoskupiť. V dodatku III sa v súvislosti s týmto návrhom
ustanovuje navrhnutý plán pracovných miest. V rozpočte stanovenom v
dodatku 1 sa zohľadňujú stáli/dočasní zamestnanci (t. j. tí, ktorí figurujú v
organizačnom členení) a zmluvní zamestnanci (započítavajú sa do nákladov
na zamestnancov, ale nefigurujú v organizačnom členení). Všetky započítané
zdroje sa vynásobili priemernými ročnými nákladmi podľa triedy a výsledkom
boli celkové náklady na zamestnancov. Okrem toho sa uplatnil vážený koeficient
pre Helsinki (121,3 % – kompenzácia za životné náklady uplatniteľná na všetkých
zamestnancov). Predpokladá
sa, že ostatné náklady na personál v hlave 1 predstavujú 15,5 % mzdových
nákladov na stálych/dočasných zamestnancov – na základe aktuálneho pomeru medzi článkami 110,
111, 119 a inými článkami hlavy 1 rozpočtu agentúry na rok 2011. Priemerné ročné
náklady na stálych/dočasných zamestnancov uplatnené podľa triedy (zdroj ECHA) Trieda || Mzda AD 13 || 243 156 AD 12 || 195 900 AD 5 - 11 || 120 288 AST 7 - 11 || 104 778 AST 1 - 6 || 66 872 Priemerné ročné náklady
na zmluvných zamestnancov uplatnené podľa funkčnej skupiny (zdroj ECHA) Trieda || Mzda FG IV || 55 632 FG III || 54 648 FG II || 34 992 Na účely vypočítania počtu potrebných
zamestnancov sa predpokladá, že ročne budú potrebné tieto zdroje: –
jeden referent na 8 žiadostí o povolenie výrobku, –
jeden referent na 8 žiadostí o hodnotenie novej
účinnej látky, –
jeden referent na 20 žiadostí o stanovenie
technickej rovnocennosti, –
jeden referent na 30 žiadostí o zmenu
a doplnenie existujúcich povolení na výrobky, –
jeden referent na 20 stanovísk žiadaných
v prípade nesúhlasu počas vzájomného uznávania. Náklady hlavy 2 (budovy, zariadenie a rôzne
prevádzkové výdavky) Všetky výdavky na
budovy, zariadenie, nábytok, informačné technológie a iné administratívne
výdavky sú priamo úmerné počtu potrebných zamestnancov a predpokladá sa, že na základe aktuálneho pomeru
medzi hlavou 1 a hlavou 2 rozpočtu agentúry na rok 2011 predstavujú 28,6 %
celkovej hodnoty hlavy 1. Náklady hlavy 3 (Prevádzkové výdavky) Najväčšími položkami vo všeobecných
prevádzkových výdavkoch sú výdavky na výbor pre biocídne výrobky. Aktuálne
priemerné náklady na trojdňové zasadnutie výboru ECHA a členských štátov
predstavujú 70 000 EUR. Náklady na výbor pre biocídne výrobky a jeho
skupiny expertov zahŕňajú úhradu príspevkov na cestovné, ubytovanie a denné
diéty podľa súčasných platných sadzieb Komisie. Počet dní zasadnutí výboru pre biocídne
výrobky za rok sa v roku 2013 určil na 17. Počet zasadnutí sa potom zvýši tak,
aby zodpovedal pomernému zvýšeniu počtu stanovísk, ktoré bude potrebné vydať. Zohľadnili sa aj náklady na zasadnutia
podskupín, pričom sa predpokladá, že budú existovať 4 podskupiny a každá z nich
sa v rokoch 2013 a 2014 bude stretávať 7-krát ročne v priemere na
2-dňových zasadnutiach, na ktorých sa zúčastnia 15 experti. Počet zasadnutí sa
potom zvýši tak, aby zodpovedal pomernému zvýšeniu počtu stanovísk, ktoré bude
potrebné vydať. Zasadnutia koordinačnej skupiny nemajú krytie,
pretože sa plánuje ich organizácia v ECHA v nadväznosti na zasadnutia výboru
pre biocídne výrobky. V prvých rokoch po nadobudnutí účinnosti
nariadenia bude potrebné zvýšiť informovanosť s cieľom upozorniť spoločnosti na
ich povinnosti – bude sa musieť naplánovať a zrealizovať osobitná kampaň.
Zatiaľ čo potreby týkajúce sa zamestnancov na túto činnosť sú kryté
horizontálnymi a podpornými zamestnancami, táto práca si bude vyžadovať aj
rozpočet na krytie nákladov najmenej na jedno podujatie (100 000 EUR);
produkciu a preklad usmernení (do 22 jazykov), príručku IT, jednoduché publikácie
vysvetľujúce právne predpisy a ich dôsledky (400 000 EUR); webové semináre pre
spoločnosti (10 000 EUR); reklamu a podporu vzťahov s verejnosťou (80 000 EUR)
a benchmarkingový prieskum na začiatku kampane na účely hodnotenia (10 000
EUR). Náklady na tieto činnosti kryje rozpočet na komunikáciu na roky 2012,
2013 a 2014. Náklady na služobné cesty odzrkadľujú mnoho
činností (podpora pre útvary Komisie, vývoj IT, monitorovanie súčasného plánu
preskúmania, zvyšovanie informovanosti), ktoré si vyžiadajú intenzívne kontakty
s útvarmi Komisie, príslušnými orgánmi členských štátov, odvetvím a ďalšími
zainteresovanými stranami. Náklady na IT odzrkadľujú budúce potreby.
Prostriedky vo výške 1 milión EUR a 1,7 milióna EUR budú potrebné postupne v
roku 2012 a v roku 2013 pre zložitosť transakcií, počet aktívnych používateľov
a nové prvky. Budúce sumy by tak dosiahli úroveň 400 000 EUR ročne, pretože
údržba by sa mala vypočítať ako 20 % počiatočnej investície. Táto úroveň údržby
je opodstatnená najmä preto, že nie je reálne predpokladať, že systém bude po
počiatočnej investícii stabilný bez značných vývojových prvkov. Na účely výpočtu výdavkov ECHA sa takisto
predpokladá, že 12,5 % výšky poplatku pre ECHA sa uhradí spravodajcovi
zodpovednému za koordináciu partnerského posúdenia vedeckého hodnotenia,
vykonaného hodnotiacim príslušným orgánom. Výpočet očakávaného príjmu z poplatkov: Predpokladá sa, že ECHA bude mať veľmi
jednoduchý systém poplatkov za úlohy spojené s biocídnymi výrobkami. Na účely výpočtu očakávaného príjmu
z poplatkov sa predpokladá, že: –
Poplatky za schválenie účinnej látky predstavujú 80
000 EUR. –
Poplatky za obnovu schválenia predstavujú 20 000
EUR, ak je potrebné dôkladné hodnotenie, ale bez takejto potreby sa môžu znížiť
na 5 000. –
Poplatky za zmeny a doplnenia povolenia na výrobok
predstavujú od 5 000 do 20 000 EUR v závislosti od povahy zmeny a doplnenia a
rozsahu, v akom sa údaje musia opätovne posúdiť. –
Poplatky za stanovenie technickej rovnocennosti
predstavujú 20 000 EUR. –
Poplatky za povolenie výrobku predstavujú 80 000
EUR, ale môžu sa zvýšiť na 120 000, ak vznikne potreba vykonať komparatívne
hodnotenie rizika. –
Ročné poplatky predstavujú 20 000 EUR –
Poplatky za podanie žiadosti o prvé vnútroštátne
povolenie na výrobok predstavujú 4 000 EUR. Podľa potreby sa zohľadnia osobitné potreby
MSP. Výšky poplatkov, uvedené vyššie, sa vypočítali
preto, aby sa zabezpečilo fungovanie agentúry na základe spätného získania
celej výšky nákladov a aby sa agentúra do roku 2021 stala finančne nezávislou. Treba mať na pamäti, že poplatok si bude
účtovať aj hodnotiaci členský štát. Za povolenie výrobku vydané na úrovni Únie
budú žiadatelia musieť zaplatiť 80 000 EUR ECHA a ďalší poplatok hodnotiacemu
členskému štátu. Ak porovnáme tieto poplatky so sumou, akú by bolo treba
zaplatiť v prípade vzájomného uznania (poplatok za hodnotenie referenčnému
členskému štátu a poplatky za spracovanie príslušnému členskému štátu),
predpokladá sa, že poplatky účtované za centralizovaný postup budú mať rovnakú
výšku ako poplatky účtované za postup vzájomného uznania pre 18 a možno aj
menej členských štátov, pretože treba zohľadniť aj všetky podporné náklady
spojené s podaním žiadostí v jednotlivých členských štátoch, ktoré spoločnosti
ušetria, ak sa rozhodnú pre centralizovaný postup. Poplatok za podanie žiadosti, ktorý musia
zaplatiť všetci žiadatelia pri prvom vnútroštátnom povolení výrobku, je určený
na krytie nákladov na podporu ECHA pre vnútroštátne povolenie a vzájomné
uznanie týchto povolení. ECHA skutočne zabezpečí sekretariát pre koordinačnú
skupinu dozerajúcu na vzájomné uznávanie a platformu IT, ktorú by žiadatelia
mali využívať na podávanie svojich žiadostí a šírenie žiadostí do členských
štátov. Jedným z ďalších základných predpokladov pre
výpočet očakávaného príjmu z poplatkov je počet výrobkov, pre ktoré budú podané
žiadosti o povolenie Únie. Výpočet je dosť zložitý a zahŕňa rôzne
parametre alebo predpoklady: · počet výrobkov na trhu dnes (20 000); · podiel výrobkov, ktoré sa nakoniec podporia a získajú povolenie v
súlade s navrhovaným nariadením (2/3); · uplatnenie novej koncepcie rodiny biocídnych výrobkov, ktorá uľahčí
povolenie veľmi podobných výrobkov prostredníctvom jednej žiadosti a
rozhodnutia (predpokladalo sa, že rodiny biocídnych výrobkov budú obsahovať v
priemere 6 výrobkov pre PT 1 až 5); · časový rozvrh rozhodnutí, ktoré sa majú prijať v súvislosti so
schválením účinných látok v kontexte plánu preskúmania existujúcich účinných
látok; · povinnosť, aby sa výrobky obsahujúce existujúce účinné látky povoľovali
v súlade s navrhovaným nariadením do dvoch rokov od schválenia účinných látok; · typy výrobkov začlenené do rozsahu a časové rámce týchto typov
výrobkov, aby boli oprávnené na centralizovaný postup navrhnutý Radou; · 30 % spoločností si vyberie centralizovaný postup, ak naň bude mať
vyhovujúce postavenie. Po zohľadnení
všetkých uvedených skutočností sa očakáva, že počet žiadostí sa zvýši z 10 v
roku 2014 na 140 v roku 2021, ako je znázornené v tejto tabuľke: || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || Žiadosti/rok || 0 || 10 || 40 || 50 || 70 || 70 || 70 || 140 || 140 Podobne, počet očakávaných žiadostí o
stanovenie technickej rovnocennosti sa určil na 50 za rok v prvých rokoch
nadobudnutia účinnosti nariadenia a potom na 20, keďže sa počas týchto rokov
očakáva vrchol počtu žiadostí, pretože sa predpokladá, že spoločnosti požiadajú
o stanovenie technickej rovnocennosti svojej účinnej látky s účinnou látkou
podporovanou v rámci plánu preskúmania existujúcich účinných látok, skôr ako
začnú rokovať o dohodách o zdieľaní údajov. || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || Žiadosti/rok || 50 || 50 || 50 || 20 || 20 || 20 || 20 || 20 || 20 V neposlednom rade
treba podotknúť, že vzhľadom na počet predpokladov a stupeň neistoty pri
rôznych výpočtoch bude potrebné počet zamestnancov každoročne revidovať a zohľadniť
pritom reálny objem činností. Na ukážku, zvýšenie príjmu z poplatkov vo
výške 200 000 EUR by umožnilo zvýšenie počtu zamestnancov o 1 FTE a pripísanie
40 000 EUR do hlavy 3. Naopak, ak sa poplatky
neprejavia tak, ako sa očakávalo, potom by sa náklady na zamestnancov a náklady
hlavy 3 mali primerane upraviť. Dodatok III
Požiadavky na zamestnancov vyjadrené ekvivalentom plného pracovného času (FTE) || || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || || || Dokončenie plánu preskúmania || AD || || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || AST || || || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 Schválenie nových účinných látok || AD || || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || AST || || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 Obnovenie schválení účinných látok || AD || || 0,3 || 0,3 || || || 0,2 || 0,4 || 4,0 || 6,0 || 6,0 || AST || || || || || || || || 1,4 || 2,1 || 2,1 Technická rovnocennosť || AD || 2,0 || 2,5 || 2,5 || 2,5 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || AST || || 0,9 || 0,9 || 0,9 || 0,4 || 0,4 || 0,4 || 0,4 || 0,4 || 0,4 Povolenie na biocídne výrobky || AD || || 1,0 || 1,3 || 5,0 || 5,0 || 8,8 || 8,8 || 8,8 || 17,5 || 17,5 || AST || || || 0,4 || 1,8 || 1,8 || 3,1 || 3,1 || 3,1 || 6,1 || 6,1 Zmeny a doplnenia povolení Únie || AD || || || || 0,2 || 0,8 || 1,5 || 2,7 || 3,8 || 5,0 || 6,0 || AST || || || || 0,1 || 0,3 || 0,5 || 0,9 || 1,3 || 1,8 || 2,1 Nezhody pri vzájomnom uznávaní || AD || || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || AST || || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 Zdieľanie údajov a dôvernosť || AD || || 3,0 || 3,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || AST || || 0,8 || 0,8 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 Komunikácia a poradenstvo || AD || 5,0 || 8,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 AST || || 2,0 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 Výbory a odvolacia rada || AD || 1,0 || 4,1 || 4,2 || 4,1 || 4,2 || 4,2 || 4,3 || 4,3 || 4,3 || 4,5 || AST || || 0,8 || 0,8 || 0,7 || 0,8 || 0,8 || 0,8 || 0,9 || 0,9 || 0,9 Vývoj a údržba IT || AD || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 AST || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 Pracovníci podpory || AD || 3,0 || 10,0 || 9,0 || 10,0 || 9,0 || 11,0 || 11,0 || 14,0 || 18,0 || 17,0 || AST || 1,0 || 2,0 || 3,0 || 2,0 || 3,0 || 4,0 || 4,0 || 6,0 || 7,0 || 7,0 Celkové riadenie || AD || 1,0 || 5,3 || 5,2 || 5,3 || 5,2 || 5,5 || 5,6 || 10,2 || 11,0 || 11,1 || AST || || 2,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || || || || || || || || || || || Zamestnanci spolu || AD || 16 || 47 || 43 || 45 || 44 || 50 || 52 || 63 || 81 || 81 || AST || 3 || 12. || 16 || 14 || 15 || 19 || 20 || 28 || 29 || 29 || || || || || || || || || || || || TA || 11 || 47 || 50 || 50 || 50 || 60 || 60 || 80 || 100 || 100 || CA || 8 || 12. || 9 || 9 || 9 || 9 || 12. || 9 || 10 || 10 || || || || || || || || || || || || Spolu || 19 || 59 || 59 || 59 || 59 || 69 || 72 || 87 || 110 || 110 Návrh
plánu pracovných miest 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || 11 || 47 || 50 || 50 || 50 || 60 || 60 || 80 || 100 || 100 Dodatok IV
Zdroje Komisie Očakáva sa, že počet stanovísk, ktoré má
agentúra vydať, sa zvýši z 85 v roku 2013 na viac ako 400 v roku 2021 (pozri
tabuľku, uvedenú ďalej). || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || || Schválenie nových účinných látok || || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 Schválenie existujúcich účinných látok || || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 Obnovenie schválení účinných látok || || 0 || 0 || 3 || 3 || 0 || 0 || 2 || 4 || 40 Povolenie na biocídne výrobky || || 0 || 0 || 10 || 40 || 40 || 70 || 70 || 70 || 140 Zmeny a doplnenia povolení Únie || || 0 || 0 || 0 || 5 || 25 || 45 || 80 || 115 || 150 Stanovisko v prípade nezhody počas vzájomného uznávania || || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || || || || || || || || || || Spolu || || 85 || 85 || 98 || 133 || 150 || 200 || 237 || 274 || 415 Tieto stanoviská sa budú musieť zmeniť na
rozhodnutia Komisie prostredníctvom delegovaných a vykonávacích aktov. Bude to predstavovať významné zvýšenie
súčasnej pracovnej záťaže, na ktorú bude potrebné poskytnúť dodatočné zdroje. Na základe súčasnej praxe a skúseností iných
útvarov Komisie sa odhaduje, že na každých 40 stanovísk bude potrebný jeden
zamestnanec triedy AST. Potrebné budú aj posty triedy AD na riadenie a
koordináciu tímu zamestnancov triedy AST. Počet dodatočných pozícií by tak stúpol z 2 v
roku 2013 na 12 v roku 2021. || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || || AD || || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 2 AST || || 1 || 1 || 1 || 3 || 3 || 5 || 6 || 7 || 10 Spolu || || 2 || 2 || 2 || 4 || 4 || 6 || 7 || 8 || 12 Dodatočné pozície v roku 2013 sa zabezpečia
prostredníctvom internej reorganizácie. Vývoj potrieb sa bude posudzovať pri
každoročnom rozdeľovaní zdrojov. [1] ABM: riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie
rozpočtu podľa činností. [2] Podľa článku 49 ods. 6 písm. a) alebo b) nariadenia o
rozpočtových pravidlách. [3] V súčasnej smernici 98/8/ES sa ustanovuje systematické
hodnotenie účinných látok, ktoré už boli na trhu 14. mája 2000, keď uvedená
smernica nadobudla účinnosť. Toto hodnotenie vykonávajú členské štáty, pričom
bol všetkým pridelený určitý počet látok, o ktorých musia vypracovať hodnotiace
správy. Tieto hodnotiace správy sú potom predmetom partnerského preskúmania zo strany
ostatných členských štátov a diskutuje sa o nich na rôznych zasadnutiach
organizovaných Spoločným výskumným centrom Komisie pre vedecké a technické
otázky. Konečným krokom procesu rozhodovania (komitologický postup)
predchádzajú záverečné rokovania GR pre životné prostredie. Vedecké
a technické rokovania a s nimi spojené prípravné práce na
čítanie správ a analýzu rôznych otázok si vyžadujú značné zdroje, ktoré
v súčasnosti poskytuje Spoločné výskumné centrum Komisie a ktoré sú
financované v rámci programu LIFE + pod rozpočtovou položkou 07 03 07. [4] Keďže sa v návrhu ustanovujú pravidlá platné pri
umiestňovaní biocídnych výrobkov na trh, trvanie akcie nie je časovo obmedzené.
Očakáva sa však, že finančný vplyv sa obmedzí na podporu Európskej chemickej agentúre
(ECHA) pri prijímaní dodatočných úloh spojených s posudzovaním účinných látok
používaných v biocídnych výrobkoch a určitých biocídnych výrobkov. ECHA dostane
v skutočnosti od výrobného odvetvia špecifické poplatky za niektoré z týchto
činností, ako aj ročný poplatok za výrobky povolené Úniou.
Očakáva sa, že ECHA začne vykonávať kroky prípravy na tieto úlohy od roku 2011.
Keďže rok 2013 je posledným rokom súčasného finančného plánovania, odhady
viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov v tomto finančnom výkaze
sa obmedzili na roky 2012 a 2013.
Podrobná analýza rozpočtu ECHA určeného na tieto dodatočné úlohy sa nachádza v
dodatkoch k tomuto revidovanému finančnému výkazu na roky 2012 a 2013, ako aj
na ďalších nasledujúcich osem rokov (t. j. do roku 2021), aby bola časovo
zosúladená s upraveným legislatívnym finančným výkazom REACH [SEK(2006)924]. [5] Vysvetlenie spôsobov hospodárenia a odkazy na nariadenie
o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [6] Podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách. [7] DRP = Diferencované rozpočtové prostriedky [8] EFTA: Európske združenie voľného obchodu. [9] Kandidátske krajiny a prípadne potenciálne kandidátske
krajiny západného Balkánu. [10] Výdavky na rok 2012 vychádzajú z dotácie pre ECHA odo dňa
prijatia naďalej. Niektoré prípravné opatrenia sa aj v roku 2011 a 2012
financujú v rámci programu LIFE (rozpočtová položka 07 03 07) v odhadovanej
výške 1,500 milióna EUR. [11] Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené
na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné
rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum. [12] Výstupy znamenajú dodané produkty a služby (napr.: počet
financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.). [13] 20 dvojdňových služobných ciest k agentúre v hodnote 1 200
EUR za služobnú cestu [14] Stály výbor pre biocídne výrobky: 6 jednodňových zasadnutí
za rok v hodnote 30 000 EUR za zasadnutie [15] ZZ= zmluvný zamestnanec; DZ= dočasný zamestnanec; PED =
pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný národný
expert; [16] Pod stropom pre
externých zamestnancov z operačných rozpočtových prostriedkov
(pôvodné rozpočtové riadky „BA“). [17] Najmä pre štrukturálne fondy, Európsky poľnohospodársky
fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky fond pre rybné hospodárstvo
(EFRH). [18] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.